麗吉娅
關燈
小
中
大
秘之事。
最後,她雙頰上顯然泛起一道很微弱、幾乎無法感知的微光,它沿着凹陷的眼皮血管蔓延着。
我感到一種無法言說的恐懼和敬畏,那是凡人的語言所無法表達的感受,我覺得自己的心髒停止了搏動,四肢僵硬地呆坐着。
可是我的責任感使我最終恢複了鎮定。
我不再懷疑,我們把後事料理得太過倉促了&mdash&mdash羅維娜還活着。
看來必須馬上進行搶救;可是塔樓完全與仆人住的那一部分隔開&mdash&mdash喊不到任何人&mdash&mdash不花很久時間離開房間去叫,我是沒法使喚他們來幫忙的&mdash&mdash而我又不想如此冒險為之。
于是我想獨自努力,去喚回那依然飄忽的靈魂。
然而,沒過多久,一切就恢複故态了。
方才的顔色從雙頰與眼皮處消退,隻留下比大理石更甚的蒼白,雙唇變得加倍幹枯,在可怕的死亡神情中緊緊地抿着,一種令人厭惡的濕冷和冰涼迅速地在屍體表面擴散,轉瞬,尋常的僵硬一蹴而就。
我震驚得身體向後倒在軟榻上,而我方才還驚訝地從那裡站起身來。
我又沉湎于那強烈的、清晰的麗吉娅的幻象中。
就這樣,一個小時過去了,我再次(這可能嗎?)意識到有模糊的聲音從靈床上發出來。
我傾聽着&mdash&mdash懷着極度的恐懼。
那聲音又來了&mdash&mdash那是一聲歎息。
我沖向屍體,看到&mdash&mdash清楚地看到&mdash&mdash雙唇上有一陣顫抖。
不久,它們放松下來,露出一排明亮的珍珠般的皓齒。
我滿心驚訝,懷着一直未退的深深的敬畏。
我感到自己的視線變得模糊黯淡,理智變得恍惚;隻有通過巨大的努力我才最終能鼓起勇氣,去履行責任感再次召喚我履行的任務。
當時,有一部分的血色還停留在前額、臉頰,和脖子上,一股可以感受得到的溫暖滲入了整個身體,連心髒也有了輕微的跳動。
這個女人還活着;我帶着加倍的熱情,做着起死回生的努力。
我摩擦着她的太陽穴,洗着她的雙手,竭盡經驗之道和不消看醫書就明白的措施。
可還是枉然。
突然,那顔色溜走了,心跳停止了,雙唇又回複了死亡的凝滞,然後,一轉瞬,那整個身體徑自變得冰涼,顯出鉛灰色,呈現出極端的僵硬和凹陷的輪廓,以及在墳墓中停留了多日的死屍那可怕的特征。
我又一次陷入了麗吉娅的幻象中&mdash&mdash又一次,(當我寫下這些時,是什麼樣的奇迹讓我渾身顫抖呢?)又一次地,我耳畔出現了一陣從黑檀木床那裡傳來的低低的抽泣。
可是我為什麼要這樣詳細地叙述那晚無可言說的驚恐呢?為什麼我要耽于提及&mdash&mdash一次一次地,一直到接近灰蒙蒙的黎明時分&mdash&mdash這恐怖的複活是怎樣地重複着,而每一次故态複萌是怎樣地回到更冷酷、更無可救藥的死亡中,每一次的痛苦是怎樣地伴随着與那無形敵人的抗争,而每一場抗争又如何緊接着那屍體體征的莫名驟變?就讓我趕緊把故事講完吧。
那個恐怖夜晚的大部分時間消逝了,而那死去的她又一次地動了起來&mdash&mdash這一次比以往更加劇烈,盡管這動彈是發自比徹底的絕望更可怕的腐朽。
我長久都沒有去努力或有任何舉動,一直僵坐在軟榻上,無望地聽命于一陣狂烈的情感,極度的恐懼也許是這情感中最不可怕,也是最不折磨人的。
我得重申,那具屍體動了,比以往動得更劇烈。
生命的血色帶着罕見的活力泛起在她的臉上&mdash&mdash四肢放松了&mdash&mdash而且,要不是眼皮還沉重地閉着,那繃帶和下葬的裹屍布依然讓身體顯得陰森可怖,我都可能會想象到羅維娜是真地、徹底地掙脫了死亡的鐐铐。
可是,即使這想法在那時沒完全被我接納,可當屍體從床上站起身,踉踉跄跄地拖着虛弱的步子,閉着雙眼,帶着夢遊的神态,披着裹屍布莽撞而顯眼地往前走,走到房間的中心時,我至少不能再懷疑了。
我沒有顫抖&mdash&mdash沒有動彈&mdash&mdash因為那身體的氣質、形态、風度引發了許多無法言說的幻想,它們匆匆地在我腦海掠過,使我癱瘓&mdash&mdash使我僵成石頭。
我呆滞着&mdash&mdash隻是盯着那幽靈。
頭腦裡一片混亂&mdash&mdash那喧嚣無法停息。
難道站在我面前的,真是複活的羅維娜嗎?難道這千真萬确是羅維娜嗎&mdash&mdash是那從特裡緬因來的金發碧眼的羅維娜·特裡梵侬小姐嗎?為什麼,為什麼我會懷疑呢?那繃帶緊緊地覆蓋着她的嘴唇&mdash&mdash可是那難道不是特裡梵侬小姐在呼吸着的嘴嗎?那臉蛋&mdash&mdash有着她如花歲月的紅暈&mdash&mdash是的,這很可能真的是活生生的特裡梵侬小姐的雙頰。
還有那下颌,以及那上面的酒窩,和健康時沒有兩樣。
難道這不是她的嗎?&mdash&mdash可是難道她自生病以後長高了嗎?是什麼無法表達的瘋狂讓我這麼想的呢?我朝前一撲,去抓她的腳!她縮回身子,躲開了我的觸摸,讓那禁锢着她的可怕壽衣從頭頂上滑下,而後,一頭長長的,濃密的,蓬松的頭發随着室内的疾風飄散開來;那頭發比午夜烏鴉的雙翼更加漆黑!那伫立在我面前的身體緩緩地睜開了雙眼。
&ldquo此刻,至少,&rdquo我尖聲高叫着,&ldquo我不會再&mdash&mdash我不會再弄錯了&mdash&mdash這雙滾圓的、烏黑的、狂野的眼睛&mdash&mdash屬于我逝去的愛人&mdash&mdash屬于她&mdash&mdash我的麗吉娅!&rdquo (張瓊譯) [1]德洛斯,希臘神話中位于愛琴海中的島嶼,據傳為阿耳特彌斯(月神與狩獵女神)和阿波羅(太陽神)的誕生地。
[2]勒達,希臘羅馬神話人物,斯巴達之後,主神宙斯化為天鵝與之作愛,生下海倫和波呂克斯。
[3]星等指的是天文學中星球的亮度。
[4]盧克索,古埃及中部,尼羅河東岸的一個城市。
最後,她雙頰上顯然泛起一道很微弱、幾乎無法感知的微光,它沿着凹陷的眼皮血管蔓延着。
我感到一種無法言說的恐懼和敬畏,那是凡人的語言所無法表達的感受,我覺得自己的心髒停止了搏動,四肢僵硬地呆坐着。
可是我的責任感使我最終恢複了鎮定。
我不再懷疑,我們把後事料理得太過倉促了&mdash&mdash羅維娜還活着。
看來必須馬上進行搶救;可是塔樓完全與仆人住的那一部分隔開&mdash&mdash喊不到任何人&mdash&mdash不花很久時間離開房間去叫,我是沒法使喚他們來幫忙的&mdash&mdash而我又不想如此冒險為之。
于是我想獨自努力,去喚回那依然飄忽的靈魂。
然而,沒過多久,一切就恢複故态了。
方才的顔色從雙頰與眼皮處消退,隻留下比大理石更甚的蒼白,雙唇變得加倍幹枯,在可怕的死亡神情中緊緊地抿着,一種令人厭惡的濕冷和冰涼迅速地在屍體表面擴散,轉瞬,尋常的僵硬一蹴而就。
我震驚得身體向後倒在軟榻上,而我方才還驚訝地從那裡站起身來。
我又沉湎于那強烈的、清晰的麗吉娅的幻象中。
就這樣,一個小時過去了,我再次(這可能嗎?)意識到有模糊的聲音從靈床上發出來。
我傾聽着&mdash&mdash懷着極度的恐懼。
那聲音又來了&mdash&mdash那是一聲歎息。
我沖向屍體,看到&mdash&mdash清楚地看到&mdash&mdash雙唇上有一陣顫抖。
不久,它們放松下來,露出一排明亮的珍珠般的皓齒。
我滿心驚訝,懷着一直未退的深深的敬畏。
我感到自己的視線變得模糊黯淡,理智變得恍惚;隻有通過巨大的努力我才最終能鼓起勇氣,去履行責任感再次召喚我履行的任務。
當時,有一部分的血色還停留在前額、臉頰,和脖子上,一股可以感受得到的溫暖滲入了整個身體,連心髒也有了輕微的跳動。
這個女人還活着;我帶着加倍的熱情,做着起死回生的努力。
我摩擦着她的太陽穴,洗着她的雙手,竭盡經驗之道和不消看醫書就明白的措施。
可還是枉然。
突然,那顔色溜走了,心跳停止了,雙唇又回複了死亡的凝滞,然後,一轉瞬,那整個身體徑自變得冰涼,顯出鉛灰色,呈現出極端的僵硬和凹陷的輪廓,以及在墳墓中停留了多日的死屍那可怕的特征。
我又一次陷入了麗吉娅的幻象中&mdash&mdash又一次,(當我寫下這些時,是什麼樣的奇迹讓我渾身顫抖呢?)又一次地,我耳畔出現了一陣從黑檀木床那裡傳來的低低的抽泣。
可是我為什麼要這樣詳細地叙述那晚無可言說的驚恐呢?為什麼我要耽于提及&mdash&mdash一次一次地,一直到接近灰蒙蒙的黎明時分&mdash&mdash這恐怖的複活是怎樣地重複着,而每一次故态複萌是怎樣地回到更冷酷、更無可救藥的死亡中,每一次的痛苦是怎樣地伴随着與那無形敵人的抗争,而每一場抗争又如何緊接着那屍體體征的莫名驟變?就讓我趕緊把故事講完吧。
那個恐怖夜晚的大部分時間消逝了,而那死去的她又一次地動了起來&mdash&mdash這一次比以往更加劇烈,盡管這動彈是發自比徹底的絕望更可怕的腐朽。
我長久都沒有去努力或有任何舉動,一直僵坐在軟榻上,無望地聽命于一陣狂烈的情感,極度的恐懼也許是這情感中最不可怕,也是最不折磨人的。
我得重申,那具屍體動了,比以往動得更劇烈。
生命的血色帶着罕見的活力泛起在她的臉上&mdash&mdash四肢放松了&mdash&mdash而且,要不是眼皮還沉重地閉着,那繃帶和下葬的裹屍布依然讓身體顯得陰森可怖,我都可能會想象到羅維娜是真地、徹底地掙脫了死亡的鐐铐。
可是,即使這想法在那時沒完全被我接納,可當屍體從床上站起身,踉踉跄跄地拖着虛弱的步子,閉着雙眼,帶着夢遊的神态,披着裹屍布莽撞而顯眼地往前走,走到房間的中心時,我至少不能再懷疑了。
我沒有顫抖&mdash&mdash沒有動彈&mdash&mdash因為那身體的氣質、形态、風度引發了許多無法言說的幻想,它們匆匆地在我腦海掠過,使我癱瘓&mdash&mdash使我僵成石頭。
我呆滞着&mdash&mdash隻是盯着那幽靈。
頭腦裡一片混亂&mdash&mdash那喧嚣無法停息。
難道站在我面前的,真是複活的羅維娜嗎?難道這千真萬确是羅維娜嗎&mdash&mdash是那從特裡緬因來的金發碧眼的羅維娜·特裡梵侬小姐嗎?為什麼,為什麼我會懷疑呢?那繃帶緊緊地覆蓋着她的嘴唇&mdash&mdash可是那難道不是特裡梵侬小姐在呼吸着的嘴嗎?那臉蛋&mdash&mdash有着她如花歲月的紅暈&mdash&mdash是的,這很可能真的是活生生的特裡梵侬小姐的雙頰。
還有那下颌,以及那上面的酒窩,和健康時沒有兩樣。
難道這不是她的嗎?&mdash&mdash可是難道她自生病以後長高了嗎?是什麼無法表達的瘋狂讓我這麼想的呢?我朝前一撲,去抓她的腳!她縮回身子,躲開了我的觸摸,讓那禁锢着她的可怕壽衣從頭頂上滑下,而後,一頭長長的,濃密的,蓬松的頭發随着室内的疾風飄散開來;那頭發比午夜烏鴉的雙翼更加漆黑!那伫立在我面前的身體緩緩地睜開了雙眼。
&ldquo此刻,至少,&rdquo我尖聲高叫着,&ldquo我不會再&mdash&mdash我不會再弄錯了&mdash&mdash這雙滾圓的、烏黑的、狂野的眼睛&mdash&mdash屬于我逝去的愛人&mdash&mdash屬于她&mdash&mdash我的麗吉娅!&rdquo (張瓊譯) [1]德洛斯,希臘神話中位于愛琴海中的島嶼,據傳為阿耳特彌斯(月神與狩獵女神)和阿波羅(太陽神)的誕生地。
[2]勒達,希臘羅馬神話人物,斯巴達之後,主神宙斯化為天鵝與之作愛,生下海倫和波呂克斯。
[3]星等指的是天文學中星球的亮度。
[4]盧克索,古埃及中部,尼羅河東岸的一個城市。