麗吉娅
關燈
小
中
大
就漸漸消失;然後,當來客一步接一步走入房間時,他會發現自己被一種連綿不絕的可怕形狀所包圍,這種形狀帶有諾曼底人的迷信色彩,或者說是從僧侶那罪惡的沉睡中升騰起來的。
這幻影般的效果被人為的、從帷幔後帶出的那股強烈持續的風推波助瀾着,使整個房間充滿了陰森而緊張的氣氛。
在這樣的大廳裡&mdash&mdash在這樣的洞房中&mdash&mdash我和特裡梵侬小姐一起度過了蜜月的那些個亵渎神明的時刻,不過還算是平安無事。
妻子對我脾氣中強烈的喜怒無常感到害怕,她躲着我,對我的愛微乎其微,這一切我沒法不感覺到,但是這卻依然使我歡樂而非其他。
我對她的厭惡中帶着一種更多是屬于魔鬼而非人類的仇恨,我的記憶閃回(哦,我的悔恨有多麼強烈!)麗吉娅,我心愛的、崇敬的、美麗的卻入了土的她。
我沉溺在對她的純貞、智慧、高尚的回憶中&mdash&mdash還有她輕靈的個性,充滿激情和崇拜的愛。
那時,我的靈魂徹底而自由地燃燒着比她所有的熱情更激烈的火焰。
在吸食鴉片後夢幻般的狂癫中(因為我已經染上了毒瘾),我會在寂靜的夜裡,或是白天在深壑幽谷,大聲呼喚她的名字,似乎通過瘋狂的渴望,肅穆的情感,以及我對逝去者的強烈而熱誠的思念,我就能讓她走回她曾經在人世間舍棄的路途&mdash&mdash啊,這能成為永恒的現實嗎? 婚後第二個月伊始,羅維娜小姐忽然病倒了,而且恢複得相當慢。
那耗竭體力的發燒使她徹夜不得安甯。
在她被侵擾的半睡眠狀态中,她對我說起塔樓的這間屋子裡面和周圍有聲響,我認為這是她幻覺中的異狀,或是被房間鬼魅的氣氛所累,别無他因。
後來她終于漸漸康複了&mdash&mdash最終恢複得不錯。
但是,隻過了很短一段時間,第二次更嚴重的錯亂又一次地把她纏綿病榻。
這次患病使她的身體一直處于虛弱之中,無法完全康複。
這以後,她的病令人十分擔心,病症複發更令人憂慮,并且使醫生的學識和技巧都無能為力。
這慢性病日益嚴重,它無疑成了她的身上的痼疾,使人力已無計可醫。
我無法不注意到,她脾性上神經質的憤怒以及由引起害怕的瑣碎因素所導緻的敏感性在相應增長。
她又開始呓語,而且越發頻繁和頑固&mdash&mdash聲音輕輕的&mdash&mdash說帷幕挂毯間有異樣的響動,這些她以前也曾暗示過。
九月末的一個夜晚,她比平時更堅決地對我說起這令人不安的事。
她剛從不安的睡夢中醒來,而我一直半帶焦慮半帶莫名恐懼地觀察着她日益憔悴的面容。
我坐在她黑檀木床邊的一張印度軟椅上。
她欠着身子,熱切而低聲地說着她所聽到的聲音,可是我卻無法聽到&mdash&mdash那些她所看見的運動,我也感受不到。
在帷幕後面,風急切地流動着,于是我希望讓她明白(我得承認,我自己也不很肯定),那些幾乎若隐若現的呼吸,牆上那些影象輕柔的變化,隻不過是尋常的風吹過時所形成的自然現象。
但是她臉上漫過一片死一般的蒼白,這證實了我企圖讓她安心的舉動是徒勞的。
她顯出要昏厥的樣子,而我又叫不到幫忙的人。
我想起還留着一瓶低度葡萄酒,是醫生為她開的藥方。
于是我趕緊穿過房間去取,但當我站在香爐的火光邊,兩件令人驚訝的事引起了我的注意。
我感到有一種無形但可以被感知的東西輕輕從我身邊經過,并看見在金色地毯上,在香爐所發出的明亮光焰的正中心,躺着一個影子&mdash&mdash一個模糊而隐約的天使般的影子&mdash&mdash也許可以讓人想象是幽靈的影子。
但是,我當時處于過量的鴉片劑量導緻的癫狂狀态中,沒太留意這些事,也沒有對羅維娜說。
我找到酒,走回房間,斟了滿滿一杯,把它送到了快要暈倒的女士唇邊。
不過,她那時有些清醒了,自己拿着杯子,我一邊在身旁的軟椅上坐下,一邊緊盯着她看。
就在那時,我開始清楚地意識到,床榻旁邊的地毯上有輕柔的腳步聲。
此刻,羅維娜正要把酒倒進雙唇,我看到&mdash&mdash或許是我在幻覺中看到&mdash&mdash有三四滴大大的、晶瑩的、紅寶石顔色的液體,從室内空氣的某個無形的泉眼中滲出,落進了高腳玻璃杯。
也許這隻是我之所見,而非羅維娜。
她毫不猶豫地一口喝下了葡萄酒。
于是,我盡量忍住沒告訴她,無論如何,我認為那些現象隻不過是我狂野的想象,隻是被她的恐慌,被鴉片及深更半夜的時間弄得更為可怕罷了。
但是我無法漠視自己的感覺,即在那紅寶石般的水滴落下後不久,妻子的精神錯亂狀态急轉直下。
在那以後的第三個夜晚,侍女們就開始為她準備後事了。
到第四晚,我獨自坐在她覆蓋着裹屍布的遺體旁,坐在那間接受她成為我的新娘的古怪屋子裡。
在鴉片的效果中,狂亂的幻象在我面前影子般地飛來飛去。
我心神不甯地注視着房間各個角落裡的石棺,盯着帷幔上變幻的圖案,凝望着在頭頂萦繞的金香爐的斑斓火焰。
然後我想起前幾個夜晚的景象,一邊将眼睛向下垂,盯着香爐火光下我曾見到微弱影子的痕迹之處。
然而,它已經不複存在了。
我如釋重負,将目光移到床上那蒼白而僵硬的屍體。
然後,對麗吉娅的無數回憶湧了上來&mdash&mdash湧回到我的心頭,就像洶湧的潮水,我曾經懷着無言的痛苦,看着她這樣被裹屍布所覆蓋。
夜晚在逝去,可是,我的整個身心依然充滿了對那唯一摯愛的人的痛苦追憶,而我的眼睛則一直凝視着羅維娜的屍體。
也許是在午夜,或許更早些,或更晚,因為我沒有留意時間,這時,一陣抽泣,低低的、溫柔的,卻很清晰,使我從幻覺中驚起。
我覺得那聲音來自那黑檀木床&mdash&mdash那死亡之床。
我在迷信的恐懼中痛苦地谛聽着&mdash&mdash但是那聲音沒再重複。
我用力凝視,想發現那具屍體在動&mdash&mdash但沒有任何蛛絲馬迹。
但是我不可能弄錯的,我确實聽到了聲音,盡管很微弱,而且我的靈魂在體内蘇醒了。
我堅定不移地把注意力集中在屍體上。
好幾分鐘過去了,沒有任何迹象顯現出要昭示神
這幻影般的效果被人為的、從帷幔後帶出的那股強烈持續的風推波助瀾着,使整個房間充滿了陰森而緊張的氣氛。
在這樣的大廳裡&mdash&mdash在這樣的洞房中&mdash&mdash我和特裡梵侬小姐一起度過了蜜月的那些個亵渎神明的時刻,不過還算是平安無事。
妻子對我脾氣中強烈的喜怒無常感到害怕,她躲着我,對我的愛微乎其微,這一切我沒法不感覺到,但是這卻依然使我歡樂而非其他。
我對她的厭惡中帶着一種更多是屬于魔鬼而非人類的仇恨,我的記憶閃回(哦,我的悔恨有多麼強烈!)麗吉娅,我心愛的、崇敬的、美麗的卻入了土的她。
我沉溺在對她的純貞、智慧、高尚的回憶中&mdash&mdash還有她輕靈的個性,充滿激情和崇拜的愛。
那時,我的靈魂徹底而自由地燃燒着比她所有的熱情更激烈的火焰。
在吸食鴉片後夢幻般的狂癫中(因為我已經染上了毒瘾),我會在寂靜的夜裡,或是白天在深壑幽谷,大聲呼喚她的名字,似乎通過瘋狂的渴望,肅穆的情感,以及我對逝去者的強烈而熱誠的思念,我就能讓她走回她曾經在人世間舍棄的路途&mdash&mdash啊,這能成為永恒的現實嗎? 婚後第二個月伊始,羅維娜小姐忽然病倒了,而且恢複得相當慢。
那耗竭體力的發燒使她徹夜不得安甯。
在她被侵擾的半睡眠狀态中,她對我說起塔樓的這間屋子裡面和周圍有聲響,我認為這是她幻覺中的異狀,或是被房間鬼魅的氣氛所累,别無他因。
後來她終于漸漸康複了&mdash&mdash最終恢複得不錯。
但是,隻過了很短一段時間,第二次更嚴重的錯亂又一次地把她纏綿病榻。
這次患病使她的身體一直處于虛弱之中,無法完全康複。
這以後,她的病令人十分擔心,病症複發更令人憂慮,并且使醫生的學識和技巧都無能為力。
這慢性病日益嚴重,它無疑成了她的身上的痼疾,使人力已無計可醫。
我無法不注意到,她脾性上神經質的憤怒以及由引起害怕的瑣碎因素所導緻的敏感性在相應增長。
她又開始呓語,而且越發頻繁和頑固&mdash&mdash聲音輕輕的&mdash&mdash說帷幕挂毯間有異樣的響動,這些她以前也曾暗示過。
九月末的一個夜晚,她比平時更堅決地對我說起這令人不安的事。
她剛從不安的睡夢中醒來,而我一直半帶焦慮半帶莫名恐懼地觀察着她日益憔悴的面容。
我坐在她黑檀木床邊的一張印度軟椅上。
她欠着身子,熱切而低聲地說着她所聽到的聲音,可是我卻無法聽到&mdash&mdash那些她所看見的運動,我也感受不到。
在帷幕後面,風急切地流動着,于是我希望讓她明白(我得承認,我自己也不很肯定),那些幾乎若隐若現的呼吸,牆上那些影象輕柔的變化,隻不過是尋常的風吹過時所形成的自然現象。
但是她臉上漫過一片死一般的蒼白,這證實了我企圖讓她安心的舉動是徒勞的。
她顯出要昏厥的樣子,而我又叫不到幫忙的人。
我想起還留着一瓶低度葡萄酒,是醫生為她開的藥方。
于是我趕緊穿過房間去取,但當我站在香爐的火光邊,兩件令人驚訝的事引起了我的注意。
我感到有一種無形但可以被感知的東西輕輕從我身邊經過,并看見在金色地毯上,在香爐所發出的明亮光焰的正中心,躺着一個影子&mdash&mdash一個模糊而隐約的天使般的影子&mdash&mdash也許可以讓人想象是幽靈的影子。
但是,我當時處于過量的鴉片劑量導緻的癫狂狀态中,沒太留意這些事,也沒有對羅維娜說。
我找到酒,走回房間,斟了滿滿一杯,把它送到了快要暈倒的女士唇邊。
不過,她那時有些清醒了,自己拿着杯子,我一邊在身旁的軟椅上坐下,一邊緊盯着她看。
就在那時,我開始清楚地意識到,床榻旁邊的地毯上有輕柔的腳步聲。
此刻,羅維娜正要把酒倒進雙唇,我看到&mdash&mdash或許是我在幻覺中看到&mdash&mdash有三四滴大大的、晶瑩的、紅寶石顔色的液體,從室内空氣的某個無形的泉眼中滲出,落進了高腳玻璃杯。
也許這隻是我之所見,而非羅維娜。
她毫不猶豫地一口喝下了葡萄酒。
于是,我盡量忍住沒告訴她,無論如何,我認為那些現象隻不過是我狂野的想象,隻是被她的恐慌,被鴉片及深更半夜的時間弄得更為可怕罷了。
但是我無法漠視自己的感覺,即在那紅寶石般的水滴落下後不久,妻子的精神錯亂狀态急轉直下。
在那以後的第三個夜晚,侍女們就開始為她準備後事了。
到第四晚,我獨自坐在她覆蓋着裹屍布的遺體旁,坐在那間接受她成為我的新娘的古怪屋子裡。
在鴉片的效果中,狂亂的幻象在我面前影子般地飛來飛去。
我心神不甯地注視着房間各個角落裡的石棺,盯着帷幔上變幻的圖案,凝望着在頭頂萦繞的金香爐的斑斓火焰。
然後我想起前幾個夜晚的景象,一邊将眼睛向下垂,盯着香爐火光下我曾見到微弱影子的痕迹之處。
然而,它已經不複存在了。
我如釋重負,将目光移到床上那蒼白而僵硬的屍體。
然後,對麗吉娅的無數回憶湧了上來&mdash&mdash湧回到我的心頭,就像洶湧的潮水,我曾經懷着無言的痛苦,看着她這樣被裹屍布所覆蓋。
夜晚在逝去,可是,我的整個身心依然充滿了對那唯一摯愛的人的痛苦追憶,而我的眼睛則一直凝視着羅維娜的屍體。
也許是在午夜,或許更早些,或更晚,因為我沒有留意時間,這時,一陣抽泣,低低的、溫柔的,卻很清晰,使我從幻覺中驚起。
我覺得那聲音來自那黑檀木床&mdash&mdash那死亡之床。
我在迷信的恐懼中痛苦地谛聽着&mdash&mdash但是那聲音沒再重複。
我用力凝視,想發現那具屍體在動&mdash&mdash但沒有任何蛛絲馬迹。
但是我不可能弄錯的,我确實聽到了聲音,盡管很微弱,而且我的靈魂在體内蘇醒了。
我堅定不移地把注意力集中在屍體上。
好幾分鐘過去了,沒有任何迹象顯現出要昭示神