憶父親
關燈
小
中
大
、悅耳的語言的喜悅和敬意,仔細而清楚地說出每一個句子,就像一個有教養的收藏家小心翼翼用手拿他珍愛的收藏品一樣。
想着想着我又能夠見到父親整個人了。
他的長發向後梳去,面容像騎士,高高的額頭,高貴而優美,盲目上的眼睑閉着,上面高高隆起兩道弧眉。
得知父親的死訊後,這是我第一次從内心深處感到所有這些親愛珍貴的東西都已經失而不可複得了,我渾身發冷。
再也感覺不到他溫柔的手了,那在我頭上撫摸祝福的手,再也聽不見他的聲音了,這是何等的損失啊!站在颠簸的車廂窗口旁,有好一會兒我什麼也感覺不到,除了父親被奪之痛,以及一些憤怒,對那些不認識他的人的憤怒,他們不知道那麼正派的一個人已經死去,他們感覺不到損失。
不一會兒我想起一件更糟更可怕的事&mdash&mdash怎麼可能到現在才想起來呢!我最後寫給他的信,或許他在臨終前收到了&mdash&mdash一張匆忙寫下的非常簡短的明信片,沒有關愛,隻有幾句随便問候的話,還抱怨自己根本沒有時間寫信。
天啊,這是多麼可悲、可惡、可恥,比不寫還糟!與此相比,我少年時代給父親帶來的痛苦根本不算什麼,雖然那也很嚴酷,可那是當然而不可避免的;但是現在這種淡漠,真是卑劣,真是無可饒恕,我居然迷失于空虛的事務和責任而忘卻愛的第一要務!負罪感就像一股渾濁的泥流滾壓在我身上,使我透不過氣來。
火車停在省會的車站,一位朋友接我回他家休息,等待可以繼續旅程的車。
不久,我就坐上鄉村慢車,火車最後停在小車站上。
車站上站着一些人,我忽然看到了弟弟和姐姐,我們互相擁抱起來,于是我們又和童年時代一樣,屬于同一血脈。
逝去的童年故鄉、童稚無邪的共同生活、早已去世的母親那溫暖的褐色眼睛,這一切忽然間都出現了,使我覺得溫暖和安全,我嗅着家鄉的氣息,聽到家鄉的方言,這一切在我血液中流淌,使我心平氣和。
啊,我們平時是多麼可憐地奔波于滾滾紅塵之中,而我們本有可能呼吸如此豐富的愛的,多麼可憐,多麼可憐啊!不過,現在好了,現在我回到家了。
我們靜靜地穿過村莊早春的草地,殘雪處處可見。
多好啊,我來了,一手挂在姐姐臂彎裡,一手搭在弟弟肩膀上,這真有說不出的好!走近小山走回家去,父親躺在那兒等着我們,這又是多麼悲哀多麼奇異的感覺啊!我又見到那扇窗戶,每個孩子出遠門時,父親就在那兒揮手告别。
走上樓梯,看見玻璃門旁的鈎子,父親柔軟的帽子原本總是挂在那裡。
在走廊和房間裡,我呼吸着簡樸、整潔、幹淨的氣息,這種溫和純潔的氣氛曾一直圍繞着父親。
姐姐妹妹做好咖啡,首先講述了父親臨終的情形。
是的,父親走得非常容易非常快,幾乎是惡作劇般不聲不響地偷偷溜走了。
我們知道,受盡痛苦的父親并非不怕死亡,然而他常常衷心渴望死亡的到來。
現在好了,解脫了,也别無他求了。
印好的訃告放在桌上,上面特别印了一行拉丁文贊美詩,這行詩将按照他的遺願刻在他的墓碑上。
我問姐妹們,這句話德文怎麼講。
她們微笑一下說:&ldquo繩索扯斷,鳥兒自由了!&rdquo 我一個人輕輕走向父親的房間,打開了房門。
窗戶開着,寒風帶着雪花吹進來,房間裡洋溢着花香。
我們的父親躺在花叢中,雙手交叉放着,頭朝後靠,似在做深呼吸,高高的額頭高貴莊嚴,雙目甯靜地閉着。
他是如何熱切地深深呼吸着這終于得到的甯靜啊,他終于可以休息了,解脫了,可愛的面容顯出多少的滿足啊!疼痛和忙碌伴他過了一生,也把他造就為戰士和騎士,看來現在他正極為驚訝地傾聽着他周遭的無限甯靜。
父親啊,我的父親! 我哭泣着吻他的雙手,把溫暖而活生生的雙手放在他冰涼的額頭上,我一下子想起童年時代,冬天裡每當有孩子從外頭進屋,父親就會讓我們把冰冷的手在他額頭擱一會兒,因為他常常連續幾天發作劇烈的頭疼而倍感痛苦。
而今,我不安而暖和的手就放在他額頭上,從他那兒吸取寒冷之氣。
父親一切的騎士風範和高貴氣質如今清晰萬分地在他的臉上顯示出來,莊嚴一如甯靜的雪峰。
父親啊,我的父親。
晚上,姐姐拿了一個金戒指給我。
那是母親在60年代為她的第一任丈夫定做的,戒指内圈刻有一句箴言,十年後與父親結婚時她把這戒指送給了父親。
我轉動戒指,
想着想着我又能夠見到父親整個人了。
他的長發向後梳去,面容像騎士,高高的額頭,高貴而優美,盲目上的眼睑閉着,上面高高隆起兩道弧眉。
得知父親的死訊後,這是我第一次從内心深處感到所有這些親愛珍貴的東西都已經失而不可複得了,我渾身發冷。
再也感覺不到他溫柔的手了,那在我頭上撫摸祝福的手,再也聽不見他的聲音了,這是何等的損失啊!站在颠簸的車廂窗口旁,有好一會兒我什麼也感覺不到,除了父親被奪之痛,以及一些憤怒,對那些不認識他的人的憤怒,他們不知道那麼正派的一個人已經死去,他們感覺不到損失。
不一會兒我想起一件更糟更可怕的事&mdash&mdash怎麼可能到現在才想起來呢!我最後寫給他的信,或許他在臨終前收到了&mdash&mdash一張匆忙寫下的非常簡短的明信片,沒有關愛,隻有幾句随便問候的話,還抱怨自己根本沒有時間寫信。
天啊,這是多麼可悲、可惡、可恥,比不寫還糟!與此相比,我少年時代給父親帶來的痛苦根本不算什麼,雖然那也很嚴酷,可那是當然而不可避免的;但是現在這種淡漠,真是卑劣,真是無可饒恕,我居然迷失于空虛的事務和責任而忘卻愛的第一要務!負罪感就像一股渾濁的泥流滾壓在我身上,使我透不過氣來。
火車停在省會的車站,一位朋友接我回他家休息,等待可以繼續旅程的車。
不久,我就坐上鄉村慢車,火車最後停在小車站上。
車站上站着一些人,我忽然看到了弟弟和姐姐,我們互相擁抱起來,于是我們又和童年時代一樣,屬于同一血脈。
逝去的童年故鄉、童稚無邪的共同生活、早已去世的母親那溫暖的褐色眼睛,這一切忽然間都出現了,使我覺得溫暖和安全,我嗅着家鄉的氣息,聽到家鄉的方言,這一切在我血液中流淌,使我心平氣和。
啊,我們平時是多麼可憐地奔波于滾滾紅塵之中,而我們本有可能呼吸如此豐富的愛的,多麼可憐,多麼可憐啊!不過,現在好了,現在我回到家了。
我們靜靜地穿過村莊早春的草地,殘雪處處可見。
多好啊,我來了,一手挂在姐姐臂彎裡,一手搭在弟弟肩膀上,這真有說不出的好!走近小山走回家去,父親躺在那兒等着我們,這又是多麼悲哀多麼奇異的感覺啊!我又見到那扇窗戶,每個孩子出遠門時,父親就在那兒揮手告别。
走上樓梯,看見玻璃門旁的鈎子,父親柔軟的帽子原本總是挂在那裡。
在走廊和房間裡,我呼吸着簡樸、整潔、幹淨的氣息,這種溫和純潔的氣氛曾一直圍繞着父親。
姐姐妹妹做好咖啡,首先講述了父親臨終的情形。
是的,父親走得非常容易非常快,幾乎是惡作劇般不聲不響地偷偷溜走了。
我們知道,受盡痛苦的父親并非不怕死亡,然而他常常衷心渴望死亡的到來。
現在好了,解脫了,也别無他求了。
印好的訃告放在桌上,上面特别印了一行拉丁文贊美詩,這行詩将按照他的遺願刻在他的墓碑上。
我問姐妹們,這句話德文怎麼講。
她們微笑一下說:&ldquo繩索扯斷,鳥兒自由了!&rdquo 我一個人輕輕走向父親的房間,打開了房門。
窗戶開着,寒風帶着雪花吹進來,房間裡洋溢着花香。
我們的父親躺在花叢中,雙手交叉放着,頭朝後靠,似在做深呼吸,高高的額頭高貴莊嚴,雙目甯靜地閉着。
他是如何熱切地深深呼吸着這終于得到的甯靜啊,他終于可以休息了,解脫了,可愛的面容顯出多少的滿足啊!疼痛和忙碌伴他過了一生,也把他造就為戰士和騎士,看來現在他正極為驚訝地傾聽着他周遭的無限甯靜。
父親啊,我的父親! 我哭泣着吻他的雙手,把溫暖而活生生的雙手放在他冰涼的額頭上,我一下子想起童年時代,冬天裡每當有孩子從外頭進屋,父親就會讓我們把冰冷的手在他額頭擱一會兒,因為他常常連續幾天發作劇烈的頭疼而倍感痛苦。
而今,我不安而暖和的手就放在他額頭上,從他那兒吸取寒冷之氣。
父親一切的騎士風範和高貴氣質如今清晰萬分地在他的臉上顯示出來,莊嚴一如甯靜的雪峰。
父親啊,我的父親。
晚上,姐姐拿了一個金戒指給我。
那是母親在60年代為她的第一任丈夫定做的,戒指内圈刻有一句箴言,十年後與父親結婚時她把這戒指送給了父親。
我轉動戒指,