動物寓言集

關燈


    路易斯幾乎總在看書,拳頭頂着太陽穴,書頂着瓶子。

    雷瑪把盤子遞給他之前,總是先碰碰他胳膊。

    有時,内内會打斷他看書,叫他哲學家。

    路易斯成了哲學家讓伊莎貝爾感到痛心,倒不是因為哲學家的名頭,而是因為這讓内内有了如此稱呼和取笑他的理由。

     他們吃飯時這麼坐:路易斯坐主位,雷瑪和尼諾在一邊,内内和伊莎貝爾在另一邊。

    這樣一來,桌首是大人,兩邊各一大一小。

    尼諾當真想跟她說點什麼時,會用鞋踢她的腿。

    一次,伊莎貝爾被踢得叫了起來,内内火了,罵她沒教養。

    雷瑪看着她,伊莎貝爾在她的目光中得到寬慰,喝下了菜湯。

     媽咪,跟其他時候一樣,去吃飯前,先得注意能不能去——基本上是雷瑪去看能不能走到落地窗餐廳。

    來的第二天,老虎跑進了大起居室,雷瑪叫他們等等。

    等了好久好久,雇工過來說,老虎已經在三葉草花園了,雷瑪才拉着孩子們的手,大家一起進餐廳吃飯。

    那天上午,土豆泥全幹掉了,不過隻有内内和尼諾抱怨。

     你叫我别總是問這問那——雷瑪總是一片好心地阻止我去問任何問題。

    一切都安排得妥妥當當,不用為房間的事操心。

    房子大得很,最壞的情況莫過于進不了某個房間,大不了一個,不會超過一個,所以根本沒任何妨礙。

    兩天後,伊莎貝爾就像尼諾那樣完全适應了。

    他們從早到晚在柳林裡玩。

    如果柳林不行,還有三葉草花園、吊床花園和小溪邊。

    在家裡也一樣,他們有自己的卧室、中間的過道、樓下的圖書室(除了有個周四不能進去)和落地窗餐廳。

    路易斯的書房他們不去,路易斯總在那兒看書。

    有時,他會叫兒子進去,遞給他幾本圖畫書。

    尼諾總是把書帶出來,和伊莎貝爾一起到起居室或對面的花園裡看。

    他們從不去内内的書房,怕他發火。

    雷瑪說這樣最好,似乎在警告他們,話裡有話,他們聽得出。

     總之,日子過得凄慘。

    有天晚上,伊莎貝爾扪心自問為什麼富内斯家邀請自己來這兒消夏。

    她還沒到理解這不是為她、是為尼諾、為了給尼諾找個夏天的玩伴、讓他開心的年齡,隻注意到房子很凄涼,雷瑪看上去很疲倦,幾乎沒下什麼雨,可東西摸上去很濕,似乎擱在那兒長期不用。

    幾天後,她适應了家裡的秩序,适應了那個夏天在羅斯·沃内洛斯不難掌握的生活紀律。

    尼諾開始研究路易斯送他的顯微鏡。

    整整一周,他們愉快地在一桶放着馬蹄蓮葉子的死水裡養蟲子,在試片上滴幾滴,好觀察細菌。

    “那是蚊子的幼蟲,用這台顯微鏡是看不到細菌的。

    ”路易斯笑着對他們說,笑得有些惱火,有些遙遠。

    他們簡直無法相信那些蠕動着的、令人惡心的玩意兒居然不是細菌。

    雷瑪給他們拿來一隻收在衣櫃裡的萬花筒,可他們對發現細菌、數細菌長幾條腿更有興趣。

    伊莎貝爾拿個小本子記錄實驗結果,将生物學和化學相結合,還備了隻藥箱。

    在房子裡搜刮一陣兒後,他們在尼諾房裡制出了藥箱。

    伊莎貝爾對路易斯說:“我們什麼都要。

    ”路易斯給他們提供了安德烈烏開的藥、粉色棉球和一根試管。

    内内的貢獻是一隻橡皮包和一隻裝着綠色藥丸的細口小瓶,标簽被刮掉了。

    雷瑪看了看藥箱,讀了讀小本子上列出的清單,對他們說,他們正在學習有用的知識。

    她還是尼諾(尼諾容易興奮,總愛在雷瑪面前顯擺)突發奇想,要制作一套植物标本。

    那天上午,可以去三葉草花園。

    他們到處采集樣本,晚上在房間地上鋪開紙,紙上放着樹葉和花,鋪得滿滿當當,幾乎連落腳的地方都沒有。

    臨睡前,伊莎貝爾寫道:“74号樹葉:綠色,心形,帶栗色小斑點。

    ”幾乎所有的葉子都是綠色的、光滑的、披針形的,讓她有些生氣。

     出門捉螞蟻那天,她見到了莊園裡的雇工。

    工頭和管家經常來家裡送消息,她都認識。

    這些更年輕的雇工在工棚邊,打打哈欠,看看孩子玩耍,像是在午休。

    其中一個問尼諾:“幹啥子要抓這許多蟲子?”一邊問,一邊伸兩個指頭到尼諾的卷發裡。

    伊莎貝爾希望尼諾發個火,說自己是少爺,可他沒這麼做。

    瓶子裡裝滿了螞蟻,他們在小溪邊捉到一隻大甲蟲,也扔進瓶裡,一塊兒觀察。

    建螞蟻王國他們是從《青年百科》裡獲取的靈感,路易斯借給他們一隻又長又深的玻璃盒子。

    兩人擡着盒子出門的時候,伊莎貝爾聽見路易斯對雷瑪說:“他們要是能這麼安安靜靜地待在家裡就好了。

    ”雷瑪好像在歎氣。

    入睡前,黑暗中照例浮現出許多人的臉,她想起一件事。

    她又看見瘦瘦的内内哼着歌,到門廊下抽煙,看見雷瑪給他端去一杯咖啡。

    内内笨手笨腳地接過杯子,錯将手指壓在了雷瑪的手指上。

    伊莎貝爾在廚房見雷瑪将手抽了回來,杯子險些掉地,内内好容易才接住,慚愧地笑了笑。

    黑螞蟻比紅螞蟻好:黑螞蟻更大,更兇。

    他們後來放走了一大群紅螞蟻,安安全全地在玻璃盒外頭欣賞螞蟻打架,除非它們不打。

    兩窩螞蟻,各守玻璃盒一角。

    他們更願意研究兩窩螞蟻的不同習性,分别用專門的本子記下來。

    可它們總是打來打去,隔着玻璃觀看它們之間的殊死搏鬥,用一個本子記,夠了。

     雷瑪不喜歡偷窺他們,有時從卧室門前經過,看見他們站在窗邊,鄭重其事地沉迷在螞蟻王國裡。

    尼諾很快就能發現螞蟻新挖的通道,伊莎貝爾負責擴充畫在兩頁紙上的彩色地圖。

    在路易斯的建議下,他們後來隻抓黑螞蟻。

    螞蟻王國的隊伍已經非常壯大,螞蟻們看起來很瘋