兩個走向永恒之邦的過客 16
關燈
小
中
大
也不會想得到他的贊賞;如果我在傷心,再也記不起曾有一個人永遠會趕來安慰我。
我獨自匆匆地趕路,去完成我命中的定數……我會捶胸頓足嗎?我難道不能為這個先我而去的兄弟稍作祭奠,他幾乎是死無葬身之地,因為在他周圍的人都是一片冷漠。
我可以這樣做,但是已經死去的人們都已擺脫了我們的弱點,他們不願意阻礙仍舊活着的人前進……是的,在所有我愛的人的身上體現着對我那命運多舛的兄弟的愛;我在你們身上體現着我對他的愛,哦!我那些隻有一日緣分的朋友!”這樣,至少在這個晚上,這英勇就死的人的墳墓就合上了。
友誼,愛情,對其他生靈的尋求……愛情對于雷莫來說完全無所謂。
大哥曾婉轉地對幼弟說:“這種情感也許能夠愈合科學那冰冷的光線給你造成的痛楚的創傷。
”但雷莫的态度又熱誠又謙卑:“我有一種看法,顯然是錯誤的,但它在我心裡深深地紮了根。
那就是我們不應當隻愛一個人。
我在這種感情中發現了自私自利和專制獨裁的意味,它會使我們忘掉對整個人類的博愛情感。
”但奧克塔夫曾經愛過。
“對于榮譽的追求,我蔑視;從家庭中我不能得到所有的愉快;祖國并沒有給我機會去為她戰鬥;至于愛情,我嘗試得太多了!”“要我直說嗎?美使我熱情湧動;但也讓我害怕。
隻一個眼神就足以平息我的心潮。
”他之所以憂郁愁悶地面對着他青年時期的愛情,是因為那些女性遠遠地、清純如水地出現在他面前。
“我像一個從來沒有愛過的孩子那樣去愛……在樹木之間和這草地上,我耗費了多少感情……誰采摘了呢?隻有風……樵子和農夫呀,把這些情思斬斷割舍了吧!好讓我忘卻我昔日裡的傻天真,它讓我如今的良心覺得羞隗。
” 雷莫吃了什麼禁果卡在喉嚨裡了?那并不是智慧之果。
二十六歲,奧克塔夫從意大利回來,覺得灰心喪氣,回憶起沿途有那麼多可意的人兒更增加了他悔恨的分量。
四十年過去了,今天又怎麼樣呢?“一個促使人去發現的精靈,慫恿人去冒險的魔鬼讓我到陌生的領域去遊蕩。
我浪迹天涯,為一些轉瞬即逝的人或物浪費了我的精力,總是碰得鼻青臉腫,但從來沒有失去勇氣……啊,我的靈魂,閉上眼睛吧!是的,對于那些棄我們而去的東西視而不見吧;必須抱這個态度才能在愛情中享受片刻的安甯……如果我們走到人來人往的大路,如果我們穿過城市和鄉村,成千成百緻命的眼光會吸引我們的注意,鑽到我們心中,讓我們熱血沸騰……的确,有許多這樣透明的幢幢人影在我們不斷受着撞擊的心靈中已湮滅無存,然而還有許多仍舊鮮活地留在那裡,而且在多年以後,還有深刻的、令人迷惑的力量。
這大概是因為覺到了憐憫之意所以激情更增加了一倍……盡管時光流逝,我願意給這些情感一個确實的藏身之地……我的愛情是多麼好的刹那間的庇蔭處所!”情欲就這樣得到了宣洩,他至少希望不一定對“肉體裡面天使般的生命”構成一種障礙,他憧憬着那樣的生命,但他知道,他達不到那個境界。
然而,在通往“精神死亡的墓地”途中,還有多少陷阱、地道,還有多少情欲!他恨自己的靈魂,怎麼不會衰老呢! 爐火熄滅了,詩人怕冷地披上了睡袍,他坐在桌前給約瑟寫差不多每天一封的信。
說到去路易·特魯瓦那裡問病時,他有意寫得崇高感人,不由自主地用了誇張的文筆。
偏偏在這時,他不合時宜地想起伊雷内夫人收集的描寫莊嚴死亡的那些文字。
約瑟難道很願意閱讀這些說教嗎?當然,跟這個生長在高貴人家,很有文化教養的年輕人結成友誼是詩人要感謝上天賜予的一個幸運。
在他朋友的紋章上有兩個世界上最純潔的象征;一個十字架和一隻天鵝。
約瑟的年齡差不多就像雷莫當年那麼大。
“怎樣才能讓他品嘗到深刻愉快的時刻呢?讓他看到一個純潔無邪的心靈,這才是一個田園牧歌般的美麗場景。
”他們在基督教的灰蒙蒙的埃諾樹林中相會好比是一首希臘式的純潔抒情詩。
有時候,這些會面是那麼激動人心,奧克塔夫一直很注意保持自己的平靜(我一連三夜失眠),隻願意把時間用在他的工作上,決定暫時拉長見面的間隔。
(“讓我們在精神上經常交往吧,讓我們那無影無形的守護天使一起來保護我們……”)這些相會對于約瑟意味着什麼呢?他有他自己的家,去年新娶的妻子和在靜默中交換的信件,他可以跟一個新朋友“發揮他過于充沛的精力”。
他首先有個“極幸福的青春時期”。
奧
我獨自匆匆地趕路,去完成我命中的定數……我會捶胸頓足嗎?我難道不能為這個先我而去的兄弟稍作祭奠,他幾乎是死無葬身之地,因為在他周圍的人都是一片冷漠。
我可以這樣做,但是已經死去的人們都已擺脫了我們的弱點,他們不願意阻礙仍舊活着的人前進……是的,在所有我愛的人的身上體現着對我那命運多舛的兄弟的愛;我在你們身上體現着我對他的愛,哦!我那些隻有一日緣分的朋友!”這樣,至少在這個晚上,這英勇就死的人的墳墓就合上了。
友誼,愛情,對其他生靈的尋求……愛情對于雷莫來說完全無所謂。
大哥曾婉轉地對幼弟說:“這種情感也許能夠愈合科學那冰冷的光線給你造成的痛楚的創傷。
”但雷莫的态度又熱誠又謙卑:“我有一種看法,顯然是錯誤的,但它在我心裡深深地紮了根。
那就是我們不應當隻愛一個人。
我在這種感情中發現了自私自利和專制獨裁的意味,它會使我們忘掉對整個人類的博愛情感。
”但奧克塔夫曾經愛過。
“對于榮譽的追求,我蔑視;從家庭中我不能得到所有的愉快;祖國并沒有給我機會去為她戰鬥;至于愛情,我嘗試得太多了!”“要我直說嗎?美使我熱情湧動;但也讓我害怕。
隻一個眼神就足以平息我的心潮。
”他之所以憂郁愁悶地面對着他青年時期的愛情,是因為那些女性遠遠地、清純如水地出現在他面前。
“我像一個從來沒有愛過的孩子那樣去愛……在樹木之間和這草地上,我耗費了多少感情……誰采摘了呢?隻有風……樵子和農夫呀,把這些情思斬斷割舍了吧!好讓我忘卻我昔日裡的傻天真,它讓我如今的良心覺得羞隗。
” 雷莫吃了什麼禁果卡在喉嚨裡了?那并不是智慧之果。
二十六歲,奧克塔夫從意大利回來,覺得灰心喪氣,回憶起沿途有那麼多可意的人兒更增加了他悔恨的分量。
四十年過去了,今天又怎麼樣呢?“一個促使人去發現的精靈,慫恿人去冒險的魔鬼讓我到陌生的領域去遊蕩。
我浪迹天涯,為一些轉瞬即逝的人或物浪費了我的精力,總是碰得鼻青臉腫,但從來沒有失去勇氣……啊,我的靈魂,閉上眼睛吧!是的,對于那些棄我們而去的東西視而不見吧;必須抱這個态度才能在愛情中享受片刻的安甯……如果我們走到人來人往的大路,如果我們穿過城市和鄉村,成千成百緻命的眼光會吸引我們的注意,鑽到我們心中,讓我們熱血沸騰……的确,有許多這樣透明的幢幢人影在我們不斷受着撞擊的心靈中已湮滅無存,然而還有許多仍舊鮮活地留在那裡,而且在多年以後,還有深刻的、令人迷惑的力量。
這大概是因為覺到了憐憫之意所以激情更增加了一倍……盡管時光流逝,我願意給這些情感一個确實的藏身之地……我的愛情是多麼好的刹那間的庇蔭處所!”情欲就這樣得到了宣洩,他至少希望不一定對“肉體裡面天使般的生命”構成一種障礙,他憧憬着那樣的生命,但他知道,他達不到那個境界。
然而,在通往“精神死亡的墓地”途中,還有多少陷阱、地道,還有多少情欲!他恨自己的靈魂,怎麼不會衰老呢! 爐火熄滅了,詩人怕冷地披上了睡袍,他坐在桌前給約瑟寫差不多每天一封的信。
說到去路易·特魯瓦那裡問病時,他有意寫得崇高感人,不由自主地用了誇張的文筆。
偏偏在這時,他不合時宜地想起伊雷内夫人收集的描寫莊嚴死亡的那些文字。
約瑟難道很願意閱讀這些說教嗎?當然,跟這個生長在高貴人家,很有文化教養的年輕人結成友誼是詩人要感謝上天賜予的一個幸運。
在他朋友的紋章上有兩個世界上最純潔的象征;一個十字架和一隻天鵝。
約瑟的年齡差不多就像雷莫當年那麼大。
“怎樣才能讓他品嘗到深刻愉快的時刻呢?讓他看到一個純潔無邪的心靈,這才是一個田園牧歌般的美麗場景。
”他們在基督教的灰蒙蒙的埃諾樹林中相會好比是一首希臘式的純潔抒情詩。
有時候,這些會面是那麼激動人心,奧克塔夫一直很注意保持自己的平靜(我一連三夜失眠),隻願意把時間用在他的工作上,決定暫時拉長見面的間隔。
(“讓我們在精神上經常交往吧,讓我們那無影無形的守護天使一起來保護我們……”)這些相會對于約瑟意味着什麼呢?他有他自己的家,去年新娶的妻子和在靜默中交換的信件,他可以跟一個新朋友“發揮他過于充沛的精力”。
他首先有個“極幸福的青春時期”。
奧