第七章

關燈
房門、餐具室門和廚房門全都是關着的,我懷疑你還能聽到什麼聲音,并且,房子裡隻有女傭一個人。

    ” “哼,”梅爾切特說道,“即使這樣,還是令人不解。

    我納悶,那位老太太——她叫什麼名字來着?——馬普爾,她聽到什麼沒有?書房的窗戶是開着的。

    ” “也許她聽到了什麼,”海多克說。

     “我想她沒有聽到,”我說,“她剛才到我的寓所來,沒有提到這樣的事,如果有什麼值得講的事,我相信她早就講了。

    ” “也許是聽到了,但沒有在意——以為是汽車的回火發出的聲音。

    ” 我注意到,今天早晨海多克顯得活潑愉快得多。

    他似乎是一個要極力掩飾好情緒的人。

     “也許是用了消音器?”他又說,“很可能是那樣。

    那麼,就沒有人聽到什麼了。

    ” 梅爾切特搖搖頭。

     “斯萊克沒有找到這樣的東西,他也問了列丁,開始列丁似乎不知所雲,後來又斷然否認用了任何這類東西。

    我想,他的這話還是可信的。

    ” “是的,确實,可憐的家夥。

    ” “該死的小傻瓜,”梅爾切特上校說,“對不起,克萊蒙特。

    但确實是的!畢竟,我們還不習慣将他看作一個謀殺者。

    ” “他有任何動機嗎?”海多克問道,他喝幹了最後一點咖啡,推開了他的椅子。

     “他說他們吵架,他一時沖動,就向他開槍。

    ” “希望說成是過失殺人嗎?”醫生搖搖頭,“這不能自圓其說。

    上校在寫字時他從後面偷襲他,射穿了他的後腦。

    這種争吵也太奇特了。

    ” “不管怎麼說,沒有足夠的時間來争吵,”我說,記起了馬普爾小姐的話。

    “偷偷溜進去,槍殺他,把鐘的指針撥回到六點二十分,然後又離開,這些事會花費掉他所有的時間。

     我怎麼也忘不掉在大門外碰到他時他的那張臉孔,還有他說話時的那種聲調,‘你要見普羅瑟羅——哦,你就會見到他的!’這本身就足以使我懷疑幾分鐘前剛發生的事。

    ” 海多克凝視着我。

     “您是什麼意思一剛發生了什麼?您認為列丁是什麼時候槍殺他的?” “在我到達房子前的幾分鐘。

    ” 醫生搖搖頭。

     “不可能。

    根本不可能,他早在那之前就死了。

    ” “但是,我親愛的夥計,”梅爾切特上校喊道,“您親口說過,半小時隻是一個大概的估計。

    ” “半小時,三十五分鐘,二十五分鐘,二十分鐘——有可能,但是.更少的時間,不可能。

    聽着,如果那樣,我到時屍體就還會是暖和的。

    ” 我們面面相朗。

    海多克的臉色開始變化,突然變得灰白蒼老。

    他的這種變化令我迷惑。

     “但是,聽着,海多克,”上校發言了,“如果列丁承認是在七點差一刻槍殺他的——” 海多克跳了起來。

     “我告訴你這不可能!”他咆哮道,“如果列丁說他是在七點差一刻槍殺的普羅瑟羅,那麼列丁就是在撒謊。

    見鬼! 我告訴你我是個醫生,我清楚。

    血液都開始凝固了。

    ” “如果列丁在撒謊。

    ”梅爾切特說了一句,又停下了,搖了搖頭。

     “我們最好去警察局見見他。

    ”他說。