第一章 主教詭異的行徑

關燈
某些災難即将發生)。

    火車将他載至維多利亞,他再度肩負起職責,調查謀殺案或協尋失蹤小狗。

    他腦中正忙碌着整理這些報告。

    還有—— “請進。

    ”他說,回應響起的敲門聲。

     一名警員為難地咳了兩聲:“長官,有位先生在這裡。

    ”他說,一副不确定的樣子,“有位先生在這裡。

    ”他把名片擱在海德雷桌上。

     “喔,”探長正讀着一份報告,“他來有什麼事?” “我想你最好見見他,長官。

    ” 海德雷瞄了名片一眼,上面寫着: 席格缪德·範·霍司烏格醫生 維也納 “我想您最好見見他,”他堅持,“他一進來就大聲嚷嚷,對他所見到的每個人做精神分析。

    皮特巡官把自己關在檔案室裡,發誓要等别人把那位先生帶走之後才肯出來。

    ” “你聽好,”海德雷生氣了,不停吱吱轉着他的旋轉椅,“今天早上是不是有人準備來要我?你剛剛說什麼,大聲嚷嚷?你為什麼不自己把他轟出去?” “長官,事情是這樣的,”他說,“嗯——我想我們都認識這個人,所以……” 這名警員的個子已經相當魁梧,卻被旁邊一名彪形大漢擠開,那家夥的肚子起碼有他五倍大。

    門前出現一名身穿黑色鬥篷、頭上帽子閃閃發亮的龐大身軀。

    而探長對他第一眼印象就是他的胡子。

    他整個頰骨都長滿胡子,海德雷見過最濃密的胡子。

    濃密的眉毛幾乎蓋住了大半個前額,黑色寬邊眼鏡後面藏雙炯炯有神的小眼睛。

    他笑容滿面,摘下帽子深深一鞠躬。

     “早安!”他聲如洪鐘,笑容可掬,“請問我有榮幸能跟探長先生說說話嗎?”他步伐豪邁跨進辦公室,迳自找張椅子優雅坐下,手杖靠在一旁,“不好意思,我自己找位子坐了。

    ”他宣稱。

    他四平八穩地端坐着,面帶笑容,雙手交疊,問海德雷,“你在想什麼?” 海德雷深呼吸:“菲爾——”他說,“基甸·菲爾……我的老天!”海德雷敲敲桌子,“你故意打扮成這個怪模怪樣進我辦公室?我還以為你人在美國呢。

    有人看到你進來了嗎?” “呃?我的老朋友——!”對方覺得受傷地抗議說,“你确定沒有搞錯人吧?我是席格缪德·範·霍司烏格醫生。

    ” “别裝了。

    ”海德雷很肯定是他。

     “哦,好吧,”對方說,降低音調,恢複原來的聲音,“你早就識破我的僞裝了,是嗎?紐約那些小夥子都誇贊我喬裝的工夫是一流的。

    我跟别人打賭一定騙過你。

    既然被你拆穿了,我們不先握個手問好嗎,海德雷?在美國待三個月之後,我現在回來了。

    ” “盥洗室在走廊盡頭,”探長冷冷地說,“去把這堆胡子處理掉,否則我會把你關起來。

    你到底在打什麼算盤,想趁我在辦公室的最後一個月裡逮機會捉弄我嗎?” “沒這個意思。

    ”菲爾博士咕哝說。

     幾分鐘之後他再度出現,看起來更蒼老,下巴兩側土匪樣的胡子,一頭濃密花白的頭發。

    為了洗掉酒精膠水搓得他滿臉通紅。

    他低聲竊笑,手撐在手杖上,鏡片後面的眼睛直對海德雷笑。

    帽子也換成了平日戴的鏟形帽。

     “盡管如此,”他注意到,“我還是很得意自己騙過了你的手下。

    當然,這得下一番工夫,才不會露出破綻。

    我可是拿到威廉·平克頓喬裝學校的文憑。

    上他們所謂的函授課程。

    嘿嘿,你隻要花個五塊錢,他們就會把你的第一課寄給你,諸如此類的。

    嘿嘿。

    ” “你真是個無藥可救的老家夥,”海德雷說,口氣溫和多了,“不管怎麼樣,我還是很高興你回來了。

    美國的生活過得愉快嗎?” 菲爾博士歎一口氣感慨美好時光流逝,仰望天花闆—角,用手杖金屬頭沉重敲着地闆。

     “我變成了一個棒球迷,”菲爾神往地喃喃自語,“我說啊,海德雷,有段話譯成拉丁文該怎麼說:‘他棍推番茄擊出一隻左外野漂白劑的長打。

    ’我飄洋過海想盡辦法問出個所以然。

    ‘棍推番茄’我還能了解,但維吉爾怎麼會說左外野跟漂内劑有什麼關系,這讓我想破了頭。

    ”(棒槌學堂注注:bleacher在此是指棒球場外野的露天座位。

    這句話的意思是