第一章 主教詭異的行徑
關燈
小
中
大
,“他朝左外野的觀衆席擊出一隻長打”。
) “你在說什麼玩意兒?” 菲爾博士說:“這是紐約布魯克林的術語。
我出版社的朋友帶我去棒球場,感謝上帝,我們本來是要出席一個文藝茶會。
你絕對想像不到,”博上興奮地說,“我們在那裡躲掉多少文藝茶會,換言之就是,我有多少藝文界的人要躲。
嘿嘿,我給你瞧瞧我的剪貼簿。
” 他從椅子旁邊的公事包裡拿出一巨冊剪報資料,得意洋洋把它攤在總探長桌上,“我來跟你解說一下這些标題。
”他繼續說,“這些報紙都稱我為“紀德”——” “紀德?”海德雷一臉茫然。
“簡潔、時髦,正好配合标題,”菲爾博士解釋,以引述者的口氣說,“看看這些。
” 他随意翻閱那本剪貼簿,海德雷瞄了報導文字幾眼: “紀德擔任長堤選美大賽評審”,旁邊的照片上是菲爾博士,穿着風衣,鏟形帽下笑容可掬的臉像顆磨光的蘋果,鶴立雞群在幾乎衣不蔽體的年輕美女之間。
“紀德為布朗克斯消防局啟用典禮剪彩,擔任榮譽消防局局長!”另一則标題。
剪報旁邊配上照片,一張是菲爾戴上“局長”字樣的帽子,高舉斧頭一副要砍人腦袋的樣子。
另一張照片的他抱着消防局銀色金屬竿從二樓滑至一樓,令人印象深刻的畫面。
大寫字體頗為無聊印着,“菲爾劈材,還是助陣?” 海德雷非常訝異:“這表示你真的做了這些事?”他問。
“當然羅,我不是跟你說嗎,我在紐約有段快樂時光。
”菲爾洋洋得意提醒他,“這裡還有我在北美野山羊保育協會會議上演講的相關報導。
我想我講得精彩絕倫,雖然我對當時的情景印象有點模糊了。
我同時還擔任各界的榮譽人士,可我總是搞不清楚真正的頭銜是什麼,因為盛會多在晚上,主席總是語焉不詳,發音含糊。
怎麼了,你不以為然?” “我才不做這種事,隻為了——”海德雷反應激烈,他在腦中搜尋着一個恰當的字眼,“幾千英鎊!把你的剪貼簿收起來,我沒興趣看……你最近有什麼事要忙?” 菲爾博士緊皺眉頭:“我也不知道。
我太太去采訪她的姻親還沒有回來,今早船進港時我才接到電報。
我現在閑得不知道該如何是好。
我在南安普敦遇到一個昔日的老友——史坦第緒上校。
他現在是史坦第緒與柏克出版社的老闆之一,不過他的興趣可能隻在金錢方面,柏克負責處理一切銷售事宜。
咦,你剛剛說什麼?” “沒什麼。
”海德雷回答,眼神閃爍了一下。
博士大聲擤鼻子:“我不知道他發生什麼事,海德雷。
他似乎來港口接他一位朋友的兒子,非常年輕的小夥子,順便告訴你,是曼坡漢主教的兒子。
在他被關之前我跟他還滿熟的。
” “他被關進牢裡?”海德雷站起來,“有趣,有趣!發生了什麼事?難不成他也瘋了?” 菲爾博士鼓漲的背心裡冒出幾聲竊笑。
他用手杖敲着海德雷的桌緣:“啧,海德雷。
你在說什麼啊,發什麼瘋?這事跟女人有關系,嗯,還不都是那些内衣。
” “你是說,他強xx女人?” “海德雷,待我慢慢道來,你别打岔。
老天,當然不是這樣,絕對不是?他從她艙房偷出她的内衣。
接着,和其他幾個膽大妄為的小夥子把那些内衣升上桅杆代替皇室旗幟。
沒有人發現這件事。
直到第二天早晨另一艘船經過,用無線電恭賀船長。
然後就被發現了,吵了好半天。
這名年輕人赤手空拳對付他們。
在他們逮住他以前,他已經撂倒一名官員和兩名幹事——” “夠了,”探長說,“這些事情跟史坦第緒究竟有什麼關系?” “什麼關系,他腦子裡準在打什麼主意。
他邀請我到他格魯司特郡過周末,說有些事想告訴我。
然而,最奇怪的是他對待小杜諾範——就是主教的兒子——的态度。
他憂心地跟他握手,以同情的眼光看着他,對他表示憐憫,還叫他不要因此失去信心……順便跟你說一聲,他們兩個現在都在樓下史坦第緒的車子裡等我,怎麼啦?你到底是怎麼回事?” 海德雷傾身向前:“你聽好!”他說……
) “你在說什麼玩意兒?” 菲爾博士說:“這是紐約布魯克林的術語。
我出版社的朋友帶我去棒球場,感謝上帝,我們本來是要出席一個文藝茶會。
你絕對想像不到,”博上興奮地說,“我們在那裡躲掉多少文藝茶會,換言之就是,我有多少藝文界的人要躲。
嘿嘿,我給你瞧瞧我的剪貼簿。
” 他從椅子旁邊的公事包裡拿出一巨冊剪報資料,得意洋洋把它攤在總探長桌上,“我來跟你解說一下這些标題。
”他繼續說,“這些報紙都稱我為“紀德”——” “紀德?”海德雷一臉茫然。
“簡潔、時髦,正好配合标題,”菲爾博士解釋,以引述者的口氣說,“看看這些。
” 他随意翻閱那本剪貼簿,海德雷瞄了報導文字幾眼: “紀德擔任長堤選美大賽評審”,旁邊的照片上是菲爾博士,穿着風衣,鏟形帽下笑容可掬的臉像顆磨光的蘋果,鶴立雞群在幾乎衣不蔽體的年輕美女之間。
“紀德為布朗克斯消防局啟用典禮剪彩,擔任榮譽消防局局長!”另一則标題。
剪報旁邊配上照片,一張是菲爾戴上“局長”字樣的帽子,高舉斧頭一副要砍人腦袋的樣子。
另一張照片的他抱着消防局銀色金屬竿從二樓滑至一樓,令人印象深刻的畫面。
大寫字體頗為無聊印着,“菲爾劈材,還是助陣?” 海德雷非常訝異:“這表示你真的做了這些事?”他問。
“當然羅,我不是跟你說嗎,我在紐約有段快樂時光。
”菲爾洋洋得意提醒他,“這裡還有我在北美野山羊保育協會會議上演講的相關報導。
我想我講得精彩絕倫,雖然我對當時的情景印象有點模糊了。
我同時還擔任各界的榮譽人士,可我總是搞不清楚真正的頭銜是什麼,因為盛會多在晚上,主席總是語焉不詳,發音含糊。
怎麼了,你不以為然?” “我才不做這種事,隻為了——”海德雷反應激烈,他在腦中搜尋着一個恰當的字眼,“幾千英鎊!把你的剪貼簿收起來,我沒興趣看……你最近有什麼事要忙?” 菲爾博士緊皺眉頭:“我也不知道。
我太太去采訪她的姻親還沒有回來,今早船進港時我才接到電報。
我現在閑得不知道該如何是好。
我在南安普敦遇到一個昔日的老友——史坦第緒上校。
他現在是史坦第緒與柏克出版社的老闆之一,不過他的興趣可能隻在金錢方面,柏克負責處理一切銷售事宜。
咦,你剛剛說什麼?” “沒什麼。
”海德雷回答,眼神閃爍了一下。
博士大聲擤鼻子:“我不知道他發生什麼事,海德雷。
他似乎來港口接他一位朋友的兒子,非常年輕的小夥子,順便告訴你,是曼坡漢主教的兒子。
在他被關之前我跟他還滿熟的。
” “他被關進牢裡?”海德雷站起來,“有趣,有趣!發生了什麼事?難不成他也瘋了?” 菲爾博士鼓漲的背心裡冒出幾聲竊笑。
他用手杖敲着海德雷的桌緣:“啧,海德雷。
你在說什麼啊,發什麼瘋?這事跟女人有關系,嗯,還不都是那些内衣。
” “你是說,他強xx女人?” “海德雷,待我慢慢道來,你别打岔。
老天,當然不是這樣,絕對不是?他從她艙房偷出她的内衣。
接着,和其他幾個膽大妄為的小夥子把那些内衣升上桅杆代替皇室旗幟。
沒有人發現這件事。
直到第二天早晨另一艘船經過,用無線電恭賀船長。
然後就被發現了,吵了好半天。
這名年輕人赤手空拳對付他們。
在他們逮住他以前,他已經撂倒一名官員和兩名幹事——” “夠了,”探長說,“這些事情跟史坦第緒究竟有什麼關系?” “什麼關系,他腦子裡準在打什麼主意。
他邀請我到他格魯司特郡過周末,說有些事想告訴我。
然而,最奇怪的是他對待小杜諾範——就是主教的兒子——的态度。
他憂心地跟他握手,以同情的眼光看着他,對他表示憐憫,還叫他不要因此失去信心……順便跟你說一聲,他們兩個現在都在樓下史坦第緒的車子裡等我,怎麼啦?你到底是怎麼回事?” 海德雷傾身向前:“你聽好!”他說……