路喀斯·布香
關燈
小
中
大
還有那頂歪斜的做工精細的帽子他外公時代的上過漿的白襯衫沒有領帶的活領很粗的表鍊以及那根跟外公放在馬甲前胸口袋裡的牙簽一模一樣的金牙簽。
他第一次見到路喀斯是在第二年冬天221是他先開的口雖然路喀斯馬上就認出他來;他謝謝他送的糖蜜而路喀斯的回答跟外公在這種場合上說的話一模一樣,隻是用詞和語法有點差别: &ldquo今年的糖蜜做得不錯。
我做的時候想起來男孩子總是喜歡吃甜的東西喜歡好的糖蜜的。
&rdquo他繼續往前走,又扭頭說,&ldquo這個冬天别再掉到小溪裡去。
&rdquo後來他又看見過他兩次&mdash&mdash還是那黑西服、那帽子、那表鍊,但再一次見到他時沒有了那根牙簽這一次路喀斯筆直地看着他,從五英尺外筆直地看着他的眼睛然後走了過去他想他已經把我忘記了。
他甚至不再記得我了一直到差不多又過了一年舅舅才告訴他莫莉在一年前去世了。
他當時沒有花心血沒有費時間去考慮舅舅怎麼那麼巧會知道這件事(顯然是愛德蒙茲告訴他的)因為他已經在飛快地往回計算時間;他抱着一種被證明無罪的感覺一種解脫幾乎是一種勝利的心情,想:當時她剛去世。
那就是他沒看見我的原因。
那就是他為什麼不帶牙簽的原因懷着一種驚訝的心理想他在傷心。
你并不一定非得不是黑鬼才會傷心悲哀接下來他表現自己在等候,經常去廣場就像兩年前老在找愛德蒙茲要給他那兩件聖誕節禮物請他轉交,他白等了那以後的兩個月三個月四個月才忽然想到他以前總是一年在鎮上看到路喀斯一次總是在一月或二月然後他第一次明白這是什麼道理:他是來付一年一度的土地稅。
于是那是在一月末,一個明亮而寒冷的下午。
他在微弱的陽光下站在銀行的拐角看見路喀斯從縣政府大樓裡走出來穿過廣場對着他走過來,穿着那黑西服那無領帶的襯衫那趾高氣揚地歪戴着的做工精緻的舊帽子,走路時腰闆挺得如此筆直使得外套隻是在肩部垂下來的地方才碰到他的身體他已經能夠看見那根翹起來的歪斜的金牙簽的亮光他感覺到自己面部的肌肉開始緊張,他等候着後來路喀斯擡起眼睛又一次筆直地看着他的眼睛大約有四分之一分鐘然後往别處看他筆直走過來甚至為了從他身邊走過去而往邊上繞了幾步走了過去又繼續前進;他也沒有回視路喀斯的目光,隻是站在微弱的陽光下站在馬路牙子邊沿心想這一回他甚至沒有去想我是誰。
他甚至不知道我是誰,他甚至沒有費心思去忘掉我。
甚至帶着平和的心情想:事情過去了。
就是這樣了因為他自由了那個三年來使他無論醒着還是睡着都心神不安的人已經走出他的生活。
當然他還會再見到他;毫無疑問在路喀斯的餘生裡他們還會像這樣每年一次在鎮上的街道裡相遇并且擦肩而過但就是這麼回事了。
其中一個不再是那個人而隻不過是命令兩個黑孩子撿起他的錢還給他的那個人的鬼魂;另外一個隻不過是那個孩子心中的記憶他拿出錢來要給他後來把錢扔在地上,他帶入成年時期的隻有那日漸淡卻的一鱗半爪的有關那古老的一度使他幾乎瘋狂的恥辱痛苦與不是報仇雪恨而是重新肯定他的男子氣概和白人血統重新平等化的需要的記憶。
到了某一天其中一個甚至不再是那個叫人撿起那些硬币的人的鬼魂而對另外那一個來說那恥辱和痛苦不再是想得起來可以回憶的事情而隻不過是一次呼吸一句悄悄話就像那男孩在消逝的童年裡所吃過的小酸模的又苦又甜又酸的味道,隻是在品嘗的一瞬間才記得在它被想起來被回憶起來以前就已經被忘卻了;他能夠想象他們兩個人成為老人,在很老的時候的某次相遇,到了人們稱之為活着的痛苦的某個時刻相遇,由于缺乏更好的言詞人們隻好如此這般地稱呼那赤裸裸的無法麻醉的神經末梢的痛苦那時候不僅他們度過的歲月就連他們那年齡相差的半個世紀都跟煤堆裡的沙子一樣難以區别無法統計他對路喀斯說:我就是那個孩子當年你分給我一半你的飯而我想用那時候大家稱之為七角錢的錢币來付給你為了挽救面子我能想到的隻是把錢扔在地闆上。
你還記得嗎?而路喀斯說:那是我嗎?或者換個方式,倒過來是路喀斯說我就是那個在你把錢扔在地闆上不肯撿起來的時候讓兩個黑鬼撿起來還給你的人,你還記得嗎?這一回他說那是我嗎?因為現在一切都過去了。
他把另一半面孔也轉了過去并且被接受了。
他自由了。
(陶潔譯)
他第一次見到路喀斯是在第二年冬天221是他先開的口雖然路喀斯馬上就認出他來;他謝謝他送的糖蜜而路喀斯的回答跟外公在這種場合上說的話一模一樣,隻是用詞和語法有點差别: &ldquo今年的糖蜜做得不錯。
我做的時候想起來男孩子總是喜歡吃甜的東西喜歡好的糖蜜的。
&rdquo他繼續往前走,又扭頭說,&ldquo這個冬天别再掉到小溪裡去。
&rdquo後來他又看見過他兩次&mdash&mdash還是那黑西服、那帽子、那表鍊,但再一次見到他時沒有了那根牙簽這一次路喀斯筆直地看着他,從五英尺外筆直地看着他的眼睛然後走了過去他想他已經把我忘記了。
他甚至不再記得我了一直到差不多又過了一年舅舅才告訴他莫莉在一年前去世了。
他當時沒有花心血沒有費時間去考慮舅舅怎麼那麼巧會知道這件事(顯然是愛德蒙茲告訴他的)因為他已經在飛快地往回計算時間;他抱着一種被證明無罪的感覺一種解脫幾乎是一種勝利的心情,想:當時她剛去世。
那就是他沒看見我的原因。
那就是他為什麼不帶牙簽的原因懷着一種驚訝的心理想他在傷心。
你并不一定非得不是黑鬼才會傷心悲哀接下來他表現自己在等候,經常去廣場就像兩年前老在找愛德蒙茲要給他那兩件聖誕節禮物請他轉交,他白等了那以後的兩個月三個月四個月才忽然想到他以前總是一年在鎮上看到路喀斯一次總是在一月或二月然後他第一次明白這是什麼道理:他是來付一年一度的土地稅。
于是那是在一月末,一個明亮而寒冷的下午。
他在微弱的陽光下站在銀行的拐角看見路喀斯從縣政府大樓裡走出來穿過廣場對着他走過來,穿着那黑西服那無領帶的襯衫那趾高氣揚地歪戴着的做工精緻的舊帽子,走路時腰闆挺得如此筆直使得外套隻是在肩部垂下來的地方才碰到他的身體他已經能夠看見那根翹起來的歪斜的金牙簽的亮光他感覺到自己面部的肌肉開始緊張,他等候着後來路喀斯擡起眼睛又一次筆直地看着他的眼睛大約有四分之一分鐘然後往别處看他筆直走過來甚至為了從他身邊走過去而往邊上繞了幾步走了過去又繼續前進;他也沒有回視路喀斯的目光,隻是站在微弱的陽光下站在馬路牙子邊沿心想這一回他甚至沒有去想我是誰。
他甚至不知道我是誰,他甚至沒有費心思去忘掉我。
甚至帶着平和的心情想:事情過去了。
就是這樣了因為他自由了那個三年來使他無論醒着還是睡着都心神不安的人已經走出他的生活。
當然他還會再見到他;毫無疑問在路喀斯的餘生裡他們還會像這樣每年一次在鎮上的街道裡相遇并且擦肩而過但就是這麼回事了。
其中一個不再是那個人而隻不過是命令兩個黑孩子撿起他的錢還給他的那個人的鬼魂;另外一個隻不過是那個孩子心中的記憶他拿出錢來要給他後來把錢扔在地上,他帶入成年時期的隻有那日漸淡卻的一鱗半爪的有關那古老的一度使他幾乎瘋狂的恥辱痛苦與不是報仇雪恨而是重新肯定他的男子氣概和白人血統重新平等化的需要的記憶。
到了某一天其中一個甚至不再是那個叫人撿起那些硬币的人的鬼魂而對另外那一個來說那恥辱和痛苦不再是想得起來可以回憶的事情而隻不過是一次呼吸一句悄悄話就像那男孩在消逝的童年裡所吃過的小酸模的又苦又甜又酸的味道,隻是在品嘗的一瞬間才記得在它被想起來被回憶起來以前就已經被忘卻了;他能夠想象他們兩個人成為老人,在很老的時候的某次相遇,到了人們稱之為活着的痛苦的某個時刻相遇,由于缺乏更好的言詞人們隻好如此這般地稱呼那赤裸裸的無法麻醉的神經末梢的痛苦那時候不僅他們度過的歲月就連他們那年齡相差的半個世紀都跟煤堆裡的沙子一樣難以區别無法統計他對路喀斯說:我就是那個孩子當年你分給我一半你的飯而我想用那時候大家稱之為七角錢的錢币來付給你為了挽救面子我能想到的隻是把錢扔在地闆上。
你還記得嗎?而路喀斯說:那是我嗎?或者換個方式,倒過來是路喀斯說我就是那個在你把錢扔在地闆上不肯撿起來的時候讓兩個黑鬼撿起來還給你的人,你還記得嗎?這一回他說那是我嗎?因為現在一切都過去了。
他把另一半面孔也轉了過去并且被接受了。
他自由了。
(陶潔譯)