第四章 工作
關燈
小
中
大
其沉默及話語不清的沮喪,正如交換轉變了赤裸裸的貪婪欲望以及使用轉變了極度的需要一樣--一直到它們都适合于進入世界并且都被轉變成事物,成為具體的東西。
在每一個例子中,人類的能力就其本質而言具有世界開放性和直接性,它超越了自我的枷鎖并将熾熱的情感投入到世界之中。
在藝術作品的實例中,對象化并非僅僅是轉變;它是變形,一種真正的質變,在這一變形中,仿佛希冀所有火焰燒成灰燼的自然過程被逆轉過來,甚至灰燼也能燃燒成火焰。
國藝術作品是思考之物,但這并不妨礙它們成為這一物。
思考的過程本身木生産或制作有形的東西,例如書籍、繪畫、雕像及樂曲,就像用本身不生産或者建造房屋和家具一樣。
在記錄一件事物、描繪一幅肖像、塑造一個形象,或者譜寫一首旋律過程中産生的對象化,當然與事先的思考相關,但是,實際上使思考變為現實或制造思考之物的是同一技藝,它通過人類雙手這種原始工具構造出人類技能的其他持久的東西。
我們先前曾指出,這一對象化(沒有這一對象化,思考就不可能顯現為有形之物)總是要付出代價的,這一代價就是生命本身:這一對象化永遠是一種"活精神"必須在其中生存的"死字母",一種隻有當死字母同願意拯救它的生命再次發生聯系時,它才能從中得到死亡的拯救,盡管對死的拯救與所有活的東西相互分享,但它也将再次死亡。
不過,這一死亡雖然可以這樣說,它出現在所有的藝術中,表明人類心靈或頭腦的思考的原初之家與其在世界上的終極目的之間的距離因不同的藝術而不同。
在音樂和詩中(這是最少形象化的藝術,因為它們的"原料"是由聲音和文字組成),它所需的形象和技藝也被降到了最低限度。
年輕詩人和音樂神童無需太多訓練和經曆就可以達到完美--這在繪畫、雕刻或建築中是無法做到的。
以語言為其材料的詩也許是最富有人性、最少現世性的藝術,它的最終作品與賦予其靈感的思考最為接近。
詩的持存性經由語言的錘煉而成,以緻于仿佛講出的最密集和最簡潔的語言就是詩本身。
這裡,作為纓斯女神之母的回憶,就直接轉化為記憶,而詩人則憑借節奏實現這種轉化,并且經由節奏的轉化,詩幾乎通過自身而固定于記憶之中。
正是與活生生的記憶的密切關系才使得詩能夠超越印刷或手寫的紙張而永浪其持存性,并且盡管詩的"質量"也許可以用各種标準加以衡量,可它的持存性将必然決定于其"可記憶性",即其永久固定于人類記憶的可能性。
在思
在每一個例子中,人類的能力就其本質而言具有世界開放性和直接性,它超越了自我的枷鎖并将熾熱的情感投入到世界之中。
在藝術作品的實例中,對象化并非僅僅是轉變;它是變形,一種真正的質變,在這一變形中,仿佛希冀所有火焰燒成灰燼的自然過程被逆轉過來,甚至灰燼也能燃燒成火焰。
國藝術作品是思考之物,但這并不妨礙它們成為這一物。
思考的過程本身木生産或制作有形的東西,例如書籍、繪畫、雕像及樂曲,就像用本身不生産或者建造房屋和家具一樣。
在記錄一件事物、描繪一幅肖像、塑造一個形象,或者譜寫一首旋律過程中産生的對象化,當然與事先的思考相關,但是,實際上使思考變為現實或制造思考之物的是同一技藝,它通過人類雙手這種原始工具構造出人類技能的其他持久的東西。
我們先前曾指出,這一對象化(沒有這一對象化,思考就不可能顯現為有形之物)總是要付出代價的,這一代價就是生命本身:這一對象化永遠是一種"活精神"必須在其中生存的"死字母",一種隻有當死字母同願意拯救它的生命再次發生聯系時,它才能從中得到死亡的拯救,盡管對死的拯救與所有活的東西相互分享,但它也将再次死亡。
不過,這一死亡雖然可以這樣說,它出現在所有的藝術中,表明人類心靈或頭腦的思考的原初之家與其在世界上的終極目的之間的距離因不同的藝術而不同。
在音樂和詩中(這是最少形象化的藝術,因為它們的"原料"是由聲音和文字組成),它所需的形象和技藝也被降到了最低限度。
年輕詩人和音樂神童無需太多訓練和經曆就可以達到完美--這在繪畫、雕刻或建築中是無法做到的。
以語言為其材料的詩也許是最富有人性、最少現世性的藝術,它的最終作品與賦予其靈感的思考最為接近。
詩的持存性經由語言的錘煉而成,以緻于仿佛講出的最密集和最簡潔的語言就是詩本身。
這裡,作為纓斯女神之母的回憶,就直接轉化為記憶,而詩人則憑借節奏實現這種轉化,并且經由節奏的轉化,詩幾乎通過自身而固定于記憶之中。
正是與活生生的記憶的密切關系才使得詩能夠超越印刷或手寫的紙張而永浪其持存性,并且盡管詩的"質量"也許可以用各種标準加以衡量,可它的持存性将必然決定于其"可記憶性",即其永久固定于人類記憶的可能性。
在思