第四章 尋找布洛頓
關燈
小
中
大
人好奇的鳥兒,”他笑道。
“既然它會飛,我們當然得稱之為鳥啦。
可它發明的這種空中飛行方式真叫奇特!顯然是它的機體内部能産生一種比空氣輕的氣體。
這是氣球鳥。
不知道它們是否能控制自己的飛行?” 漢斯又吓跑幾個氣球,想看看它們怎麼飛。
氣球鳥随風飄蕩,一會兒幾乎上升到雲端,一會兒又下降得幾乎貼近地面。
最後看來是找到了一股氣流,帶着它們向遠離這些兩條腿陌生生物的一棵巨大“木賊樹”飛去。
“毫無疑問,這些氣球鳥會調整自己的飛行高度。
金星空氣裡氣流很多,氣球鳥很容易就能找到向要去的方向流動的氣流。
因此它們一定有一個能控制它們垂直起降的飛行器官。
排出部分氣體就下降,然後再用什麼特殊器官産生出新的氣體來。
” 到底它們産生的是什麼氣體呢?特克爾掀開氣泡湊到鼻子跟前聞了聞。
他馬上劇烈地咳嗽起來,接着又是轉圈又是狂叫,蹦了幾下之後就一頭栽到地上。
漢斯急忙跑過去幫他。
大夫的臉已經變成淡紫色。
從他兩片嘴唇間淌出了紫色的口沫,一雙眼睛瞪得大大的,瞳孔都放大了。
難道他中了毒?……漢斯從大夫的旅行藥箱裡取出酒精,去擦他已經變成紫色的太陽穴。
幾分鐘過去了,特克爾還是一動不動地躺着,隻是臉的顔色由紫變黃,漢斯不知道這究竟是好轉還是惡化。
過了半個鐘頭,就在漢斯認為特克爾已經徹底沒救了的時候,他突然醒了,而且一個鯉魚打挺就站了起來。
臉上的顔色也由微微發黃而轉為正常。
“您這是怎麼了?”漢斯問。
大夫的手腳還在哆嗦。
他咬着牙叫了一聲: “得控制住自己!……” 終于,他控制住自己的痙攣發作。
“什麼也别問我!太惡心啦……地球上還真沒這麼惡心的東西。
” 兩人一言不發地朝前走去。
特克爾開始沒完沒了地打噴嚏,他們隻好又停下腳步。
大夫打一個噴嚏就痙攣一下。
最後他的鼻孔裡竟打出血來。
可這以後特克爾就徹底恢複了正常。
在一大片石頭地上長着茂盛的植物。
它們的葉子有30厘米寬,尖端稍細,長度足有15米,自根部向四周伸去,形成一個規則的放射狀星形圖形。
在這些“星星”的中心聳立着高高的樹幹,上面長着許多“有四支蠟燭簽的燭台”。
每支“燭簽”上都有幾顆橢圓形的疙瘩。
植物葉子的表面也密密麻麻長滿了小疙瘩。
“跟章魚觸手上的吸盤差不多,”漢斯說着就走進葉片叢中。
他的脊背不小心碰到一條葉子上。
葉子立刻卷起來,當腰裹住了他的身子,接着就繼續往上卷。
漢斯扭動着身體大喊大叫,四爪亂蹬,但眨眼間就被卷到了植物的中央。
旁邊被漢斯的手腳碰到的葉片也卷了起來,整棵植物變成了喇叭形。
這時其他的葉片也開始收縮回卷。
“星星”變成了一個大線團一樣的東西。
“快,用刀子……割呀!”漢斯喘着氣叫道。
植物已經像一條巨蟒,把他纏得緊緊的。
特克爾拔出獵刀,跑到植物跟前,開始割它的葉子。
“小心……注意您自己别讓它纏住!”漢斯叫道。
他的臉已經因充血而憋得通紅。
葉子的表面相當難割。
特克爾在漢斯身旁急得直跺腳。
“您的手在發抖……把刀子給我!”漢斯嘶啞地說道。
特克爾把刀遞到他手中。
漢斯一刀攮下去,隻聽喀嚓一聲,血紅的汁液濺了漢斯和特克爾倆人一身。
可怕的觸手被割斷了。
漢斯和半截葉子一道掉到地上。
特克爾像滾一隻木桶似的趕緊把漢斯從植物旁邊滾開。
漢斯想從葉子的纏繞中脫身,但它死活不松開,直到它裡面的紅色汁液流盡,葉片的彈性才小了下來。
漢斯終于得以脫身。
他的身旁已經有一大灘黑乎乎的汁液,它們很快凝成了固體。
漢斯舒了一大口氣。
“謝謝您,大夫!這植物幾乎把我的肋骨都勒斷了。
看來金星給我們每個人都備下了一份厚禮。
在這兒非得極端小心不可。
我們步步都可能碰上危險。
” 漢斯用腳踢了黑乎乎的葉片一下。
“這種食肉植物就像我們地球上的捕蠅草。
不過咱們得回去了。
天很快就黑。
隻要走到山谷口就行,到了那兒就迷不了路了。
布洛頓!布洛頓!……” 布洛頓沒有回音。
“難道他真死了?”漢斯嚷了一聲。
仿佛是要證實這一點似的,特克爾在回去路上揀到幾根羽毛、一塊像是從翼指龍膜翅上撕下來的黑皮,還在一個石坑裡發現了血。
“那頭該死的飛龍是不是在這兒把布洛頓給吃掉了?” “可骨頭在哪兒呢?”特克爾問。
“那頭長翅膀的河馬能連皮帶骨頭全吞下去……”
“既然它會飛,我們當然得稱之為鳥啦。
可它發明的這種空中飛行方式真叫奇特!顯然是它的機體内部能産生一種比空氣輕的氣體。
這是氣球鳥。
不知道它們是否能控制自己的飛行?” 漢斯又吓跑幾個氣球,想看看它們怎麼飛。
氣球鳥随風飄蕩,一會兒幾乎上升到雲端,一會兒又下降得幾乎貼近地面。
最後看來是找到了一股氣流,帶着它們向遠離這些兩條腿陌生生物的一棵巨大“木賊樹”飛去。
“毫無疑問,這些氣球鳥會調整自己的飛行高度。
金星空氣裡氣流很多,氣球鳥很容易就能找到向要去的方向流動的氣流。
因此它們一定有一個能控制它們垂直起降的飛行器官。
排出部分氣體就下降,然後再用什麼特殊器官産生出新的氣體來。
” 到底它們産生的是什麼氣體呢?特克爾掀開氣泡湊到鼻子跟前聞了聞。
他馬上劇烈地咳嗽起來,接着又是轉圈又是狂叫,蹦了幾下之後就一頭栽到地上。
漢斯急忙跑過去幫他。
大夫的臉已經變成淡紫色。
從他兩片嘴唇間淌出了紫色的口沫,一雙眼睛瞪得大大的,瞳孔都放大了。
難道他中了毒?……漢斯從大夫的旅行藥箱裡取出酒精,去擦他已經變成紫色的太陽穴。
幾分鐘過去了,特克爾還是一動不動地躺着,隻是臉的顔色由紫變黃,漢斯不知道這究竟是好轉還是惡化。
過了半個鐘頭,就在漢斯認為特克爾已經徹底沒救了的時候,他突然醒了,而且一個鯉魚打挺就站了起來。
臉上的顔色也由微微發黃而轉為正常。
“您這是怎麼了?”漢斯問。
大夫的手腳還在哆嗦。
他咬着牙叫了一聲: “得控制住自己!……” 終于,他控制住自己的痙攣發作。
“什麼也别問我!太惡心啦……地球上還真沒這麼惡心的東西。
” 兩人一言不發地朝前走去。
特克爾開始沒完沒了地打噴嚏,他們隻好又停下腳步。
大夫打一個噴嚏就痙攣一下。
最後他的鼻孔裡竟打出血來。
可這以後特克爾就徹底恢複了正常。
在一大片石頭地上長着茂盛的植物。
它們的葉子有30厘米寬,尖端稍細,長度足有15米,自根部向四周伸去,形成一個規則的放射狀星形圖形。
在這些“星星”的中心聳立着高高的樹幹,上面長着許多“有四支蠟燭簽的燭台”。
每支“燭簽”上都有幾顆橢圓形的疙瘩。
植物葉子的表面也密密麻麻長滿了小疙瘩。
“跟章魚觸手上的吸盤差不多,”漢斯說着就走進葉片叢中。
他的脊背不小心碰到一條葉子上。
葉子立刻卷起來,當腰裹住了他的身子,接着就繼續往上卷。
漢斯扭動着身體大喊大叫,四爪亂蹬,但眨眼間就被卷到了植物的中央。
旁邊被漢斯的手腳碰到的葉片也卷了起來,整棵植物變成了喇叭形。
這時其他的葉片也開始收縮回卷。
“星星”變成了一個大線團一樣的東西。
“快,用刀子……割呀!”漢斯喘着氣叫道。
植物已經像一條巨蟒,把他纏得緊緊的。
特克爾拔出獵刀,跑到植物跟前,開始割它的葉子。
“小心……注意您自己别讓它纏住!”漢斯叫道。
他的臉已經因充血而憋得通紅。
葉子的表面相當難割。
特克爾在漢斯身旁急得直跺腳。
“您的手在發抖……把刀子給我!”漢斯嘶啞地說道。
特克爾把刀遞到他手中。
漢斯一刀攮下去,隻聽喀嚓一聲,血紅的汁液濺了漢斯和特克爾倆人一身。
可怕的觸手被割斷了。
漢斯和半截葉子一道掉到地上。
特克爾像滾一隻木桶似的趕緊把漢斯從植物旁邊滾開。
漢斯想從葉子的纏繞中脫身,但它死活不松開,直到它裡面的紅色汁液流盡,葉片的彈性才小了下來。
漢斯終于得以脫身。
他的身旁已經有一大灘黑乎乎的汁液,它們很快凝成了固體。
漢斯舒了一大口氣。
“謝謝您,大夫!這植物幾乎把我的肋骨都勒斷了。
看來金星給我們每個人都備下了一份厚禮。
在這兒非得極端小心不可。
我們步步都可能碰上危險。
” 漢斯用腳踢了黑乎乎的葉片一下。
“這種食肉植物就像我們地球上的捕蠅草。
不過咱們得回去了。
天很快就黑。
隻要走到山谷口就行,到了那兒就迷不了路了。
布洛頓!布洛頓!……” 布洛頓沒有回音。
“難道他真死了?”漢斯嚷了一聲。
仿佛是要證實這一點似的,特克爾在回去路上揀到幾根羽毛、一塊像是從翼指龍膜翅上撕下來的黑皮,還在一個石坑裡發現了血。
“那頭該死的飛龍是不是在這兒把布洛頓給吃掉了?” “可骨頭在哪兒呢?”特克爾問。
“那頭長翅膀的河馬能連皮帶骨頭全吞下去……”