第十章 旅客們要掌握航天技術
關燈
小
中
大
正在埋頭計算飛行軌道的燦德爾突然聽到身後有人大喘氣。
他回過頭來,見斯特羅邁耶正在努力把自己臃腫的身子往狹窄的走道裡擠。
通船長駕駛艙的走道比星際飛船上的任何地方都要狹窄,因為這裡是火箭的頂端,是外殼在這裡逐漸收攏後隔出的小艙,這裡有幾個圓形的玻璃觀察窗。
燦德爾站起來迎接卡在走道裡的胖子。
這家夥到這裡來幹什麼?通常那些“旅客”從不往他的駕駛艙裡瞧一眼。
當燦德爾看到斯特羅邁耶身後還跟着馬歇·德特朗,馬歇·德特朗身後又跟着布洛頓,心中愈加驚訝。
這時走道裡又出現了平奇的身影。
就算平奇的個子再小,駕駛艙的“地闆”上也沒有他的插錐之地了。
而與此同時斯特羅邁耶還非堅持要把他的秘書“安插”到駕駛艙裡不可。
燦德爾聳了聳肩,開始“安插”。
他首先加大了往駕駛艙輸送的氧氣量,然後把火箭的旋轉運動停了下來。
離心力減弱了。
這一突然的減弱馬上就使星際飛船裡的所有物體都失了重。
燦德爾不知道,欣頓此刻恰好在安樂椅上做了個不小心的動作,一下子就懸了空,埃倫到了天花闆上,小特克爾也從母親懷抱裡飛了出去。
火箭裡亂成一團。
燦德爾趕忙通過擴音電話通知大家不要驚慌,并對引起騷亂表示了歉意。
“我希望這一切隻持續幾分鐘,”他說道,同時意味深長地看了看斯特羅邁耶,以此示意來客們不宜占用他過多的時間。
“行啦。
先生們,現在你們可以占用我這個小地方的所有空間啦。
請進吧,平奇先生。
” 平奇在他發話邀請之前就已經開始往駕駛艙鑽了。
他不是走進來,是飛進來的,一進來就扇着扇子飛到了天花闆下,找了個最适合觀察的地方待下來。
其他人團團圍住燦德爾。
“我能為諸位做點兒什麼?”燦德爾問道。
“是件大事,”斯特羅邁耶像個代表團團長一樣開始說道。
“自從我們到了‘方舟’,開始起飛的那一天起,直到如今為止,我們之中除了亨利·布洛頓先生以外,其他人全都對火箭怎麼飛和為什麼會飛——也就是這裡面的整個學問,一無所知。
單是好奇心就足以驅使我們來找您,求您給我們講講星際飛船的基本飛行原理,對我們‘方舟’的實際飛行也做點兒指教。
” “好奇心是好東西,”燦德爾頗為疑心地答道,并嘲弄地把話說完,“我感到有些奇怪的是,這個好奇心怎麼遲至今日才來,而且是一下子全來啦。
” “是啊,不過……”斯特羅邁耶有些尴尬。
“我們早就已經……可剛才我們才在公用艙裡談起……”斯特羅邁耶得解釋一下這個突然性,便接着說道:“其實也不光是好奇。
特别是我們是在無底深淵裡飛——可以這麼說吧?——發生意外的機會很多……常言道,我們的一切全憑上帝保佑,可萬一這對我們有用呢……” “是呀,用坐标來說明空間位置這個問題就是上帝解決起來也不那麼容易呢,”燦德爾回答道。
這種諷刺斯特羅邁耶聽起來尤其不悅。
“我想說的隻是,”他開始說道,與此同時他的臉上出現了一塊塊紅斑,一般來說這是他怒氣将發的前兆。
“您和我們當中的每個人都一樣,都有可能意外死掉。
這件事用不到您的坐标” “顯然如此,”燦德爾點點頭。
“請繼續說下去。
” “好。
我們假設有一個不幸的意外使您離開了我們。
您病逝啦。
您橫死啦。
您沒啦。
那我們怎在辦?我們不就成了群沒有牧人的羊了嗎。
誠然,亨利先生是有點兒駕駛火箭的實用知識,可是,正如他自己所言——對不對,亨利先生?——他對航天學本身一竅不通。
還有誰懂?溫克勒爾。
” “您看,”燦德爾回答說,“我根本就沒打算那麼快就死掉。
不過,即使真發生了這種事,那還有漢斯在,這一段時間他的成長很快。
他現在比起溫克勒爾來,已經可以說是相差無幾啦。
他一直勤奮地學習呢。
” 斯特羅邁耶和馬歇·德特朗交換了個眼色。
燦德爾這是不是有所指?為什麼他要說到漢斯這個小家夥?難道燦
他回過頭來,見斯特羅邁耶正在努力把自己臃腫的身子往狹窄的走道裡擠。
通船長駕駛艙的走道比星際飛船上的任何地方都要狹窄,因為這裡是火箭的頂端,是外殼在這裡逐漸收攏後隔出的小艙,這裡有幾個圓形的玻璃觀察窗。
燦德爾站起來迎接卡在走道裡的胖子。
這家夥到這裡來幹什麼?通常那些“旅客”從不往他的駕駛艙裡瞧一眼。
當燦德爾看到斯特羅邁耶身後還跟着馬歇·德特朗,馬歇·德特朗身後又跟着布洛頓,心中愈加驚訝。
這時走道裡又出現了平奇的身影。
就算平奇的個子再小,駕駛艙的“地闆”上也沒有他的插錐之地了。
而與此同時斯特羅邁耶還非堅持要把他的秘書“安插”到駕駛艙裡不可。
燦德爾聳了聳肩,開始“安插”。
他首先加大了往駕駛艙輸送的氧氣量,然後把火箭的旋轉運動停了下來。
離心力減弱了。
這一突然的減弱馬上就使星際飛船裡的所有物體都失了重。
燦德爾不知道,欣頓此刻恰好在安樂椅上做了個不小心的動作,一下子就懸了空,埃倫到了天花闆上,小特克爾也從母親懷抱裡飛了出去。
火箭裡亂成一團。
燦德爾趕忙通過擴音電話通知大家不要驚慌,并對引起騷亂表示了歉意。
“我希望這一切隻持續幾分鐘,”他說道,同時意味深長地看了看斯特羅邁耶,以此示意來客們不宜占用他過多的時間。
“行啦。
先生們,現在你們可以占用我這個小地方的所有空間啦。
請進吧,平奇先生。
” 平奇在他發話邀請之前就已經開始往駕駛艙鑽了。
他不是走進來,是飛進來的,一進來就扇着扇子飛到了天花闆下,找了個最适合觀察的地方待下來。
其他人團團圍住燦德爾。
“我能為諸位做點兒什麼?”燦德爾問道。
“是件大事,”斯特羅邁耶像個代表團團長一樣開始說道。
“自從我們到了‘方舟’,開始起飛的那一天起,直到如今為止,我們之中除了亨利·布洛頓先生以外,其他人全都對火箭怎麼飛和為什麼會飛——也就是這裡面的整個學問,一無所知。
單是好奇心就足以驅使我們來找您,求您給我們講講星際飛船的基本飛行原理,對我們‘方舟’的實際飛行也做點兒指教。
” “好奇心是好東西,”燦德爾頗為疑心地答道,并嘲弄地把話說完,“我感到有些奇怪的是,這個好奇心怎麼遲至今日才來,而且是一下子全來啦。
” “是啊,不過……”斯特羅邁耶有些尴尬。
“我們早就已經……可剛才我們才在公用艙裡談起……”斯特羅邁耶得解釋一下這個突然性,便接着說道:“其實也不光是好奇。
特别是我們是在無底深淵裡飛——可以這麼說吧?——發生意外的機會很多……常言道,我們的一切全憑上帝保佑,可萬一這對我們有用呢……” “是呀,用坐标來說明空間位置這個問題就是上帝解決起來也不那麼容易呢,”燦德爾回答道。
這種諷刺斯特羅邁耶聽起來尤其不悅。
“我想說的隻是,”他開始說道,與此同時他的臉上出現了一塊塊紅斑,一般來說這是他怒氣将發的前兆。
“您和我們當中的每個人都一樣,都有可能意外死掉。
這件事用不到您的坐标” “顯然如此,”燦德爾點點頭。
“請繼續說下去。
” “好。
我們假設有一個不幸的意外使您離開了我們。
您病逝啦。
您橫死啦。
您沒啦。
那我們怎在辦?我們不就成了群沒有牧人的羊了嗎。
誠然,亨利先生是有點兒駕駛火箭的實用知識,可是,正如他自己所言——對不對,亨利先生?——他對航天學本身一竅不通。
還有誰懂?溫克勒爾。
” “您看,”燦德爾回答說,“我根本就沒打算那麼快就死掉。
不過,即使真發生了這種事,那還有漢斯在,這一段時間他的成長很快。
他現在比起溫克勒爾來,已經可以說是相差無幾啦。
他一直勤奮地學習呢。
” 斯特羅邁耶和馬歇·德特朗交換了個眼色。
燦德爾這是不是有所指?為什麼他要說到漢斯這個小家夥?難道燦