第十二章 第一艘“挪亞方舟”離開地球
關燈
小
中
大
所有的檢驗、實驗和準備工作都進行完了。
布洛頓乘坐着“短笛”式火箭做了幾次飛行,一次比一次飛得高。
公司的股東們也增加到了100多人。
如果注意到每個股東都随身攜來百萬資金,這可真是個相當不小的數目。
一艘艘新飛船已經在方圓左近的一個個山頭上開始動工。
已經開始狂熱地組建一個“挪亞方舟”編隊。
斯特羅邁耶城裡擠滿了前來求救逃生的百萬富翁和他們的老婆、孩子、愛犬、忠仆。
旅店、商場、咖啡館、飯店和電影院像雨後蘑菇般破土而出,幾乎漫山遍野,處處可見,什麼廣場上,山谷裡,甚至連懸崖峭壁上都是。
社會公共事業大繁榮…… 這些企業就是生長在全面腐朽沒落黴菌當中的蘑菇。
企業的首腦們像受了驚的野獸一樣惶惶不可終日,迫不及待地想盡早離開地球逃命。
每天的晨報都帶來讓這些工業大王和金融寡頭們渾身冒汗的消息。
革命相繼在3個國家獲得了勝利,經過時間不長的血戰,強權資本被徹底打垮。
在整個世界上,很快就再也不會找到幾個讓這些可憐巴巴的前大亨們等着上“挪亞方舟”的角落了。
任何力量,不管是黃金、軍隊、學者、陰謀詭計還是“莫希幹人”的垂死掙紮,都不能阻擋住曆史的車輪。
在一些革命暫時還沒有取得勝利的國家,社會生活也徹底亂了套。
舉國上下全陷入了無政府狀态。
交易所不再屬于不久前的主人。
昨天的世界主人們陷入了莫名其妙的恐慌之中,仿佛他們正在和沒人能對付得了的兇神惡煞們一較高低,魑魅魍魉一擁而上,無論是政府法令還是國家機器,在它們面前都失去了效力。
簡直就是一場鼠疫大流行。
每天都有犧牲品,每日都有大劫難。
上百萬的資産就像被大風刮走的紙闆搭的小房子一樣,轉眼就一掃而光。
銀行裡光剩下幾個鋼蹦兒,别看破産就在眼前,可彼此之間還在為苟延殘喘而進行着你死我活的鬥争。
尚未完蛋的資本主義國家裡通貨膨脹像“世界大洪水”一樣泛濫成災。
帝國主義體系的根基搖搖欲墜。
對失業的恐懼已經遠遠超出想象之外。
失業者成群結隊地阻止了軍火企業的生産,搗毀了職業介紹所。
“社會秩序”整個兒開了綻。
“我們的末日即将來臨,”驚慌失措的資産階級報紙寫道。
此時“挪亞方舟”事業大獲成功也就不足為奇了。
于是,他們大家——終日為擔心自己的小命而戰戰兢兢的欣頓夫人、馬歇·德特朗和斯特羅邁耶——拼命催促、要求,甚至采取威脅手段要燦德爾快幹。
這一天終于到了,燦德爾向他們宣布“挪亞方舟”可以起飛了…… 在進行組裝和内部裝修期間,燦德爾不許任何一個乘客進入火箭内部。
現在他們急忙跑去看看自己的新住所,他們在那裡面可能要度過不少時日。
一大早,欣頓夫人、埃倫、布洛頓、主教、特克爾、馬歇·德特朗、斯特羅邁耶、平奇,還有施尼雷爾帶着女兒,全趕到了火箭發射場。
燦德爾、溫克勒爾和芬格爾已經在那裡等着他們。
紡錘形的火箭安放在發射架盡頭寬寬的鐵軌上。
火箭的一半是黑色的,另一半鍍着一層閃閃發光的白色金屬,像鏡子一樣反射出朝陽的光芒。
在“挪亞方舟”前方的軌道上還停着兩枚牽引火箭,它們将在幫助星際飛船升空後返回地球。
“挪亞方舟”的門向裡打開着。
“多厚的門哪!”埃倫說道。
“簡直會讓人想到這是在往一隻保險櫃裡鑽。
” “正是如此。
沒有任何一個保險櫃的防火性能抵得上我們的‘方舟’。
” “保—保—保存……最最最值錢的寶貝的保……保……保險櫃!”馬歇·德特朗自嘲道。
“第一号值錢的寶貝”欣頓夫人扶着埃倫的肩頭,讓布洛頓攙着一條胳膊,頭一個沿着一架小梯子走進火箭裡頭。
她來到了飛船中央最寬大的隔艙之中。
這個隔艙有20米長,直徑是4米。
正對着門口有5個窗子,陽光從窗子射進來,在地闆上投下了明亮的光斑。
地闆、牆壁和天花闆都繃着一層精紡的灰色織物。
窗子上方的一個角落有兩個罩着金屬網的圓孔。
其中一個以不大的壓力供氧,另一個是排氣孔。
所有的牆壁上,連“地闆”和“天花闆”也不例外,都挂着許多小皮帶,皮帶之間的距離正好是一隻手抓住一條時另外一隻手可以夠到另一條。
“地闆”上放着幾個箱子,工人們正從裡面取出一些家具來;桌椅都和一般桌椅的尺寸差不多,但樣子卻跟普通桌椅不完全一樣。
家具都是用阿爾法合金制作的,看
布洛頓乘坐着“短笛”式火箭做了幾次飛行,一次比一次飛得高。
公司的股東們也增加到了100多人。
如果注意到每個股東都随身攜來百萬資金,這可真是個相當不小的數目。
一艘艘新飛船已經在方圓左近的一個個山頭上開始動工。
已經開始狂熱地組建一個“挪亞方舟”編隊。
斯特羅邁耶城裡擠滿了前來求救逃生的百萬富翁和他們的老婆、孩子、愛犬、忠仆。
旅店、商場、咖啡館、飯店和電影院像雨後蘑菇般破土而出,幾乎漫山遍野,處處可見,什麼廣場上,山谷裡,甚至連懸崖峭壁上都是。
社會公共事業大繁榮…… 這些企業就是生長在全面腐朽沒落黴菌當中的蘑菇。
企業的首腦們像受了驚的野獸一樣惶惶不可終日,迫不及待地想盡早離開地球逃命。
每天的晨報都帶來讓這些工業大王和金融寡頭們渾身冒汗的消息。
革命相繼在3個國家獲得了勝利,經過時間不長的血戰,強權資本被徹底打垮。
在整個世界上,很快就再也不會找到幾個讓這些可憐巴巴的前大亨們等着上“挪亞方舟”的角落了。
任何力量,不管是黃金、軍隊、學者、陰謀詭計還是“莫希幹人”的垂死掙紮,都不能阻擋住曆史的車輪。
在一些革命暫時還沒有取得勝利的國家,社會生活也徹底亂了套。
舉國上下全陷入了無政府狀态。
交易所不再屬于不久前的主人。
昨天的世界主人們陷入了莫名其妙的恐慌之中,仿佛他們正在和沒人能對付得了的兇神惡煞們一較高低,魑魅魍魉一擁而上,無論是政府法令還是國家機器,在它們面前都失去了效力。
簡直就是一場鼠疫大流行。
每天都有犧牲品,每日都有大劫難。
上百萬的資産就像被大風刮走的紙闆搭的小房子一樣,轉眼就一掃而光。
銀行裡光剩下幾個鋼蹦兒,别看破産就在眼前,可彼此之間還在為苟延殘喘而進行着你死我活的鬥争。
尚未完蛋的資本主義國家裡通貨膨脹像“世界大洪水”一樣泛濫成災。
帝國主義體系的根基搖搖欲墜。
對失業的恐懼已經遠遠超出想象之外。
失業者成群結隊地阻止了軍火企業的生産,搗毀了職業介紹所。
“社會秩序”整個兒開了綻。
“我們的末日即将來臨,”驚慌失措的資産階級報紙寫道。
此時“挪亞方舟”事業大獲成功也就不足為奇了。
于是,他們大家——終日為擔心自己的小命而戰戰兢兢的欣頓夫人、馬歇·德特朗和斯特羅邁耶——拼命催促、要求,甚至采取威脅手段要燦德爾快幹。
這一天終于到了,燦德爾向他們宣布“挪亞方舟”可以起飛了…… 在進行組裝和内部裝修期間,燦德爾不許任何一個乘客進入火箭内部。
現在他們急忙跑去看看自己的新住所,他們在那裡面可能要度過不少時日。
一大早,欣頓夫人、埃倫、布洛頓、主教、特克爾、馬歇·德特朗、斯特羅邁耶、平奇,還有施尼雷爾帶着女兒,全趕到了火箭發射場。
燦德爾、溫克勒爾和芬格爾已經在那裡等着他們。
紡錘形的火箭安放在發射架盡頭寬寬的鐵軌上。
火箭的一半是黑色的,另一半鍍着一層閃閃發光的白色金屬,像鏡子一樣反射出朝陽的光芒。
在“挪亞方舟”前方的軌道上還停着兩枚牽引火箭,它們将在幫助星際飛船升空後返回地球。
“挪亞方舟”的門向裡打開着。
“多厚的門哪!”埃倫說道。
“簡直會讓人想到這是在往一隻保險櫃裡鑽。
” “正是如此。
沒有任何一個保險櫃的防火性能抵得上我們的‘方舟’。
” “保—保—保存……最最最值錢的寶貝的保……保……保險櫃!”馬歇·德特朗自嘲道。
“第一号值錢的寶貝”欣頓夫人扶着埃倫的肩頭,讓布洛頓攙着一條胳膊,頭一個沿着一架小梯子走進火箭裡頭。
她來到了飛船中央最寬大的隔艙之中。
這個隔艙有20米長,直徑是4米。
正對着門口有5個窗子,陽光從窗子射進來,在地闆上投下了明亮的光斑。
地闆、牆壁和天花闆都繃着一層精紡的灰色織物。
窗子上方的一個角落有兩個罩着金屬網的圓孔。
其中一個以不大的壓力供氧,另一個是排氣孔。
所有的牆壁上,連“地闆”和“天花闆”也不例外,都挂着許多小皮帶,皮帶之間的距離正好是一隻手抓住一條時另外一隻手可以夠到另一條。
“地闆”上放着幾個箱子,工人們正從裡面取出一些家具來;桌椅都和一般桌椅的尺寸差不多,但樣子卻跟普通桌椅不完全一樣。
家具都是用阿爾法合金制作的,看