快飲者
關燈
小
中
大
敲擊了一下桌子,這可是他少有的幾個動作之一。
他的聲音變激昂了。
“但是拉格列先生确實重要。
他是咱們英國能構成拯救不列颠偉大陣線不多的幾個人之一。
英國正在堕落,朝着商業化的沼澤直線滑去。
而拉格列這些人像是路旁被人忽略、嘲弄的路标,孤零零地站在黑暗之中,但他們指出了解脫的方向。
這些人當中有《格利弗遊記》的作者斯威夫特、撰寫英國第一部詞典的約翰遜博士和社會現象抨擊書籍《鄉下行》的作者威廉·科伯特,一位老道的記者。
除了粗暴無禮的名聲外,他們具有一切美德,受到朋友們的愛戴,他們的确值得被愛。
你沒看見那具有獅子般勇氣的老拉格列站起身來,像鬥士一般原諒了他的敵人?他确實恰到好處地體現了那位戒酒主義牧師所說的,為我們基督徒樹立了榜樣,是基督教品行的典範。
當有人秘密無恥地殺害了這樣一個人,那麼我認為此案很重要,重要到了任何可尊敬的公民都可以利用一下現代警察機構……哦,别提了。
僅此一次,我真的需要你們的幫助。
” 從那時刻開始算起的好長一段時間裡,那個小個子的布朗神父親自督戰,指揮着整個皇家警察機構和人員進行偵破工作,就像當年的拿破侖指揮着整個歐洲戰争機器在各條戰線上決戰一樣。
警察局和郵局徹夜地工作,交通被中斷、通訊被竊聽檢查、到處有詢問調查,務必要追查出那個飄忽不定、既無特征、又無姓名,僅隻穿了件披風,持有張愛丁堡車票的鬼影。
當然,與此同時,其它的調查線索也不應被忽略。
正式的屍解報告還未出來,可大家似乎都肯定這是一樁投毒殺人案。
這樣,最初的懷疑自然就落在了櫻桃白蘭地上,從而自然又懷疑到那家旅館。
“最可能就是旅館經理,”格林伍德警督粗聲嘎氣地說。
“我看他就像條讨厭的小毛蟲,當然也可能和那個整天繃着臉的吧台招待有關。
拉格列先生可能因脾氣火暴和他有過口角,雖然事後拉格列總是寬宏大量,但是畢竟正如我剛才所說的,主要責任應該落在經理身上,因此他是主要的嫌疑對象。
” “哦,我知道主要嫌疑在他身上,”布朗神父說道,“可那就是我不懷疑他的原因。
你瞧,我甯願設想已有人知道旅館經理會成為首要的嫌疑犯。
這就是當初我為什麼告訴你說在這家旅館裡殺人很容易的原因……不過,我建議你最好去查查他的問題。
” 警督去了一會就回來了,時間快得驚人。
他看見他的神父朋友正在翻閱一些文件檔案,好像是關于老拉格列先生疾惡如仇的一生的材料。
“這真是一件怪事,”警督說道,“我原想我得花上幾個小時來盤問那個滑溜溜的小癞蛤蟆,因為咱們至今尚未掌握一件不利于他的證據。
然而盤問才開始,那小子已經完全吓癱了。
我相信他已吓得吐了實情。
” “哦,我知道了,他吓得跟剛發現屍體躺在他旅館裡時一樣,于是就下手幹了那件事:把土耳其匕首僞裝性地插在了屍體上,以嫁禍于那個東方的棕色臉。
我就知道他會這麼說。
除了吓壞了,這事可與他沒有一絲一毫的聯系。
他是世界上最不可能用刀謀殺的人,我敢打賭殺個把死人都已吓得他靈魂出竅了。
既然這些事與他無關,他幹嗎心虛得這麼厲害,去幹那樣一件蠢事?” “我想我必須和那個酒吧招待也談談。
”格林伍德建議道。
“我也這麼想,”布朗神父表示同意。
“我不相信是旅館裡的人幹的,因為這事做得太像是旅館裡的人幹的了……哦,老兄,讀過他們收集送來的有關拉格列的材料嗎?他的一生非常有趣,我想知道是否會有人為他寫傳記。
” “我曾把所有可能影響類似此案的事做過記載,”警督回答說,“拉格列先生是一個鳏夫,可他的确因為妻子和一個蘇格蘭的地産商之間的暧昧關系發生過鬥毆,當時拉格列顯得非常的狂暴。
他們說他恨蘇格蘭人,也許這就是其原因……哦,我知道你為什麼又在擠眉弄眼,可能不是蘇格蘭人……是愛丁堡人吧?” “也許吧,”布朗神父不置可否,“不過除了你剛講過的原因外,他很可能的确不喜歡蘇格蘭人。
這是件怪事,不過,所有托利黨的激進分子,我不知道你怎麼稱呼他們,就是那些抵制輝格黨重商主義運動的人的确都不喜歡蘇格蘭人。
科伯特不喜歡,約翰遜不喜歡,斯威夫特在一篇描述蘇格蘭人口音的文章中,極盡諷刺挖苦之能事,甚至有人說莎士比亞對蘇格蘭人也有偏見。
但是偉人們的偏見都具有一定的原則性,我想有他們的原因吧。
蘇格蘭人出生在一塊曾經是貧瘠的農村、後來變成了富有工業區的土地上。
他們能幹活躍,認為自己正在把優越的北方工業文化帶往南方,殊不知南方多少世紀以來就已存在有農業化文明,而他們祖先居住的土地上卻沒有文明,盡顯鄉巴佬氣。
好了好了,我想我們隻能等待更多的這方面的信息。
” “很難想象你能從莎士比亞大師和約翰遜博士那裡得到最新的信息,”警督咧嘴笑了,“說莎士比亞對蘇格蘭人有看法并非有确鑿的證據。
” 布朗神父揚起眉毛,好像一種新的想法讓他吃了一驚:“嗳,怎麼沒有,現在我就要想起來了。
從莎士比亞身上甚至可以找到更為确切的證據。
他很少提到蘇格蘭人,但他相當喜歡嘲弄威爾士人。
” 警督的眼睛搜索着朋友的臉,他覺得從那安靜的表情下面捕捉到了某種警示。
“啊,除你之外,還沒有人把懷疑點轉移到蘇格蘭人身上。
” “是嗎?”布朗神父帶着一種寬有沉着的态度,“你昨天談到瘋子,并說隻有瘋子狂人能殺人得手。
昨天就在這間酒吧沙龍裡,我倆有幸見識了一次當今世界最大、最喧嚣、而且是最愚蠢的瘋子狂人大聚會。
如果說執迷于某種信念的狂人就能殺人得手,那麼要在昨天包括那個穆斯林在内的那群瘋子狂人中找一個兇手,我首推我的同事,戒酒主義者、尊敬的布萊斯瓊牧師。
正如我告訴你的,他那個可怕的牛奶杯就和那個神秘的威士忌一同放在了吧台上。
” “所以你認為和這件命案有關,”格林伍德警督迷惑地瞪大了眼睛,“我真不知道你說這話是不是當真?” 就在警督審視着神父臉上那不可捉摸的表情時,叮叮叮……吧台裡面的電話刺耳地響起來。
警督揭起吧台擋闆,快步來到裡間,拿起話筒。
他聽了一會,“啊”地叫了一聲,這不是在呵斥對方,而是失去自控的驚喜;接着他更專心地聽着,間或突然插上幾句:“好,是的,……趕快來,如果可能把他帶來,幹得好!……祝賀你們。
” 格林伍德警督容光煥發地回到外面休息間,端端正正地坐下,雙手整齊地放在雙膝上,看着他的朋友說道: “布朗神父,你真神了,好像在其他人知道他是人之前你就知道他是兇手了。
在一大堆線索當中,他既不能歸為人證,也不能歸為物證,隻是一個混亂不解的謎;旅館中沒有人見過他,清潔小工也不敢肯定有這麼一個人,他僅僅是一個影子,還是用一個多餘的髒酒杯推論出來的。
可我們找到了他,他就是我們想要的人。
” 布朗神父忽地站立起來,像一個面臨危險的人神經質地抓起了有關拉格列的文件,就是那些對于傳記作家來講至關重要的材料。
他的雙眼直直射向他的朋友,這讓格林伍德想起他應該趕緊進一步有所說明。
“是的,我們抓到了那個快飲者。
他确實很快,逃起來像水銀一般。
我們的人恰好在他去奧克勒釣魚的路上堵住了他。
就是他,完全正确。
就是那個和拉格列妻子通奸的蘇格蘭土地商,也就是那個在這間酒吧裡喝了威士忌,随後又乘火車去了愛丁堡的那個家夥。
然而,除了你誰也沒察覺到這件事。
” “呃……我的意思是……”神父語調顯得有些茫然。
他的話被旅館外面傳來的嘎嘎大車軋辘聲所打斷。
兩三個警察和警士進屋來,把個吧台一時擠得滿滿的。
其中一個受到警督的邀請後坐下,一下就撲拉懶散一大堆,看上去又高興,又疲憊。
他用敬佩的眼光注視着布朗神父。
“兇手抓住了,先生,是的,抓住了。
我知道他是個兇手,因為我差點沒被他幹掉。
我以前也抓過不少兇徒,可沒有一個能趕上他。
他踢在我的小肚子上,腿像馬蹄一樣狠,還幾乎從我們五個人的手中跑掉。
警督先生,這次這個可真是一個殺人犯。
” “他人在哪兒?”布朗神父盯着他問道
他的聲音變激昂了。
“但是拉格列先生确實重要。
他是咱們英國能構成拯救不列颠偉大陣線不多的幾個人之一。
英國正在堕落,朝着商業化的沼澤直線滑去。
而拉格列這些人像是路旁被人忽略、嘲弄的路标,孤零零地站在黑暗之中,但他們指出了解脫的方向。
這些人當中有《格利弗遊記》的作者斯威夫特、撰寫英國第一部詞典的約翰遜博士和社會現象抨擊書籍《鄉下行》的作者威廉·科伯特,一位老道的記者。
除了粗暴無禮的名聲外,他們具有一切美德,受到朋友們的愛戴,他們的确值得被愛。
你沒看見那具有獅子般勇氣的老拉格列站起身來,像鬥士一般原諒了他的敵人?他确實恰到好處地體現了那位戒酒主義牧師所說的,為我們基督徒樹立了榜樣,是基督教品行的典範。
當有人秘密無恥地殺害了這樣一個人,那麼我認為此案很重要,重要到了任何可尊敬的公民都可以利用一下現代警察機構……哦,别提了。
僅此一次,我真的需要你們的幫助。
” 從那時刻開始算起的好長一段時間裡,那個小個子的布朗神父親自督戰,指揮着整個皇家警察機構和人員進行偵破工作,就像當年的拿破侖指揮着整個歐洲戰争機器在各條戰線上決戰一樣。
警察局和郵局徹夜地工作,交通被中斷、通訊被竊聽檢查、到處有詢問調查,務必要追查出那個飄忽不定、既無特征、又無姓名,僅隻穿了件披風,持有張愛丁堡車票的鬼影。
當然,與此同時,其它的調查線索也不應被忽略。
正式的屍解報告還未出來,可大家似乎都肯定這是一樁投毒殺人案。
這樣,最初的懷疑自然就落在了櫻桃白蘭地上,從而自然又懷疑到那家旅館。
“最可能就是旅館經理,”格林伍德警督粗聲嘎氣地說。
“我看他就像條讨厭的小毛蟲,當然也可能和那個整天繃着臉的吧台招待有關。
拉格列先生可能因脾氣火暴和他有過口角,雖然事後拉格列總是寬宏大量,但是畢竟正如我剛才所說的,主要責任應該落在經理身上,因此他是主要的嫌疑對象。
” “哦,我知道主要嫌疑在他身上,”布朗神父說道,“可那就是我不懷疑他的原因。
你瞧,我甯願設想已有人知道旅館經理會成為首要的嫌疑犯。
這就是當初我為什麼告訴你說在這家旅館裡殺人很容易的原因……不過,我建議你最好去查查他的問題。
” 警督去了一會就回來了,時間快得驚人。
他看見他的神父朋友正在翻閱一些文件檔案,好像是關于老拉格列先生疾惡如仇的一生的材料。
“這真是一件怪事,”警督說道,“我原想我得花上幾個小時來盤問那個滑溜溜的小癞蛤蟆,因為咱們至今尚未掌握一件不利于他的證據。
然而盤問才開始,那小子已經完全吓癱了。
我相信他已吓得吐了實情。
” “哦,我知道了,他吓得跟剛發現屍體躺在他旅館裡時一樣,于是就下手幹了那件事:把土耳其匕首僞裝性地插在了屍體上,以嫁禍于那個東方的棕色臉。
我就知道他會這麼說。
除了吓壞了,這事可與他沒有一絲一毫的聯系。
他是世界上最不可能用刀謀殺的人,我敢打賭殺個把死人都已吓得他靈魂出竅了。
既然這些事與他無關,他幹嗎心虛得這麼厲害,去幹那樣一件蠢事?” “我想我必須和那個酒吧招待也談談。
”格林伍德建議道。
“我也這麼想,”布朗神父表示同意。
“我不相信是旅館裡的人幹的,因為這事做得太像是旅館裡的人幹的了……哦,老兄,讀過他們收集送來的有關拉格列的材料嗎?他的一生非常有趣,我想知道是否會有人為他寫傳記。
” “我曾把所有可能影響類似此案的事做過記載,”警督回答說,“拉格列先生是一個鳏夫,可他的确因為妻子和一個蘇格蘭的地産商之間的暧昧關系發生過鬥毆,當時拉格列顯得非常的狂暴。
他們說他恨蘇格蘭人,也許這就是其原因……哦,我知道你為什麼又在擠眉弄眼,可能不是蘇格蘭人……是愛丁堡人吧?” “也許吧,”布朗神父不置可否,“不過除了你剛講過的原因外,他很可能的确不喜歡蘇格蘭人。
這是件怪事,不過,所有托利黨的激進分子,我不知道你怎麼稱呼他們,就是那些抵制輝格黨重商主義運動的人的确都不喜歡蘇格蘭人。
科伯特不喜歡,約翰遜不喜歡,斯威夫特在一篇描述蘇格蘭人口音的文章中,極盡諷刺挖苦之能事,甚至有人說莎士比亞對蘇格蘭人也有偏見。
但是偉人們的偏見都具有一定的原則性,我想有他們的原因吧。
蘇格蘭人出生在一塊曾經是貧瘠的農村、後來變成了富有工業區的土地上。
他們能幹活躍,認為自己正在把優越的北方工業文化帶往南方,殊不知南方多少世紀以來就已存在有農業化文明,而他們祖先居住的土地上卻沒有文明,盡顯鄉巴佬氣。
好了好了,我想我們隻能等待更多的這方面的信息。
” “很難想象你能從莎士比亞大師和約翰遜博士那裡得到最新的信息,”警督咧嘴笑了,“說莎士比亞對蘇格蘭人有看法并非有确鑿的證據。
” 布朗神父揚起眉毛,好像一種新的想法讓他吃了一驚:“嗳,怎麼沒有,現在我就要想起來了。
從莎士比亞身上甚至可以找到更為确切的證據。
他很少提到蘇格蘭人,但他相當喜歡嘲弄威爾士人。
” 警督的眼睛搜索着朋友的臉,他覺得從那安靜的表情下面捕捉到了某種警示。
“啊,除你之外,還沒有人把懷疑點轉移到蘇格蘭人身上。
” “是嗎?”布朗神父帶着一種寬有沉着的态度,“你昨天談到瘋子,并說隻有瘋子狂人能殺人得手。
昨天就在這間酒吧沙龍裡,我倆有幸見識了一次當今世界最大、最喧嚣、而且是最愚蠢的瘋子狂人大聚會。
如果說執迷于某種信念的狂人就能殺人得手,那麼要在昨天包括那個穆斯林在内的那群瘋子狂人中找一個兇手,我首推我的同事,戒酒主義者、尊敬的布萊斯瓊牧師。
正如我告訴你的,他那個可怕的牛奶杯就和那個神秘的威士忌一同放在了吧台上。
” “所以你認為和這件命案有關,”格林伍德警督迷惑地瞪大了眼睛,“我真不知道你說這話是不是當真?” 就在警督審視着神父臉上那不可捉摸的表情時,叮叮叮……吧台裡面的電話刺耳地響起來。
警督揭起吧台擋闆,快步來到裡間,拿起話筒。
他聽了一會,“啊”地叫了一聲,這不是在呵斥對方,而是失去自控的驚喜;接着他更專心地聽着,間或突然插上幾句:“好,是的,……趕快來,如果可能把他帶來,幹得好!……祝賀你們。
” 格林伍德警督容光煥發地回到外面休息間,端端正正地坐下,雙手整齊地放在雙膝上,看着他的朋友說道: “布朗神父,你真神了,好像在其他人知道他是人之前你就知道他是兇手了。
在一大堆線索當中,他既不能歸為人證,也不能歸為物證,隻是一個混亂不解的謎;旅館中沒有人見過他,清潔小工也不敢肯定有這麼一個人,他僅僅是一個影子,還是用一個多餘的髒酒杯推論出來的。
可我們找到了他,他就是我們想要的人。
” 布朗神父忽地站立起來,像一個面臨危險的人神經質地抓起了有關拉格列的文件,就是那些對于傳記作家來講至關重要的材料。
他的雙眼直直射向他的朋友,這讓格林伍德想起他應該趕緊進一步有所說明。
“是的,我們抓到了那個快飲者。
他确實很快,逃起來像水銀一般。
我們的人恰好在他去奧克勒釣魚的路上堵住了他。
就是他,完全正确。
就是那個和拉格列妻子通奸的蘇格蘭土地商,也就是那個在這間酒吧裡喝了威士忌,随後又乘火車去了愛丁堡的那個家夥。
然而,除了你誰也沒察覺到這件事。
” “呃……我的意思是……”神父語調顯得有些茫然。
他的話被旅館外面傳來的嘎嘎大車軋辘聲所打斷。
兩三個警察和警士進屋來,把個吧台一時擠得滿滿的。
其中一個受到警督的邀請後坐下,一下就撲拉懶散一大堆,看上去又高興,又疲憊。
他用敬佩的眼光注視着布朗神父。
“兇手抓住了,先生,是的,抓住了。
我知道他是個兇手,因為我差點沒被他幹掉。
我以前也抓過不少兇徒,可沒有一個能趕上他。
他踢在我的小肚子上,腿像馬蹄一樣狠,還幾乎從我們五個人的手中跑掉。
警督先生,這次這個可真是一個殺人犯。
” “他人在哪兒?”布朗神父盯着他問道