狗的啟示
關燈
小
中
大
缺乏想象力,隻講求實際的,他們生活在一個按照規律自行其是的世界裡。
拿這個案件來說,一條狗對一個人狂吠,而一個人從狗這裡跑開。
你還不至于頭腦簡單到看不出這樣一個事實:狗狂吠因為他不喜歡這個人,這個人逃跑是因為他怕這條狗。
他們沒有其他動機,也不需要有什麼動機。
而你非得把心理奧秘加進去不可,認為狗有超自然的視力,是命運的神秘代言人。
你非要認為那個人不是逃避狗的牙齒,而是逃避劊子手的搜索。
如果你終于想通了,那麼所有這些更深一層的心理奧秘就都是不可能的。
” “如果這條狗真的自覺認出了殺害它主人的兇手,它就不會站在那裡汪汪亂叫,像在茶話會上對一個副本堂神父亂叫一樣。
它可能會撲向這個人的喉管。
另一方面,你真地認為有一個人硬起心腸謀殺了自己的老朋友,然後走出去,在老朋友女兒和驗屍醫生眼皮底下,對老朋友家人微笑。
這樣一個人會因為狗對他叫,就悔之不及,躬起身子跑掉嗎?他也許會像一些悲劇故事中所說的那樣靈魂受到震動。
但是他不會發瘋一般地沖出花園,逃避明知不會講話的推一見證。
人們隻有在害怕狗的牙齒而不是靈魂受到震動的時候,才會克斯認為這次遊戲有什麼地方出了毛病。
它回來是要嚴肅地控告手杖的行為,這種事以前從來沒發生過,從來沒有哪條高貴傑出的狗,遭受過一根老朽手杖的如此對待。
” “啊?手杖怎麼了?”年輕人問。
“它沉下去了。
”布朗神父說。
法因斯什麼也沒說,隻是繼續呆望。
倒是神父繼續講話。
“它沉下去是因為它不是一根真正的手杖,而是一根鋼棒,棒身邊緣扁平而薄,端頭是尖的,這是劍杖。
我想,從來還沒有哪個兇手能把兇器這麼神奇而又自然地銷毀掉——把兇器在抛給一頭拾獚的幌子下銷毀在海裡。
” “我開始明白你的意思了。
”法因斯承認,“但即使是一根劍杖,我卻猜不出他是怎麼使用的。
” “就在上次你開始講案情的時候,你說上校死在花園涼亭裡,我就有一種猜測。
你說上校穿的是自上衣,我又有了一種猜測。
但是由于醫生驗屍說是短匕首刺死的,這就使案情複雜起來,我的猜測和案情對不上号。
因為上校送律師出涼亭之後,就一個人呆在涼亭裡。
花園裡,住房裡,衆目睽睽,再沒有一個人接近過涼亭。
那麼兇手是如何潛入涼亭用短匕首刺殺上校的呢?難解之謎就在這裡。
如果早想到兇器是雙刃長劍,這案子可能早就解決了。
” 神父向後靠去,望着天花闆,繼續順着他原來的思路說:“我把花園涼亭、白上衣和雙刃長劍聯想起來,又有了一種尚不能确定的猜測。
但是,誰有這種機會和可能呢?應該說任何人都沒有。
後來你說到你和兩個年輕的德路斯從海邊回來的時候,哈裡落在你們後邊十幾步,在樹籬下面忙活他的煙鬥。
我的猜測便又推進了一步。
等我看到你畫的草圖之後,我的猜測就不僅是猜測了。
因為哈裡所站的地方就是那個涼亭。
除掉不可能的,剩下來的就是肯定的了。
花園裡沒有一個人接近涼亭,外邊你和赫伯特始終在一起,所以不會是赫伯特。
隻有哈裡那個時候落在你們後面,在樹籬下面呆了一兩分鐘,隻有他才有作案的機會。
但我不知道他有沒有長劍以及如何隐藏兇器。
如今諾克斯把這一環連接起來了。
” 室内一陣沉寂,法因斯默然無語,神父繼續說:“我聽你說過,上校的遺囑内容作了改動,那麼我知道,這之後一個賭徒在徹底失敗走投無路的時候會幹什麼。
但還是遲了。
” 法因斯幾乎跳起來。
他問:“他在那裡怎麼作案?” “像《黃屋》這類偵探小說中①談到的,說一個人被人發現死在無人能進得去的封閉房屋裡。
這些情節都不适用于現在這個案子,因為這是花園涼亭。
我們談到黃屋或什麼屋的時候,意思是房間四面牆是相同的并且不能穿透的。
但是花園涼亭就不是這樣修建的。
就像本案的這座涼亭,他的四周是由緊密交織的樹籬修建成的,中間到處有很多空隙。
德路斯上校坐的柳條椅,椅背上也有空隙。
從你畫的草圖看,涼亭的枝條闆牆靠樹籬,柳條椅背又緊靠枝條闆牆;從樹籬外滑到柳條椅背的直線距離也就一英尺多點。
因為你剛才說過,樹籬很薄,人站在樹籬外邊,從枝條葉叢的空隙中,可以很容易地看到上校的白上衣,就像一個白色靶子一樣顯眼。
” -------- ①《黃屋》即法國偵探小說家加斯東·勒魯(1868——1928)寫的《黃屋的秘密》(1907年出版,翌年譯為英文在英國出版)。
布朗神父所指即為此書。
法因斯微微顫抖一下說:“你是說哈裡在那裡拔出劍來穿過樹籬刺進那個白靶子。
這真是個奇特的機會,也是個突然的決定。
此外,他不能肯定老頭子是否把錢傳給了他,事實上也沒有傳給他。
” 布朗神父的臉色興奮起來。
“你誤解了這個人的性格,”他像透視過這個人似的,“這個人是屬于膽大妄為的賭徒類型。
在他的想法中,唐納德失寵了,老頭子請了律師來,同時也請了赫伯特和他。
老頭子對他咧着嘴笑,熱情地握手,錢肯定非他莫屬了。
問題是如何早點到手,以解燃眉之急,但他并沒有為此預先設定計劃。
” “當他偶然在樹籬外看到裡面白色上衣身影時,好像全世界的金錢都在他眼前飛舞,使他欲火燃燒。
魔鬼對賭徒說,有了這個機會而不敢利用的人是傻瓜。
” 他停了一會兒,然後語氣沉重,神色鄭重地說: “現在,我們可以盡量想象那場面,好像我們親眼見到過一樣。
他站在那裡,為魔鬼給他的這個機會而頭暈目眩。
他擡起頭來,看到命運之石的奇異輪廓。
那塊大險岩,發發可危的懸在另一塊上,像金字塔倒過來立在另一座塔尖上。
也許這是對他的搖搖欲墜的靈魂的寫照。
你想象得出嗎?這樣一個人在這樣一個時刻,怎樣去理解這樣一種信号呢?這信号激起了他行動的念頭,要成為人類的摩天大樓,就不要害怕有朝一日會倒塌。
不管怎麼着,他行動了。
“下一步困難是如何掩蓋他的罪行。
在随後肯定要進行的搜查中,被人發現一把劍杖,更别說是有血迹的劍杖,将會是緻命的物證。
如果他把它丢在什麼地方,也會被發現,被追蹤。
即使往海裡丢,這一行動也會引人注意,甚至懷疑,除非他能想出什麼更好、更自然的方式來處理掉兇器。
你知道,他想出了一個辦法,一個很好的辦法。
他是你們三人中唯一一個戴手表的,他告訴你們還不到回去的時間,并催促大家再向前走一會兒,而且開始給拾獚玩丢石子,丢手杖的遊戲。
他的眼光想必是十分陰沉地落在了荒涼的海灘上,然後才落到了狗身上。
” 法因斯點點頭,沉思地望着空中。
他的思路似乎飄回到了故事的不那麼實際的部分中。
“奇怪,”他說,“這條狗還是與這個故事有關。
” “如果狗能講話的話,它本來差不多可以告訴你這個故事的。
我所有的抱怨是因為它不會講話,你替它編寫了它的故事。
你讓它用人和天神的語言講話。
這是我在這個世界上越來越注意到的一些事情的一部分。
他出現在所有報紙、謠傳、聊天、和口号中——随心所欲,毫無權威可言。
人們容易囫囵吞棗地接受這種、那種或者其他未經驗證的說法。
這些東西湮沒掉一切固有的唯理主義和懷疑主義,像海洋一樣鋪天蓋地而來,其名字就叫迷信。
” 他突然站了起來,臉色沉重,帶着一種不以為然的神情,他仿佛四周隻有他一個人似地繼續道:“這是不相信天主的第一個結果。
喪失常識,不能按事物的本來面目去看待事物。
任何人談論事物,都會弄出許多名堂,并且加以無限的延伸,看着像噩夢裡的遠景。
狗是兇兆,貓是奧秘,豬是吉祥物,甲蟲是護身符。
從埃及和古印度的多神教裡,提出所有這些破爛來,五色俱備。
阿努比斯①,還有各式各樣的獸神:象啦、蛇啦、鳄魚啦,等等。
所有這些都是因為你們害怕這句話——他們成了人啦!” 年輕人有點尴尬地站起來,似乎剛剛偶然地聽到了一幕戲劇的獨白。
他對狗喊了一聲,然後含含糊糊,滿面愉快地道了聲再見,就離開了房間。
但他不得不對狗連喊兩聲,因為狗還紋絲不動地呆着,目不轉睛地望着布朗神父,就像那頭狼望着聖方濟各一樣②。
-------- ①阿努比斯:埃及神話中引渡亡滅的神,形态為狗頭人身。
——譯者 ②聖方濟各(1181—1226):意大利天主教聖人,聖方濟各傳教會的創始人。
狼的故事見(聖方濟各的小花)一書(十四世紀出版)。
聖方濟各在隐時,兇禽猛獸俱受其感化,依念其左右。
狼亦馴服如家犬。
拿這個案件來說,一條狗對一個人狂吠,而一個人從狗這裡跑開。
你還不至于頭腦簡單到看不出這樣一個事實:狗狂吠因為他不喜歡這個人,這個人逃跑是因為他怕這條狗。
他們沒有其他動機,也不需要有什麼動機。
而你非得把心理奧秘加進去不可,認為狗有超自然的視力,是命運的神秘代言人。
你非要認為那個人不是逃避狗的牙齒,而是逃避劊子手的搜索。
如果你終于想通了,那麼所有這些更深一層的心理奧秘就都是不可能的。
” “如果這條狗真的自覺認出了殺害它主人的兇手,它就不會站在那裡汪汪亂叫,像在茶話會上對一個副本堂神父亂叫一樣。
它可能會撲向這個人的喉管。
另一方面,你真地認為有一個人硬起心腸謀殺了自己的老朋友,然後走出去,在老朋友女兒和驗屍醫生眼皮底下,對老朋友家人微笑。
這樣一個人會因為狗對他叫,就悔之不及,躬起身子跑掉嗎?他也許會像一些悲劇故事中所說的那樣靈魂受到震動。
但是他不會發瘋一般地沖出花園,逃避明知不會講話的推一見證。
人們隻有在害怕狗的牙齒而不是靈魂受到震動的時候,才會克斯認為這次遊戲有什麼地方出了毛病。
它回來是要嚴肅地控告手杖的行為,這種事以前從來沒發生過,從來沒有哪條高貴傑出的狗,遭受過一根老朽手杖的如此對待。
” “啊?手杖怎麼了?”年輕人問。
“它沉下去了。
”布朗神父說。
法因斯什麼也沒說,隻是繼續呆望。
倒是神父繼續講話。
“它沉下去是因為它不是一根真正的手杖,而是一根鋼棒,棒身邊緣扁平而薄,端頭是尖的,這是劍杖。
我想,從來還沒有哪個兇手能把兇器這麼神奇而又自然地銷毀掉——把兇器在抛給一頭拾獚的幌子下銷毀在海裡。
” “我開始明白你的意思了。
”法因斯承認,“但即使是一根劍杖,我卻猜不出他是怎麼使用的。
” “就在上次你開始講案情的時候,你說上校死在花園涼亭裡,我就有一種猜測。
你說上校穿的是自上衣,我又有了一種猜測。
但是由于醫生驗屍說是短匕首刺死的,這就使案情複雜起來,我的猜測和案情對不上号。
因為上校送律師出涼亭之後,就一個人呆在涼亭裡。
花園裡,住房裡,衆目睽睽,再沒有一個人接近過涼亭。
那麼兇手是如何潛入涼亭用短匕首刺殺上校的呢?難解之謎就在這裡。
如果早想到兇器是雙刃長劍,這案子可能早就解決了。
” 神父向後靠去,望着天花闆,繼續順着他原來的思路說:“我把花園涼亭、白上衣和雙刃長劍聯想起來,又有了一種尚不能确定的猜測。
但是,誰有這種機會和可能呢?應該說任何人都沒有。
後來你說到你和兩個年輕的德路斯從海邊回來的時候,哈裡落在你們後邊十幾步,在樹籬下面忙活他的煙鬥。
我的猜測便又推進了一步。
等我看到你畫的草圖之後,我的猜測就不僅是猜測了。
因為哈裡所站的地方就是那個涼亭。
除掉不可能的,剩下來的就是肯定的了。
花園裡沒有一個人接近涼亭,外邊你和赫伯特始終在一起,所以不會是赫伯特。
隻有哈裡那個時候落在你們後面,在樹籬下面呆了一兩分鐘,隻有他才有作案的機會。
但我不知道他有沒有長劍以及如何隐藏兇器。
如今諾克斯把這一環連接起來了。
” 室内一陣沉寂,法因斯默然無語,神父繼續說:“我聽你說過,上校的遺囑内容作了改動,那麼我知道,這之後一個賭徒在徹底失敗走投無路的時候會幹什麼。
但還是遲了。
” 法因斯幾乎跳起來。
他問:“他在那裡怎麼作案?” “像《黃屋》這類偵探小說中①談到的,說一個人被人發現死在無人能進得去的封閉房屋裡。
這些情節都不适用于現在這個案子,因為這是花園涼亭。
我們談到黃屋或什麼屋的時候,意思是房間四面牆是相同的并且不能穿透的。
但是花園涼亭就不是這樣修建的。
就像本案的這座涼亭,他的四周是由緊密交織的樹籬修建成的,中間到處有很多空隙。
德路斯上校坐的柳條椅,椅背上也有空隙。
從你畫的草圖看,涼亭的枝條闆牆靠樹籬,柳條椅背又緊靠枝條闆牆;從樹籬外滑到柳條椅背的直線距離也就一英尺多點。
因為你剛才說過,樹籬很薄,人站在樹籬外邊,從枝條葉叢的空隙中,可以很容易地看到上校的白上衣,就像一個白色靶子一樣顯眼。
” -------- ①《黃屋》即法國偵探小說家加斯東·勒魯(1868——1928)寫的《黃屋的秘密》(1907年出版,翌年譯為英文在英國出版)。
布朗神父所指即為此書。
法因斯微微顫抖一下說:“你是說哈裡在那裡拔出劍來穿過樹籬刺進那個白靶子。
這真是個奇特的機會,也是個突然的決定。
此外,他不能肯定老頭子是否把錢傳給了他,事實上也沒有傳給他。
” 布朗神父的臉色興奮起來。
“你誤解了這個人的性格,”他像透視過這個人似的,“這個人是屬于膽大妄為的賭徒類型。
在他的想法中,唐納德失寵了,老頭子請了律師來,同時也請了赫伯特和他。
老頭子對他咧着嘴笑,熱情地握手,錢肯定非他莫屬了。
問題是如何早點到手,以解燃眉之急,但他并沒有為此預先設定計劃。
” “當他偶然在樹籬外看到裡面白色上衣身影時,好像全世界的金錢都在他眼前飛舞,使他欲火燃燒。
魔鬼對賭徒說,有了這個機會而不敢利用的人是傻瓜。
” 他停了一會兒,然後語氣沉重,神色鄭重地說: “現在,我們可以盡量想象那場面,好像我們親眼見到過一樣。
他站在那裡,為魔鬼給他的這個機會而頭暈目眩。
他擡起頭來,看到命運之石的奇異輪廓。
那塊大險岩,發發可危的懸在另一塊上,像金字塔倒過來立在另一座塔尖上。
也許這是對他的搖搖欲墜的靈魂的寫照。
你想象得出嗎?這樣一個人在這樣一個時刻,怎樣去理解這樣一種信号呢?這信号激起了他行動的念頭,要成為人類的摩天大樓,就不要害怕有朝一日會倒塌。
不管怎麼着,他行動了。
“下一步困難是如何掩蓋他的罪行。
在随後肯定要進行的搜查中,被人發現一把劍杖,更别說是有血迹的劍杖,将會是緻命的物證。
如果他把它丢在什麼地方,也會被發現,被追蹤。
即使往海裡丢,這一行動也會引人注意,甚至懷疑,除非他能想出什麼更好、更自然的方式來處理掉兇器。
你知道,他想出了一個辦法,一個很好的辦法。
他是你們三人中唯一一個戴手表的,他告訴你們還不到回去的時間,并催促大家再向前走一會兒,而且開始給拾獚玩丢石子,丢手杖的遊戲。
他的眼光想必是十分陰沉地落在了荒涼的海灘上,然後才落到了狗身上。
” 法因斯點點頭,沉思地望着空中。
他的思路似乎飄回到了故事的不那麼實際的部分中。
“奇怪,”他說,“這條狗還是與這個故事有關。
” “如果狗能講話的話,它本來差不多可以告訴你這個故事的。
我所有的抱怨是因為它不會講話,你替它編寫了它的故事。
你讓它用人和天神的語言講話。
這是我在這個世界上越來越注意到的一些事情的一部分。
他出現在所有報紙、謠傳、聊天、和口号中——随心所欲,毫無權威可言。
人們容易囫囵吞棗地接受這種、那種或者其他未經驗證的說法。
這些東西湮沒掉一切固有的唯理主義和懷疑主義,像海洋一樣鋪天蓋地而來,其名字就叫迷信。
” 他突然站了起來,臉色沉重,帶着一種不以為然的神情,他仿佛四周隻有他一個人似地繼續道:“這是不相信天主的第一個結果。
喪失常識,不能按事物的本來面目去看待事物。
任何人談論事物,都會弄出許多名堂,并且加以無限的延伸,看着像噩夢裡的遠景。
狗是兇兆,貓是奧秘,豬是吉祥物,甲蟲是護身符。
從埃及和古印度的多神教裡,提出所有這些破爛來,五色俱備。
阿努比斯①,還有各式各樣的獸神:象啦、蛇啦、鳄魚啦,等等。
所有這些都是因為你們害怕這句話——他們成了人啦!” 年輕人有點尴尬地站起來,似乎剛剛偶然地聽到了一幕戲劇的獨白。
他對狗喊了一聲,然後含含糊糊,滿面愉快地道了聲再見,就離開了房間。
但他不得不對狗連喊兩聲,因為狗還紋絲不動地呆着,目不轉睛地望着布朗神父,就像那頭狼望着聖方濟各一樣②。
-------- ①阿努比斯:埃及神話中引渡亡滅的神,形态為狗頭人身。
——譯者 ②聖方濟各(1181—1226):意大利天主教聖人,聖方濟各傳教會的創始人。
狼的故事見(聖方濟各的小花)一書(十四世紀出版)。
聖方濟各在隐時,兇禽猛獸俱受其感化,依念其左右。
狼亦馴服如家犬。