第三章
關燈
小
中
大
阿奇的信突然出現在我的腦海中,吓得我要命。
“我隻是通過他的一位朋友認識了他——他的朋友的名字叫阿奇博爾德·恩賴特,就這些。
” “恩賴特是否在倫敦?是否可以為你擔保?” “恐怕不在。
我上一次見到他是在因特拉肯。
” “是嗎?那麼你怎麼這麼湊巧在這裡租到了房間?” “我第一次來拜訪上尉的時候他還沒有從印度回來。
我當時正在尋找住所,我太喜愛這座花園了。
” 這樣說聽起來真是一番蠢話。
巡長以一種鄙視的眼光看着我,我一點也不感到意外。
不過,我還是希望他不這樣看着我該多好。
布雷開始在房間裡來回走着,根本不搭理我。
“白色紫苑;寶石夾;霍姆堡氈帽。
”他停在擺着這些物件的桌前,一件一件地清點着。
一位警察手中拿着報紙走了過來。
“什麼報?”布雷問道。
“《每日郵報》,先生,”警察說道,“七月二十七日、二十八日、二十九日和三十日的。
” 布雷拿過報紙,掃了一眼,輕蔑地将報紙抛進了字紙簍。
他轉向了沃爾特斯。
“你通知上尉的家人了嗎?”他問道。
“對不起,先生,”沃爾特斯說,“不過我實在是吓呆了!我以前從未遇到過這樣的事。
我馬上就去……” “不,”布雷敏銳地回答道,“沒關系,我來料理這事……” 有人敲門。
巡長說了聲“進來”,一位瘦弱的小夥子走了進來,别看他弱不經風的樣子,卻是一派軍人風度。
“你好,沃爾特斯,”他笑着說道,“怎麼啦?我……” 當他的目光觸到弗雷澤·弗裡爾在上面躺着的長沙發時,他突然站住了。
轉眼間他來到死人的身旁。
“斯蒂芬!”他悲痛地喊道。
“你是誰?”巡長詢問道——問得相當粗魯,我是這麼認為的。
“這是上尉的弟弟,先生,”沃爾特斯插話說,“皇家燧發槍團的諾曼·弗雷澤·弗裡爾中尉。
” 一陣沉默。
“真是大災大難,先生……”沃爾特斯開始對小夥子說道。
我從未見過有誰像小弗雷澤·弗裡爾這樣悲痛欲絕。
望着他,我覺得他與沙發上的那位男子之間的感情必定是非常美好的。
他終于從他哥哥身邊轉過身來,沃爾特斯試圖讓他了解一下所發生的事情。
“對不起,先生們,”中尉說道,“這個打擊太突如其來了!當然,我做夢都沒有想到——我隻是順便進來與……與他說句話。
而現在……” 我們一言未發。
我們讓他為他公開表露情感而辯解,因為一位道地的英國人必然要這樣的。
“
“我隻是通過他的一位朋友認識了他——他的朋友的名字叫阿奇博爾德·恩賴特,就這些。
” “恩賴特是否在倫敦?是否可以為你擔保?” “恐怕不在。
我上一次見到他是在因特拉肯。
” “是嗎?那麼你怎麼這麼湊巧在這裡租到了房間?” “我第一次來拜訪上尉的時候他還沒有從印度回來。
我當時正在尋找住所,我太喜愛這座花園了。
” 這樣說聽起來真是一番蠢話。
巡長以一種鄙視的眼光看着我,我一點也不感到意外。
不過,我還是希望他不這樣看着我該多好。
布雷開始在房間裡來回走着,根本不搭理我。
“白色紫苑;寶石夾;霍姆堡氈帽。
”他停在擺着這些物件的桌前,一件一件地清點着。
一位警察手中拿着報紙走了過來。
“什麼報?”布雷問道。
“《每日郵報》,先生,”警察說道,“七月二十七日、二十八日、二十九日和三十日的。
” 布雷拿過報紙,掃了一眼,輕蔑地将報紙抛進了字紙簍。
他轉向了沃爾特斯。
“你通知上尉的家人了嗎?”他問道。
“對不起,先生,”沃爾特斯說,“不過我實在是吓呆了!我以前從未遇到過這樣的事。
我馬上就去……” “不,”布雷敏銳地回答道,“沒關系,我來料理這事……” 有人敲門。
巡長說了聲“進來”,一位瘦弱的小夥子走了進來,别看他弱不經風的樣子,卻是一派軍人風度。
“你好,沃爾特斯,”他笑着說道,“怎麼啦?我……” 當他的目光觸到弗雷澤·弗裡爾在上面躺着的長沙發時,他突然站住了。
轉眼間他來到死人的身旁。
“斯蒂芬!”他悲痛地喊道。
“你是誰?”巡長詢問道——問得相當粗魯,我是這麼認為的。
“這是上尉的弟弟,先生,”沃爾特斯插話說,“皇家燧發槍團的諾曼·弗雷澤·弗裡爾中尉。
” 一陣沉默。
“真是大災大難,先生……”沃爾特斯開始對小夥子說道。
我從未見過有誰像小弗雷澤·弗裡爾這樣悲痛欲絕。
望着他,我覺得他與沙發上的那位男子之間的感情必定是非常美好的。
他終于從他哥哥身邊轉過身來,沃爾特斯試圖讓他了解一下所發生的事情。
“對不起,先生們,”中尉說道,“這個打擊太突如其來了!當然,我做夢都沒有想到——我隻是順便進來與……與他說句話。
而現在……” 我們一言未發。
我們讓他為他公開表露情感而辯解,因為一位道地的英國人必然要這樣的。
“