第一章
關燈
小
中
大
誠的
更為莊重的請求也登在上面:
中央大飯店:某紳士星期一上午九點在中央大飯店電梯上偶遇一戴圓帽女士,如有機會互作介紹将不勝珍惜。
廣告欄當天的所有趣聞到此結束。
韋斯特像那種嚴肅的公民那樣(其實他就是一位嚴肅的公民)拿起來了《泰晤士報》,去尋找早上的新聞。
關于達利奇學院新院長任職事宜的報道占了很大的篇幅。
同樣引人注目的是些風流韻事,這回那位迷人的加布裡埃爾·雷卷了進去。
在一個極為不重要的角落,報紙以一種最為漫不經心的口吻報道了奧地利己對塞爾維亞下了最後通牒這一消息。
當韋斯特隻讀了這小段令人乏味的消息的一部分的時候,突然間《泰晤士報》及其所有報道都變得索然無味、一片模糊。
一位姑娘正好站在卡爾頓飯店早餐廳的門裡面。
是的,他應該仔細琢磨一下這條來自維也納的電訊。
可是,這位姑娘太動人了!用一頭金發、紫色的眼睛去描繪她已顯得多餘,許多姑娘都可以這樣去贊美。
她的舉止和氣質簡直是超凡脫俗;她那紫色的眼睛掃過一群侍者領班和光彩照人的經理們,目光溫柔得讓人心醉;她那落落大方的姿态,仿佛來到這卡爾頓飯店就如同回到家中一樣,也許無論命運把她帶到什麼地方,她都是這樣無拘無束。
毫無疑問,她來自海外——來自美國。
她步入了餐廳。
此時映人人們眼簾的還有一位中年男子,他身着政治家常穿的黑色服裝,正好為她作了陪襯。
他顯然也是美國人。
她離韋斯特越來越近,他看到她手中拿着一份《每日郵報》。
招待韋斯特的侍者在提示客人就座方面簡直是位藝術大師,他不動聲色地把客人引到他預備好的椅子那兒,讓人覺得除了這裡餐廳中任何座位都不值得一坐。
這樣他把那位姑娘及其同伴引到離韋斯特的座位不到五英尺的地方就座。
客人坐下之後,他快速地抽出了點菜單,拿着鉛筆站立在那裡,就像美國戲劇中的記者。
“草莓的味道美極了,”他用一種甜蜜的聲調說道。
中年人看着姑娘,目光中帶着詢問。
“不要給我叫草莓,爸爸,”她說道,“我讨厭草莓!請上葡萄柚。
” 當侍者從韋斯特身旁匆匆走過時,他叫住了侍者。
他說話聲音很高,帶有一種蔑視的口吻。
“再來一盤草莓!”他命令道,“今天的草莓比哪天的都好。
” 刹那間,他仿佛成了劇中的角色,那雙紫色的眼睛漫不經心、冷漠無情地一掃,正好對上他的目光。
然後那雙眼睛的擁有者慢慢地打開了她手中的《
廣告欄當天的所有趣聞到此結束。
韋斯特像那種嚴肅的公民那樣(其實他就是一位嚴肅的公民)拿起來了《泰晤士報》,去尋找早上的新聞。
關于達利奇學院新院長任職事宜的報道占了很大的篇幅。
同樣引人注目的是些風流韻事,這回那位迷人的加布裡埃爾·雷卷了進去。
在一個極為不重要的角落,報紙以一種最為漫不經心的口吻報道了奧地利己對塞爾維亞下了最後通牒這一消息。
當韋斯特隻讀了這小段令人乏味的消息的一部分的時候,突然間《泰晤士報》及其所有報道都變得索然無味、一片模糊。
一位姑娘正好站在卡爾頓飯店早餐廳的門裡面。
是的,他應該仔細琢磨一下這條來自維也納的電訊。
可是,這位姑娘太動人了!用一頭金發、紫色的眼睛去描繪她已顯得多餘,許多姑娘都可以這樣去贊美。
她的舉止和氣質簡直是超凡脫俗;她那紫色的眼睛掃過一群侍者領班和光彩照人的經理們,目光溫柔得讓人心醉;她那落落大方的姿态,仿佛來到這卡爾頓飯店就如同回到家中一樣,也許無論命運把她帶到什麼地方,她都是這樣無拘無束。
毫無疑問,她來自海外——來自美國。
她步入了餐廳。
此時映人人們眼簾的還有一位中年男子,他身着政治家常穿的黑色服裝,正好為她作了陪襯。
他顯然也是美國人。
她離韋斯特越來越近,他看到她手中拿着一份《每日郵報》。
招待韋斯特的侍者在提示客人就座方面簡直是位藝術大師,他不動聲色地把客人引到他預備好的椅子那兒,讓人覺得除了這裡餐廳中任何座位都不值得一坐。
這樣他把那位姑娘及其同伴引到離韋斯特的座位不到五英尺的地方就座。
客人坐下之後,他快速地抽出了點菜單,拿着鉛筆站立在那裡,就像美國戲劇中的記者。
“草莓的味道美極了,”他用一種甜蜜的聲調說道。
中年人看着姑娘,目光中帶着詢問。
“不要給我叫草莓,爸爸,”她說道,“我讨厭草莓!請上葡萄柚。
” 當侍者從韋斯特身旁匆匆走過時,他叫住了侍者。
他說話聲音很高,帶有一種蔑視的口吻。
“再來一盤草莓!”他命令道,“今天的草莓比哪天的都好。
” 刹那間,他仿佛成了劇中的角色,那雙紫色的眼睛漫不經心、冷漠無情地一掃,正好對上他的目光。
然後那雙眼睛的擁有者慢慢地打開了她手中的《