叛教徒海裡勒
關燈
小
中
大
&ldquo老爺,請收起你的寶劍。
因為誰要動劍,必将死于劍下。
&rdquo 阿巴斯謝赫周身顫抖,劍脫手落地,大聲喊道: &ldquo懦弱奴才敢阻攔自己的主人和恩公?&rdquo 壯漢回答說: &ldquo忠實的奴才決不與其主一道行兇為惡。
這個青年說的全是真理,對聽衆們講的全是事實。
&rdquo 另一男子走上前去,說: &ldquo這青年沒有說出一點應該審判的東西。
你為什麼欺壓他?&rdquo 一女子提高聲音說: &ldquo他沒有诽謗宗教,也沒有亵渎上帝的聖名,你為什麼把他稱作叛教徒?&rdquo 拉希勒鼓足勇氣,走上前去,說: &ldquo這青年在替我們說話,為我們伸冤。
誰想害他,誰就是我們的敵人!&rdquo 阿巴斯謝赫咬牙切齒地說: &ldquo下賤淫婦,你也要造反啦?莫非你忘記了五年前你的男人背叛我時的下場?&rdquo 聽到這話,拉希勒一聲大喊,周身吓得戰栗不止,仿佛曉得了一個可怕的秘密。
她望着衆人,高聲說道: &ldquo你們聽到這個殺人犯在他發怒之時承認了自己的罪過了嗎?難道你們不記得我丈夫被人殺害在田地裡嗎?你們立即查找殺人犯,但未找到。
原來那殺人犯就藏在這高牆之後。
你們還記得我的丈夫是個勇敢的男子漢吧?難道你們沒有聽我丈夫說阿巴斯謝赫狡猾可惡,并且譴責他的罪惡行徑,抗拒他的殘暴兇狠嗎? &ldquo看哪,蒼天已指明了殺害你們的鄰居、兄弟的兇手,并且令其站在你們面前。
你們看哪,他的罪狀就寫在他蠟黃色的臉上。
你們看哪,他搖搖晃晃,惶恐不安。
你們看哪,他竭力捂着自己的臉,以免你們怒目凝視着他。
你們看這個強有力的霸主,如今像受了傷的蘆葦一樣在瑟瑟顫抖。
你們看哪,這個了不起的巨人在你們的面前,像做了錯事的奴隸一樣驚惶害怕。
上帝無意之中讓你們看到了你們害怕的殺人犯的隐秘,向你們揭示了使我變成寡婦、讓我女兒變成孤女的兇殘心靈。
&rdquo 拉希勒語音洪亮高昂,就像霧霭一樣直轟阿巴斯謝赫的腦袋。
男子漢們的喧鬧聲和女人們的歎息聲像火舌和火把一樣在他的頭周圍翻騰波湧。
這時,神父站起來,伸手架住謝赫的胳膊,扶他坐下,然後用顫抖的聲音呼喊奴仆們說: &ldquo把這個誣蔑你們主人的女人抓起來!把她同這個叛教徒青年一道拖入黑屋子!誰敢阻攔你們,就與他同罪,一樣被禁止進入神聖教堂!&rdquo 奴仆們原地未動,沒有理睬神父的命令,而是全神貫注地望着被捆綁着的海裡勒以及站在青年左右的拉希勒和瑪麗娅,仿佛母女倆是兩隻翅膀,而且海裡勒已經展開雙翅,以便憑之飛翔在雲端。
神父氣得胡子抖動,說道: &ldquo粗魯無禮的人們,你們僅僅為了一個罪犯青年和一個撒謊的淫婦,就忘記了你們主人的恩惠,徹底背叛你們的主人了嗎?&rdquo 年齡最大的奴仆回答說: &ldquo我們為阿巴斯謝赫效力,為了換取面餅和栖身之地,但我們決不做他的奴隸。
&rdquo 說着,隻見他脫下鬥篷,摘下纏頭巾,丢在阿巴斯謝赫的面前,接着說: &ldquo我不想讓我的軀體穿這種破衣服,以免我的心靈在劊子手的宅中備受折磨。
&rdquo 奴仆們效法他的樣子,加入到了衆人行列,他們的臉上綻現出解放與自由的歡情。
胡裡·伊裡亞斯見此情景,深感他那騙人的權勢已被毀滅,于是邊詛咒把青年海裡勒帶往這個村莊的時辰,邊走出了阿巴斯謝赫的庭院。
這時,從衆人中走出一男子,上前解開海裡勒身上的繩索,望着像死屍一樣癱在高椅上的阿巴斯謝赫,用飽含決心和意志的語調對謝赫說: &ldquo被你繩捆索綁帶來作為罪犯審判的青年,已經照亮了我們黑暗的内心,把我們的目光引向了真理和知識之路。
被你稱為&lsquo下賤淫婦&rsquo的不幸寡婦,已向我們揭示了五年前未曾揭露的可怕秘密。
我們争相跑到這座豪宅來,看到的是無辜者遭到審判和正義者遭受壓迫。
&rdquo 男子接着說: &ldquo我們的眼界已被打開,蒼天讓我們看到了你的吓人的罪惡和驚人的殘暴。
我們要離開你,讓你一個人獨處,我們不給你定罪,求蒼天按自己的意願處置你。
&rdquo 大廳内男男女女人聲鼎沸。
這個說: &ldquo我們趕快離開這個充滿罪惡、反叛的地方,回我們的家去吧!&rdquo 那個高聲喊道: &ldquo來吧,讓我們跟着這個青年到拉希勒家去,聽他給我們講令人受安慰的哲理和他的甜蜜話語吧!&rdquo 這個大聲說: &ldquo我們一定照海裡勒的意志行事。
他最知道我們需要什麼,他比我們還曉得我們的要求。
&rdquo 有的說: &ldquo假如我們要求得到公正,我們明天就去見艾敏酋長,把阿巴斯謝赫的罪惡告訴他,要求他懲罰阿巴斯!&rdquo 又有的喊道: &ldquo我們應該向酋長求情,求他任命海裡勒為他駐本村的代表。
&rdquo 還有的說: &ldquo我們應該到大主教那裡告胡裡·伊裡亞斯一狀,因為他參與了謝赫所幹的一切壞事。
&rdquo 正當呼喊聲此起彼伏,像利箭一樣射向阿巴斯謝赫的胸膛時,海裡勒舉起手,示意大家安靜,然後對大家說: &ldquo兄弟們,你們請聽我說。
大家不要太着急。
我以我的愛心的名義要求你們不要到酋長那裡去。
要知道他在對待謝赫這一問題上,是不會主持公道的。
因為猛禽是不會相互撕咬的。
你們不要到主教那裡去告神父的狀,因為主教知道發生自裂的房子就會倒塌。
你們不要要求我做統治者駐本村的代表,因為忠實的仆人是不希望做壞人的幫兇的。
假若我配得到你們的熱愛和同情,就讓我生活在你們當中,與你們一道在生活中同甘苦共患難,與你們一道勞作在田間,一起休息在家中吧!假若我不能成你們當中的一員,我就會像那些僞君子一樣,口頭上講的是美德、福音,實際上隻會幹壞事。
&ldquo現在,我已把闆斧放在了樹的根部,來呀,我們走吧,離開阿巴斯謝赫,讓他在上帝的寶座前,站在自己良心的法庭上做自我審判吧!上帝的太陽照着好人,也照着壞蛋。
&rdquo 說罷,海裡勒便走出了那個地方,衆人們緊緊跟在他的身後,仿佛他的身上有一種力量,無論怎樣動,人們的目光總是注視着它。
阿巴斯謝赫獨自呆在原地,活像一座坍塌的塔,痛苦得像一個戰敗的将軍。
當衆人們到達教堂廣場時,月亮已從薄暮後升起,将它那銀白色的光灑遍夜空。
海裡勒回頭望去,但見男男女女像望着牧羊人一樣,面孔全都朝着他,不由得神魂為之一動,仿佛從那些可憐的農村人的臉上看到了受虐待的标志,從那些被冰雪覆蓋的低矮茅舍上發現蒙受屈辱和蔑視的國家的象征。
海裡勒像靜聽世代呼聲的先知一樣站着,面色變了,二目圓瞪,仿佛他的心靈已經看到了東方所有民族拖着奴性的桎梏正行走在那些山谷之中。
他伸開雙掌,舉向上空,用洶湧波濤轟鳴似的聲音喊道: &ldquo自由之神啊,我們從深淵之底呼喚你,請聽我們的聲音。
我們從黑暗之中向你頂禮膜拜,請你看看我們。
我們在這雪地之上向你頂禮膜拜,求你憐憫我們。
我們現在站在你威嚴的寶座前,身上穿着父輩的、沾染着他們血的衣服,我們的情感蒙着混着他們遺骸的墳墓塵土,手握以他們的心肝當鞘的寶劍,舉着曾刺穿他們胸膛的長矛,拖着曾毀傷過他們腳的鐵鐐,用傷過他們喉嚨的聲音大聲疾呼,以充滿他們黑牢的号啕聲恸哭,用發自他們内心痛苦的祈禱聲禱告,自由之神啊,請留心細聽我們的聲音吧!從尼羅河源頭,到幼發拉底河河口,心靈的哭聲伴随着深淵的呐喊聲,波湧般向你傳送;從阿拉伯半島之端到黎巴嫩前沿,被死神牽着的手顫抖地向你伸去;從海灣海岸到撒哈拉大沙漠的邊沿,漫溢内心苦楚的眼睛望着你。
自由之神啊,回過頭來看看我們吧!位于貧困與屈辱陰影下的茅舍裡的各個角落,有多少人在你面前捶胸;坐落在愚昧、糊塗黑暗中的房舍裡,有多少人向你傾心;在被壓迫、奴役霧霭遮罩的住宅中,有多少顆靈魂思念你!自由之神啊,看看我們,憐憫我們吧!在學校和圖書館裡,失望的青年向你訴說心聲;在教堂和清真寺,被丢棄的經書在求你一閱;在法院和法庭,被擱置的法律在向你求救。
自由之神啊,可憐我們,救救我們吧!在我們狹窄的街道裡,商人出賣自己的時日,以便把換得的價值送給西方盜賊,卻沒有人勸阻他。
在我們那貧瘠的土地上,農民用自己的指甲耕地,把自己心的種子播下去,用自己的淚水澆灌,收獲到的卻隻有荊棘,而沒有人教育他。
在我們那光秃秃的平原上,貝杜因人赤腳、裸體、饑餓地行走着,卻沒有人同情他。
自由之神啊,請你開口說話,給我們施以教育吧! &ldquo我們的羊羔吃的是荊棘和芒刺,而不是鮮花和綠草;我們的牛犢啃的是樹根,而不是鮮嫩玉米;我們的馬匹吞食的是幹草,而不是大麥。
自由之神啊,快來救救我們吧! &ldquo自打起初,夜的黑暗便籠罩着我們的靈魂,黎明何時降臨?我們的軀體從一個監牢轉入另一個監牢,世世代代走過我們的身邊,發出聲聲嘲笑,我們忍受世代的嘲笑将到何時?我們的脖頸掙脫了一種沉重枷鎖,又戴上另一種更沉重的枷鎖,世上諸民族遠遠望着我們發笑,我們忍受衆民族的譏笑要到何年何月?我們的腳甩掉一種鐵鐐,又戴上另一種鐵鐐,鐵鐐無窮無盡,我們命不亡,我們會活到何月何年? &ldquo從埃及人的奴性,到巴比倫的擄掠、波斯人的殘暴、古希臘人的效力、羅馬人的奴役、蒙古人的暴虐和歐洲人的貪婪,我們現在正走向哪裡?何時才能到達登山路口? &ldquo從法老654巨掌,到尼布甲尼撒655的利爪、亞曆山大656的指甲、希律657的寶劍、尼祿的魔爪和魔鬼的犬齒,我們現在正走向何人之手?我們何時才能抵達死神手掌,安享死亡的寂靜? &ldquo他們借我們的臂力,為他們神靈的神殿、廟宇豎立了石柱。
他們借我們的脊背運土荷石,為加強他們的防衛力量而築牆建堡。
他們借我們的體力建造了使他們的名字永垂的金字塔。
我們建造宮殿、大廈,而我們隻能住茅舍、山洞;我們填滿了谷倉、糧庫,而我們隻能吃大蒜、韭菜;我們織造了絲綢、毛料,而我們隻能穿短褐、褴褛。
這樣的日子何時才能結束? &ldquo他們用陰謀詭計使部落間相互分離,令團夥互相疏遠,弄得部族之間相互憎惡。
在這強烈暴風面前,我們像灰燼一樣四下飛撒,我們又像饑餓的獅崽一樣在這腐屍附近争鬥。
這樣的情況還會繼續到何時? &ldquo為了保住他們的寶座和使他們放心,他們武裝德魯茲人與阿拉伯人交戰厮殺,鼓動什葉派與遜尼派争鬥,挑動庫爾德人屠殺貝杜因人,煽動艾哈邁德派反對基督教徒。
這種兄弟們當着母親的面相互殘殺、鄰裡在情人墓旁相互威脅、十字架與新月在上帝或安拉眼下相互疏遠的局面會延續到何年? &ldquo自由之神啊,請你留心聆聽我們的聲音!大地居民之母,請你看看我們的面容。
我們并非你的姐妹658所生。
請你用我們當中一員之口講話,因為星星之火可點燃幹柴。
請用你的翅膀的拍擊聲喚醒我們當中一個人的靈魂,因為閃電發自一朵雲彩,頓時可照亮川谷和山巅。
請用你的意志驅散這片烏雲,像霹靂一樣降下,像弩炮一樣摧毀高高居于骷髅之上、鑲嵌着貢品、賄賂金銀、浸着血汗的寶座吧! &ldquo自由之神啊,請聽我們的聲音!雅典之女啊,請憐憫我們吧!拯救我們吧!摩西659的伴侶啊,救救我們吧!穆罕默德660的情侶啊,快救救我們吧!耶稣的新娘啊,給我們施以教育,讓我們的心強大起來,以便好好活着,或者加強敵人的力量,讓其征服我們,消滅我們,我們也好永遠寬舒!&rdquo 海裡勒向蒼天傾訴心裡話,農民的眼睛一直凝視着他,情感随着他的心跳而波動,那一時之間,仿佛海裡勒變成了他們肉體裡的靈魂。
海裡勒說完,望着農民們,用平靜的語調說: &ldquo今夜把我們集合在阿巴斯謝赫家裡,以便讓我們看到白日的光明;暴虐讓我們站在嚴寒夜空下,為了讓我們相互理解,像雛鳥一樣藏在不朽靈魂的雙翼之下。
現在,就讓我們各自上床睡覺去,以便等待清晨與自己的兄弟相會。
&rdquo 說罷,海裡勒跟着拉希勒、瑪麗娅回母女倆的茅舍去了。
随後,衆人們散去,各回自家,邊走邊思考着自己的所聞所見,感覺到自己的心靈中有一種新的生命在湧動。
一個時辰未過,茅舍裡的燈熄滅了,寂靜的飾帶披在了那個村莊上,夢幻帶着農民們的靈魂抛下阿巴斯謝赫的魂,讓其與夜的幻影一道打更,在自己的罪惡面前發抖,在憂慮的毒牙之間盡受折磨。
八 兩個月過去了,海裡勒把自己靈魂的秘密全部傾在了那些農村人的心中,每天都向他們談他們的權利和義務,向他們描繪貪得無厭的修道士們的生活;一遍又一遍地向他們講述殘酷統治者的史實,從而使他與他們之間的感情牢牢地聯系在一起,頗似那将星球相互緊緊聯系在一起的永恒規律。
他們總是高高興興地聽他講這談那,就像久旱的土地笑迎喜雨;他們自己聚會時總是重述他講的那些話語,仔細思考他的話中所指,由衷地熱愛他這個人;與此同時,不再理睬胡裡·伊裡亞斯,雖然自從他的盟友阿巴斯謝赫的罪惡暴露之後,他竭力讨好他們,接近他們,本來像石頭一樣堅硬,如今變得像蠟燭一樣柔軟。
阿巴斯謝赫心靈上患了類似于瘋癫的疾病,常像被鎖在籠子裡的老虎一樣,在他家中的柱廊下來回走動。
他常大聲呼喊仆人,而回答他的隻有牆壁。
他高聲向家丁發出求救喊聲,而走來幫助他的隻有他的可憐的妻子,他的妻子也像農民遭受他的欺壓那樣忍受着他的粗暴秉性。
封齋的日子來臨,蒼天宣告春季的到來,阿巴斯謝赫的日子随着冬日風暴的結束而結束,經過一番可怕的痛苦掙紮死去了。
他的靈魂被他自己做的殓毯擡走,赤裸裸地停在那座我們可以感到它的存在、但卻看不見的寶座面前。
關于他的死因,農民們說法不一:有的說:&ldquo他的情感紊亂,瘋死了。
&rdquo又有的說:&ldquo失望毒害了他的生命,當他的權勢消失時,便自殺身亡。
&rdquo婦女們則走去安慰謝赫的妻子,回來告訴她們的丈夫們說他是被吓死的,因為賽姆阿·拉米的鬼魂出現在他的面前,穿着血衣,而且在夜半時分,強行将謝赫帶到五年前他死的那個地方。
四月的日子向村民們宣布了隐藏在海裡勒與拉希勒之女瑪麗娅的兩顆靈魂之間的愛情秘密,人們個個喜笑顔開,人人心歡起舞。
他們再也不擔心喚醒他們心靈的青年遠走高飛了,喜訊傳出,人們奔走相告,歡慶海裡勒成了他們每個人的近鄰和可愛的女婿。
收獲季節來臨,農民們走向田地收割莊稼,然後成捆成抱運到打谷場上。
阿巴斯謝赫再也不能憑借暴力掠奪糧食填充自己的谷倉,而是每個農民收獲自己耕種的田地上的莊稼,于是那些茅舍裡充滿了小麥、玉米、美酒和食油。
海裡勒與他們同辛苦共歡樂,幫助農民們收割莊稼,榨葡萄汁、采野果子。
除了他心懷熾熱的愛和具有充沛的活力,他不讓自己與他們當中的任何人有什麼不同。
自那年至今,那個村莊的每個農民都高高興興地收割自己辛苦種下的莊稼,歡歡喜喜地采摘自己栽種的果園的果實,土地屬于耕者所有,葡萄園屬于栽種、管理的農民。
如今,這件事已經過去了半個世紀,黎巴嫩人已經覺醒。
旅行者取道走向杉樹林,停下腳步仔細觀看像新娘一樣坐在谷梁山的那個村莊,隻見低矮的茅舍已經變成了被肥沃農田和茂密果園環抱的漂亮房屋。
假若向某村民打聽阿巴斯謝赫的曆史,他會指着那一堆亂石和斷壁殘垣,說: &ldquo這就是阿巴斯謝赫的公館!這就是他的生平曆史!&rdquo 假若有人問起海裡勒,他定會把手高高舉起,說: &ldquo我們的好朋友就住在那裡。
至于他的生平曆史嘛,我們的父輩則已用光構成的字符寫在了我們的心坎上,那是永遠抹不去的&hellip&hellip&rdquo
因為誰要動劍,必将死于劍下。
&rdquo 阿巴斯謝赫周身顫抖,劍脫手落地,大聲喊道: &ldquo懦弱奴才敢阻攔自己的主人和恩公?&rdquo 壯漢回答說: &ldquo忠實的奴才決不與其主一道行兇為惡。
這個青年說的全是真理,對聽衆們講的全是事實。
&rdquo 另一男子走上前去,說: &ldquo這青年沒有說出一點應該審判的東西。
你為什麼欺壓他?&rdquo 一女子提高聲音說: &ldquo他沒有诽謗宗教,也沒有亵渎上帝的聖名,你為什麼把他稱作叛教徒?&rdquo 拉希勒鼓足勇氣,走上前去,說: &ldquo這青年在替我們說話,為我們伸冤。
誰想害他,誰就是我們的敵人!&rdquo 阿巴斯謝赫咬牙切齒地說: &ldquo下賤淫婦,你也要造反啦?莫非你忘記了五年前你的男人背叛我時的下場?&rdquo 聽到這話,拉希勒一聲大喊,周身吓得戰栗不止,仿佛曉得了一個可怕的秘密。
她望着衆人,高聲說道: &ldquo你們聽到這個殺人犯在他發怒之時承認了自己的罪過了嗎?難道你們不記得我丈夫被人殺害在田地裡嗎?你們立即查找殺人犯,但未找到。
原來那殺人犯就藏在這高牆之後。
你們還記得我的丈夫是個勇敢的男子漢吧?難道你們沒有聽我丈夫說阿巴斯謝赫狡猾可惡,并且譴責他的罪惡行徑,抗拒他的殘暴兇狠嗎? &ldquo看哪,蒼天已指明了殺害你們的鄰居、兄弟的兇手,并且令其站在你們面前。
你們看哪,他的罪狀就寫在他蠟黃色的臉上。
你們看哪,他搖搖晃晃,惶恐不安。
你們看哪,他竭力捂着自己的臉,以免你們怒目凝視着他。
你們看這個強有力的霸主,如今像受了傷的蘆葦一樣在瑟瑟顫抖。
你們看哪,這個了不起的巨人在你們的面前,像做了錯事的奴隸一樣驚惶害怕。
上帝無意之中讓你們看到了你們害怕的殺人犯的隐秘,向你們揭示了使我變成寡婦、讓我女兒變成孤女的兇殘心靈。
&rdquo 拉希勒語音洪亮高昂,就像霧霭一樣直轟阿巴斯謝赫的腦袋。
男子漢們的喧鬧聲和女人們的歎息聲像火舌和火把一樣在他的頭周圍翻騰波湧。
這時,神父站起來,伸手架住謝赫的胳膊,扶他坐下,然後用顫抖的聲音呼喊奴仆們說: &ldquo把這個誣蔑你們主人的女人抓起來!把她同這個叛教徒青年一道拖入黑屋子!誰敢阻攔你們,就與他同罪,一樣被禁止進入神聖教堂!&rdquo 奴仆們原地未動,沒有理睬神父的命令,而是全神貫注地望着被捆綁着的海裡勒以及站在青年左右的拉希勒和瑪麗娅,仿佛母女倆是兩隻翅膀,而且海裡勒已經展開雙翅,以便憑之飛翔在雲端。
神父氣得胡子抖動,說道: &ldquo粗魯無禮的人們,你們僅僅為了一個罪犯青年和一個撒謊的淫婦,就忘記了你們主人的恩惠,徹底背叛你們的主人了嗎?&rdquo 年齡最大的奴仆回答說: &ldquo我們為阿巴斯謝赫效力,為了換取面餅和栖身之地,但我們決不做他的奴隸。
&rdquo 說着,隻見他脫下鬥篷,摘下纏頭巾,丢在阿巴斯謝赫的面前,接着說: &ldquo我不想讓我的軀體穿這種破衣服,以免我的心靈在劊子手的宅中備受折磨。
&rdquo 奴仆們效法他的樣子,加入到了衆人行列,他們的臉上綻現出解放與自由的歡情。
胡裡·伊裡亞斯見此情景,深感他那騙人的權勢已被毀滅,于是邊詛咒把青年海裡勒帶往這個村莊的時辰,邊走出了阿巴斯謝赫的庭院。
這時,從衆人中走出一男子,上前解開海裡勒身上的繩索,望着像死屍一樣癱在高椅上的阿巴斯謝赫,用飽含決心和意志的語調對謝赫說: &ldquo被你繩捆索綁帶來作為罪犯審判的青年,已經照亮了我們黑暗的内心,把我們的目光引向了真理和知識之路。
被你稱為&lsquo下賤淫婦&rsquo的不幸寡婦,已向我們揭示了五年前未曾揭露的可怕秘密。
我們争相跑到這座豪宅來,看到的是無辜者遭到審判和正義者遭受壓迫。
&rdquo 男子接着說: &ldquo我們的眼界已被打開,蒼天讓我們看到了你的吓人的罪惡和驚人的殘暴。
我們要離開你,讓你一個人獨處,我們不給你定罪,求蒼天按自己的意願處置你。
&rdquo 大廳内男男女女人聲鼎沸。
這個說: &ldquo我們趕快離開這個充滿罪惡、反叛的地方,回我們的家去吧!&rdquo 那個高聲喊道: &ldquo來吧,讓我們跟着這個青年到拉希勒家去,聽他給我們講令人受安慰的哲理和他的甜蜜話語吧!&rdquo 這個大聲說: &ldquo我們一定照海裡勒的意志行事。
他最知道我們需要什麼,他比我們還曉得我們的要求。
&rdquo 有的說: &ldquo假如我們要求得到公正,我們明天就去見艾敏酋長,把阿巴斯謝赫的罪惡告訴他,要求他懲罰阿巴斯!&rdquo 又有的喊道: &ldquo我們應該向酋長求情,求他任命海裡勒為他駐本村的代表。
&rdquo 還有的說: &ldquo我們應該到大主教那裡告胡裡·伊裡亞斯一狀,因為他參與了謝赫所幹的一切壞事。
&rdquo 正當呼喊聲此起彼伏,像利箭一樣射向阿巴斯謝赫的胸膛時,海裡勒舉起手,示意大家安靜,然後對大家說: &ldquo兄弟們,你們請聽我說。
大家不要太着急。
我以我的愛心的名義要求你們不要到酋長那裡去。
要知道他在對待謝赫這一問題上,是不會主持公道的。
因為猛禽是不會相互撕咬的。
你們不要到主教那裡去告神父的狀,因為主教知道發生自裂的房子就會倒塌。
你們不要要求我做統治者駐本村的代表,因為忠實的仆人是不希望做壞人的幫兇的。
假若我配得到你們的熱愛和同情,就讓我生活在你們當中,與你們一道在生活中同甘苦共患難,與你們一道勞作在田間,一起休息在家中吧!假若我不能成你們當中的一員,我就會像那些僞君子一樣,口頭上講的是美德、福音,實際上隻會幹壞事。
&ldquo現在,我已把闆斧放在了樹的根部,來呀,我們走吧,離開阿巴斯謝赫,讓他在上帝的寶座前,站在自己良心的法庭上做自我審判吧!上帝的太陽照着好人,也照着壞蛋。
&rdquo 說罷,海裡勒便走出了那個地方,衆人們緊緊跟在他的身後,仿佛他的身上有一種力量,無論怎樣動,人們的目光總是注視着它。
阿巴斯謝赫獨自呆在原地,活像一座坍塌的塔,痛苦得像一個戰敗的将軍。
當衆人們到達教堂廣場時,月亮已從薄暮後升起,将它那銀白色的光灑遍夜空。
海裡勒回頭望去,但見男男女女像望着牧羊人一樣,面孔全都朝着他,不由得神魂為之一動,仿佛從那些可憐的農村人的臉上看到了受虐待的标志,從那些被冰雪覆蓋的低矮茅舍上發現蒙受屈辱和蔑視的國家的象征。
海裡勒像靜聽世代呼聲的先知一樣站着,面色變了,二目圓瞪,仿佛他的心靈已經看到了東方所有民族拖着奴性的桎梏正行走在那些山谷之中。
他伸開雙掌,舉向上空,用洶湧波濤轟鳴似的聲音喊道: &ldquo自由之神啊,我們從深淵之底呼喚你,請聽我們的聲音。
我們從黑暗之中向你頂禮膜拜,請你看看我們。
我們在這雪地之上向你頂禮膜拜,求你憐憫我們。
我們現在站在你威嚴的寶座前,身上穿着父輩的、沾染着他們血的衣服,我們的情感蒙着混着他們遺骸的墳墓塵土,手握以他們的心肝當鞘的寶劍,舉着曾刺穿他們胸膛的長矛,拖着曾毀傷過他們腳的鐵鐐,用傷過他們喉嚨的聲音大聲疾呼,以充滿他們黑牢的号啕聲恸哭,用發自他們内心痛苦的祈禱聲禱告,自由之神啊,請留心細聽我們的聲音吧!從尼羅河源頭,到幼發拉底河河口,心靈的哭聲伴随着深淵的呐喊聲,波湧般向你傳送;從阿拉伯半島之端到黎巴嫩前沿,被死神牽着的手顫抖地向你伸去;從海灣海岸到撒哈拉大沙漠的邊沿,漫溢内心苦楚的眼睛望着你。
自由之神啊,回過頭來看看我們吧!位于貧困與屈辱陰影下的茅舍裡的各個角落,有多少人在你面前捶胸;坐落在愚昧、糊塗黑暗中的房舍裡,有多少人向你傾心;在被壓迫、奴役霧霭遮罩的住宅中,有多少顆靈魂思念你!自由之神啊,看看我們,憐憫我們吧!在學校和圖書館裡,失望的青年向你訴說心聲;在教堂和清真寺,被丢棄的經書在求你一閱;在法院和法庭,被擱置的法律在向你求救。
自由之神啊,可憐我們,救救我們吧!在我們狹窄的街道裡,商人出賣自己的時日,以便把換得的價值送給西方盜賊,卻沒有人勸阻他。
在我們那貧瘠的土地上,農民用自己的指甲耕地,把自己心的種子播下去,用自己的淚水澆灌,收獲到的卻隻有荊棘,而沒有人教育他。
在我們那光秃秃的平原上,貝杜因人赤腳、裸體、饑餓地行走着,卻沒有人同情他。
自由之神啊,請你開口說話,給我們施以教育吧! &ldquo我們的羊羔吃的是荊棘和芒刺,而不是鮮花和綠草;我們的牛犢啃的是樹根,而不是鮮嫩玉米;我們的馬匹吞食的是幹草,而不是大麥。
自由之神啊,快來救救我們吧! &ldquo自打起初,夜的黑暗便籠罩着我們的靈魂,黎明何時降臨?我們的軀體從一個監牢轉入另一個監牢,世世代代走過我們的身邊,發出聲聲嘲笑,我們忍受世代的嘲笑将到何時?我們的脖頸掙脫了一種沉重枷鎖,又戴上另一種更沉重的枷鎖,世上諸民族遠遠望着我們發笑,我們忍受衆民族的譏笑要到何年何月?我們的腳甩掉一種鐵鐐,又戴上另一種鐵鐐,鐵鐐無窮無盡,我們命不亡,我們會活到何月何年? &ldquo從埃及人的奴性,到巴比倫的擄掠、波斯人的殘暴、古希臘人的效力、羅馬人的奴役、蒙古人的暴虐和歐洲人的貪婪,我們現在正走向哪裡?何時才能到達登山路口? &ldquo從法老654巨掌,到尼布甲尼撒655的利爪、亞曆山大656的指甲、希律657的寶劍、尼祿的魔爪和魔鬼的犬齒,我們現在正走向何人之手?我們何時才能抵達死神手掌,安享死亡的寂靜? &ldquo他們借我們的臂力,為他們神靈的神殿、廟宇豎立了石柱。
他們借我們的脊背運土荷石,為加強他們的防衛力量而築牆建堡。
他們借我們的體力建造了使他們的名字永垂的金字塔。
我們建造宮殿、大廈,而我們隻能住茅舍、山洞;我們填滿了谷倉、糧庫,而我們隻能吃大蒜、韭菜;我們織造了絲綢、毛料,而我們隻能穿短褐、褴褛。
這樣的日子何時才能結束? &ldquo他們用陰謀詭計使部落間相互分離,令團夥互相疏遠,弄得部族之間相互憎惡。
在這強烈暴風面前,我們像灰燼一樣四下飛撒,我們又像饑餓的獅崽一樣在這腐屍附近争鬥。
這樣的情況還會繼續到何時? &ldquo為了保住他們的寶座和使他們放心,他們武裝德魯茲人與阿拉伯人交戰厮殺,鼓動什葉派與遜尼派争鬥,挑動庫爾德人屠殺貝杜因人,煽動艾哈邁德派反對基督教徒。
這種兄弟們當着母親的面相互殘殺、鄰裡在情人墓旁相互威脅、十字架與新月在上帝或安拉眼下相互疏遠的局面會延續到何年? &ldquo自由之神啊,請你留心聆聽我們的聲音!大地居民之母,請你看看我們的面容。
我們并非你的姐妹658所生。
請你用我們當中一員之口講話,因為星星之火可點燃幹柴。
請用你的翅膀的拍擊聲喚醒我們當中一個人的靈魂,因為閃電發自一朵雲彩,頓時可照亮川谷和山巅。
請用你的意志驅散這片烏雲,像霹靂一樣降下,像弩炮一樣摧毀高高居于骷髅之上、鑲嵌着貢品、賄賂金銀、浸着血汗的寶座吧! &ldquo自由之神啊,請聽我們的聲音!雅典之女啊,請憐憫我們吧!拯救我們吧!摩西659的伴侶啊,救救我們吧!穆罕默德660的情侶啊,快救救我們吧!耶稣的新娘啊,給我們施以教育,讓我們的心強大起來,以便好好活着,或者加強敵人的力量,讓其征服我們,消滅我們,我們也好永遠寬舒!&rdquo 海裡勒向蒼天傾訴心裡話,農民的眼睛一直凝視着他,情感随着他的心跳而波動,那一時之間,仿佛海裡勒變成了他們肉體裡的靈魂。
海裡勒說完,望着農民們,用平靜的語調說: &ldquo今夜把我們集合在阿巴斯謝赫家裡,以便讓我們看到白日的光明;暴虐讓我們站在嚴寒夜空下,為了讓我們相互理解,像雛鳥一樣藏在不朽靈魂的雙翼之下。
現在,就讓我們各自上床睡覺去,以便等待清晨與自己的兄弟相會。
&rdquo 說罷,海裡勒跟着拉希勒、瑪麗娅回母女倆的茅舍去了。
随後,衆人們散去,各回自家,邊走邊思考着自己的所聞所見,感覺到自己的心靈中有一種新的生命在湧動。
一個時辰未過,茅舍裡的燈熄滅了,寂靜的飾帶披在了那個村莊上,夢幻帶着農民們的靈魂抛下阿巴斯謝赫的魂,讓其與夜的幻影一道打更,在自己的罪惡面前發抖,在憂慮的毒牙之間盡受折磨。
八 兩個月過去了,海裡勒把自己靈魂的秘密全部傾在了那些農村人的心中,每天都向他們談他們的權利和義務,向他們描繪貪得無厭的修道士們的生活;一遍又一遍地向他們講述殘酷統治者的史實,從而使他與他們之間的感情牢牢地聯系在一起,頗似那将星球相互緊緊聯系在一起的永恒規律。
他們總是高高興興地聽他講這談那,就像久旱的土地笑迎喜雨;他們自己聚會時總是重述他講的那些話語,仔細思考他的話中所指,由衷地熱愛他這個人;與此同時,不再理睬胡裡·伊裡亞斯,雖然自從他的盟友阿巴斯謝赫的罪惡暴露之後,他竭力讨好他們,接近他們,本來像石頭一樣堅硬,如今變得像蠟燭一樣柔軟。
阿巴斯謝赫心靈上患了類似于瘋癫的疾病,常像被鎖在籠子裡的老虎一樣,在他家中的柱廊下來回走動。
他常大聲呼喊仆人,而回答他的隻有牆壁。
他高聲向家丁發出求救喊聲,而走來幫助他的隻有他的可憐的妻子,他的妻子也像農民遭受他的欺壓那樣忍受着他的粗暴秉性。
封齋的日子來臨,蒼天宣告春季的到來,阿巴斯謝赫的日子随着冬日風暴的結束而結束,經過一番可怕的痛苦掙紮死去了。
他的靈魂被他自己做的殓毯擡走,赤裸裸地停在那座我們可以感到它的存在、但卻看不見的寶座面前。
關于他的死因,農民們說法不一:有的說:&ldquo他的情感紊亂,瘋死了。
&rdquo又有的說:&ldquo失望毒害了他的生命,當他的權勢消失時,便自殺身亡。
&rdquo婦女們則走去安慰謝赫的妻子,回來告訴她們的丈夫們說他是被吓死的,因為賽姆阿·拉米的鬼魂出現在他的面前,穿着血衣,而且在夜半時分,強行将謝赫帶到五年前他死的那個地方。
四月的日子向村民們宣布了隐藏在海裡勒與拉希勒之女瑪麗娅的兩顆靈魂之間的愛情秘密,人們個個喜笑顔開,人人心歡起舞。
他們再也不擔心喚醒他們心靈的青年遠走高飛了,喜訊傳出,人們奔走相告,歡慶海裡勒成了他們每個人的近鄰和可愛的女婿。
收獲季節來臨,農民們走向田地收割莊稼,然後成捆成抱運到打谷場上。
阿巴斯謝赫再也不能憑借暴力掠奪糧食填充自己的谷倉,而是每個農民收獲自己耕種的田地上的莊稼,于是那些茅舍裡充滿了小麥、玉米、美酒和食油。
海裡勒與他們同辛苦共歡樂,幫助農民們收割莊稼,榨葡萄汁、采野果子。
除了他心懷熾熱的愛和具有充沛的活力,他不讓自己與他們當中的任何人有什麼不同。
自那年至今,那個村莊的每個農民都高高興興地收割自己辛苦種下的莊稼,歡歡喜喜地采摘自己栽種的果園的果實,土地屬于耕者所有,葡萄園屬于栽種、管理的農民。
如今,這件事已經過去了半個世紀,黎巴嫩人已經覺醒。
旅行者取道走向杉樹林,停下腳步仔細觀看像新娘一樣坐在谷梁山的那個村莊,隻見低矮的茅舍已經變成了被肥沃農田和茂密果園環抱的漂亮房屋。
假若向某村民打聽阿巴斯謝赫的曆史,他會指着那一堆亂石和斷壁殘垣,說: &ldquo這就是阿巴斯謝赫的公館!這就是他的生平曆史!&rdquo 假若有人問起海裡勒,他定會把手高高舉起,說: &ldquo我們的好朋友就住在那裡。
至于他的生平曆史嘛,我們的父輩則已用光構成的字符寫在了我們的心坎上,那是永遠抹不去的&hellip&hellip&rdquo