第二章
關燈
小
中
大
半,那成為現實的一半,使他變得貧乏了,這是分娩之後的虛弱。
看到陸地以後,哥倫布隻要把船駛向那兒,那桀骜不馴的全部精神力量已沒有用武之地。
我們在自己的生活中也會碰到類似的情形&hellip&hellip反對農奴制度,反對不經任何審判定罪和争取一切公開的鬥争,曾賦予我們的每一句話以巨大的力量,可是現在呢? 羅馬是馬志尼的美洲&hellip&hellip在他的綱領中,缺少更遠大的、更富有生命力的胚胎,它的鬥争目标隻是意大利的統一和羅馬。
&ldquo那麼民主共和制度呢?&rdquo 這是墳墓那邊的巨大獎勵,因為人們正是在這憧憬下赴湯蹈火,視死如歸,宣講者和殉難者也正是對它懷着真誠而熱烈的信念&hellip&hellip 直至今天,一部分堅定的老人,馬志尼久經考驗的同志們,依然在朝着這目标前進,他們是不屈不撓、不可收買、不知疲倦的石工,為新意大利奠定基礎的人,如果缺少水泥,他們不惜用自己的鮮血來澆灌。
但是這些人有多少呢?他們之後還有誰呢? 當德國人、波旁王朝和教皇的三重桎梏壓在意大利脖子上的時候,聖馬志尼教團這些奮不顧身的戰鬥的教士們,到處赢得了同情。
王公貴族和大學生,珠寶商人和醫生,演員和教士,畫家和律師,市民中一切受過教育的人,工人、官員和士兵中一切覺醒了的人,都秘密地或公開地站在他們一邊,為他們工作。
要求共和的人不多,要求獨立和統一卻是共同的。
他們獲得了獨立,他們厭惡法國式的統一,他們不希望共和。
當前的社會秩序基本上适合意大利人的需要,他們正是指望以這樣一個&ldquo強大而雄偉&rdquo的形象跻身在歐洲各國中,他們在維克多·厄馬努埃爾身上找到了這&ldquo美好而偉大的體現&rdquo,因此他們擁護他。
28 從歐洲大陸的發展看,在頭腦中沒有明确的觀念,行動上沒有可能采取的方針時,代議制确實是最合适不過的。
這是偉大的緩沖裝置,它可以磨光棱角,消除沖突雙方的銳氣,赢得時間。
一部分歐洲已通過了這磨盤,另一部分正在通過,我們這些凡人自然也難逃此劫。
埃及發生了什麼?它也隻是騎着駱駝,在鞭子的驅趕下,走進代議制的磨坊而已。
29 我不想責備多數派,它準備不足,已精疲力竭,有些氣餒,我更不想責備群衆,他們長期處在教士的教誨下,我甚至不想指責政府,因為說實話,怎麼能指責它目光短淺,胸無大志,缺乏熱情、詩意和智謀呢?它來自卡裡尼亞諾宮30,是在生鏽的哥特式寶劍、撲粉的老式假發和自命不凡的小朝廷的僵化禮節中長大的。
它不能得到人民的愛戴,而且恰恰相反,但是它并不因此變得軟弱無力。
1863年,我曾為那不勒斯對政府的普遍不滿感到奇怪。
1867年,我看到威尼斯剛解放三個月,便對政府無法容忍,已一點不覺得奇怪。
但同時,我更清楚地看到,它根本不用怕什麼,隻要它自己幹的事不緻太荒謬,太令人不滿,盡管要做到這一點在它是輕而易舉的。
我有個現成的例子可以說明這兩方面的情況,我在這裡把它講幾句。
政府有時喜歡運用各種語義含糊的俏皮話愚弄人民,如路易-菲力普的&ldquo和平的俘虜&rdquo,路易·拿破侖的&ldquo帝國就是和平&rdquo之類。
裡卡索利也不甘落後,他把保障教會大部分财産權的法案,稱之為&ldquo自由國家内教會的自由權(或自主權)&rdquo31。
自由派中的一切未成年人,一切隻看标題的人,都歡欣鼓舞。
政府掩飾着笑容,慶賀自己的勝利。
這法案顯然對教士有利;于是比利時的一個&ldquo稅吏和罪人&rdquo來了32,耶稣會的長老們則躲在他的背後。
他帶來了大量黃金,那金光閃閃的顔色在意大利已好久沒看到了,他提議付給政府巨額現款,政府則必須保障教士對他們在忏悔儀式中騙取到的,從臨死的和一切靈魂堕落的罪人中搜刮到的田地房産的合法所有權。
政府看到的隻是金錢,傻瓜們卻看到了另一種東西:在自由國家内教會的美國式自由權。
現在用美國的砝碼來衡量歐洲的一切設施,已成了時髦的玩意兒。
佩爾西尼公爵33便在第二帝國和當今的第一共和國之間發現了驚人的相似之點。
然而不論裡卡索利和希阿洛亞如何狡猾,議會(盡管它的成員極其龐雜,又大多庸碌無能)終于發覺,這局牌有舞弊行為,而且舞弊是背着它幹的。
34銀行家充當了導演,企圖收買意大利議員,但這是在2月,議會休會了。
那不勒斯出現了流言蜚語,威尼斯人在馬利布蘭劇場集會,要提出抗議。
裡卡索利下令封閉劇場,派了門崗。
毫無疑問,一切可能出現的失策中,沒有比這更愚蠢的了。
威尼斯剛得到解放,它想行使自己的反對權,卻遭到了警察的阻撓。
為國王舉行慶祝會,給偉大的司令拉馬爾莫拉獻花,這都沒什麼。
甚至威尼斯人如果想為奧地利大公開會祝福,也會獲得批準。
但是馬利布蘭劇場的集會其實毫無危險可言。
議會驚醒了,要求解釋。
裡卡索利回答得傲慢不遜,那口氣完全像藍胡子拉烏爾的末代子孫,中世紀的伯爵和領主。
議會本來&ldquo相信内閣并不想限制集會權&rdquo,因此希望按程序進行讨論。
但拉烏爾對他的&ldquo教會自由權&rdquo法案,那個他自己毫不懷疑的法案,竟在議會委員會中遭到懷疑,已十分惱火,于是宣稱,他不能接受提出的議事日程。
生氣的議會否決了他的意見。
這種肆無忌憚的做法使他在第二天把會議延期,第三天又解散了議會,第四天他還想采取更嚴厲的措施,但是據說,恰爾第尼35對國王說,恐怕不能依靠軍隊。
有不少例子說明,政府犯了錯誤,總想為它所做的錯事尋找有效的借口,或者掩蓋這種錯誤,但是這些先生找到的隻是最愚蠢的借口,它們隻能證明他們的失敗。
如果政府沿着這條路一意孤行,它便可能垮台。
可以指望和依靠的隻是多少符合理性的東西;不顧理性可以造成漫無止境的災難,盡管不論在任何場合,幾乎總有恰爾第尼這樣的人,在危險的時刻,給忘乎所以的頭腦澆上一桶冷水。
如果意大利習慣于這種統治方式,心安理得,不以為意,那麼它必然受到懲罰。
對于閱曆不如法國人的民族,這種謊言、假話和沒有内容的空話組成的幻覺世界,是難以接受的。
在法國,一切都不是真實的,但從表面和外形上看,一切又無不具備;它像回到了童年時代的老人,陶醉在玩具中,有時雖也發現,它的馬是木制的,但仍甯可沉迷在幻覺中。
意大利不能容忍這種中國皮影戲,這種月光似的獨立(它的光線四分之三來自杜伊勒裡宮的太陽),這種被鄙視和被憎恨的教會(人們把它當作昏聩的老太婆一般侍奉着,但願它快點死去)。
代議制的土豆泥和議會的誇誇其談,不能給意大利人帶來健康的體魄。
這些騙人的食物和不真實的鬥争隻能使他們營養不良,頭腦不清。
可是别的又什麼也沒有。
怎麼辦?出路在哪裡?我不知道,也許隻能是在羅馬宣布意大利的統一之後,接着又宣布它分裂為獨立的、各自為政的、彼此不相為謀的各個部分。
如果它蘊藏着活力,那麼化整為零,形成十來個富有生機的中心,說不定能使它得到更好的發展;這也是完全符合意大利的精神的。
&hellip&hellip我正沉浸在這種遐想中,忽然看到了基内36的小冊子《法國和德國》,我高興極了,這倒不是我特别信仰這位著名思想家和曆史學家的觀點,盡管我非常敬重他本人,但我之高興不是為了自己。
從前在彼得堡的時候,一個以幽默著稱的朋友在我的桌上看到了柏林人米什萊的一本&ldquo談靈魂不滅&rdquo的書37,給我留了下面這麼一張便條:&ldquo親愛的朋友,請你在讀完這本書以後,務必扼要地告訴我,靈魂究竟是不是不滅的。
我無所謂,但是為了安慰我的親屬們,我想知道這一點。
&rdquo我現在也是這樣,我看到基内的書之所以高興是為了我
看到陸地以後,哥倫布隻要把船駛向那兒,那桀骜不馴的全部精神力量已沒有用武之地。
我們在自己的生活中也會碰到類似的情形&hellip&hellip反對農奴制度,反對不經任何審判定罪和争取一切公開的鬥争,曾賦予我們的每一句話以巨大的力量,可是現在呢? 羅馬是馬志尼的美洲&hellip&hellip在他的綱領中,缺少更遠大的、更富有生命力的胚胎,它的鬥争目标隻是意大利的統一和羅馬。
&ldquo那麼民主共和制度呢?&rdquo 這是墳墓那邊的巨大獎勵,因為人們正是在這憧憬下赴湯蹈火,視死如歸,宣講者和殉難者也正是對它懷着真誠而熱烈的信念&hellip&hellip 直至今天,一部分堅定的老人,馬志尼久經考驗的同志們,依然在朝着這目标前進,他們是不屈不撓、不可收買、不知疲倦的石工,為新意大利奠定基礎的人,如果缺少水泥,他們不惜用自己的鮮血來澆灌。
但是這些人有多少呢?他們之後還有誰呢? 當德國人、波旁王朝和教皇的三重桎梏壓在意大利脖子上的時候,聖馬志尼教團這些奮不顧身的戰鬥的教士們,到處赢得了同情。
王公貴族和大學生,珠寶商人和醫生,演員和教士,畫家和律師,市民中一切受過教育的人,工人、官員和士兵中一切覺醒了的人,都秘密地或公開地站在他們一邊,為他們工作。
要求共和的人不多,要求獨立和統一卻是共同的。
他們獲得了獨立,他們厭惡法國式的統一,他們不希望共和。
當前的社會秩序基本上适合意大利人的需要,他們正是指望以這樣一個&ldquo強大而雄偉&rdquo的形象跻身在歐洲各國中,他們在維克多·厄馬努埃爾身上找到了這&ldquo美好而偉大的體現&rdquo,因此他們擁護他。
28 從歐洲大陸的發展看,在頭腦中沒有明确的觀念,行動上沒有可能采取的方針時,代議制确實是最合适不過的。
這是偉大的緩沖裝置,它可以磨光棱角,消除沖突雙方的銳氣,赢得時間。
一部分歐洲已通過了這磨盤,另一部分正在通過,我們這些凡人自然也難逃此劫。
埃及發生了什麼?它也隻是騎着駱駝,在鞭子的驅趕下,走進代議制的磨坊而已。
29 我不想責備多數派,它準備不足,已精疲力竭,有些氣餒,我更不想責備群衆,他們長期處在教士的教誨下,我甚至不想指責政府,因為說實話,怎麼能指責它目光短淺,胸無大志,缺乏熱情、詩意和智謀呢?它來自卡裡尼亞諾宮30,是在生鏽的哥特式寶劍、撲粉的老式假發和自命不凡的小朝廷的僵化禮節中長大的。
它不能得到人民的愛戴,而且恰恰相反,但是它并不因此變得軟弱無力。
1863年,我曾為那不勒斯對政府的普遍不滿感到奇怪。
1867年,我看到威尼斯剛解放三個月,便對政府無法容忍,已一點不覺得奇怪。
但同時,我更清楚地看到,它根本不用怕什麼,隻要它自己幹的事不緻太荒謬,太令人不滿,盡管要做到這一點在它是輕而易舉的。
我有個現成的例子可以說明這兩方面的情況,我在這裡把它講幾句。
政府有時喜歡運用各種語義含糊的俏皮話愚弄人民,如路易-菲力普的&ldquo和平的俘虜&rdquo,路易·拿破侖的&ldquo帝國就是和平&rdquo之類。
裡卡索利也不甘落後,他把保障教會大部分财産權的法案,稱之為&ldquo自由國家内教會的自由權(或自主權)&rdquo31。
自由派中的一切未成年人,一切隻看标題的人,都歡欣鼓舞。
政府掩飾着笑容,慶賀自己的勝利。
這法案顯然對教士有利;于是比利時的一個&ldquo稅吏和罪人&rdquo來了32,耶稣會的長老們則躲在他的背後。
他帶來了大量黃金,那金光閃閃的顔色在意大利已好久沒看到了,他提議付給政府巨額現款,政府則必須保障教士對他們在忏悔儀式中騙取到的,從臨死的和一切靈魂堕落的罪人中搜刮到的田地房産的合法所有權。
政府看到的隻是金錢,傻瓜們卻看到了另一種東西:在自由國家内教會的美國式自由權。
現在用美國的砝碼來衡量歐洲的一切設施,已成了時髦的玩意兒。
佩爾西尼公爵33便在第二帝國和當今的第一共和國之間發現了驚人的相似之點。
然而不論裡卡索利和希阿洛亞如何狡猾,議會(盡管它的成員極其龐雜,又大多庸碌無能)終于發覺,這局牌有舞弊行為,而且舞弊是背着它幹的。
34銀行家充當了導演,企圖收買意大利議員,但這是在2月,議會休會了。
那不勒斯出現了流言蜚語,威尼斯人在馬利布蘭劇場集會,要提出抗議。
裡卡索利下令封閉劇場,派了門崗。
毫無疑問,一切可能出現的失策中,沒有比這更愚蠢的了。
威尼斯剛得到解放,它想行使自己的反對權,卻遭到了警察的阻撓。
為國王舉行慶祝會,給偉大的司令拉馬爾莫拉獻花,這都沒什麼。
甚至威尼斯人如果想為奧地利大公開會祝福,也會獲得批準。
但是馬利布蘭劇場的集會其實毫無危險可言。
議會驚醒了,要求解釋。
裡卡索利回答得傲慢不遜,那口氣完全像藍胡子拉烏爾的末代子孫,中世紀的伯爵和領主。
議會本來&ldquo相信内閣并不想限制集會權&rdquo,因此希望按程序進行讨論。
但拉烏爾對他的&ldquo教會自由權&rdquo法案,那個他自己毫不懷疑的法案,竟在議會委員會中遭到懷疑,已十分惱火,于是宣稱,他不能接受提出的議事日程。
生氣的議會否決了他的意見。
這種肆無忌憚的做法使他在第二天把會議延期,第三天又解散了議會,第四天他還想采取更嚴厲的措施,但是據說,恰爾第尼35對國王說,恐怕不能依靠軍隊。
有不少例子說明,政府犯了錯誤,總想為它所做的錯事尋找有效的借口,或者掩蓋這種錯誤,但是這些先生找到的隻是最愚蠢的借口,它們隻能證明他們的失敗。
如果政府沿着這條路一意孤行,它便可能垮台。
可以指望和依靠的隻是多少符合理性的東西;不顧理性可以造成漫無止境的災難,盡管不論在任何場合,幾乎總有恰爾第尼這樣的人,在危險的時刻,給忘乎所以的頭腦澆上一桶冷水。
如果意大利習慣于這種統治方式,心安理得,不以為意,那麼它必然受到懲罰。
對于閱曆不如法國人的民族,這種謊言、假話和沒有内容的空話組成的幻覺世界,是難以接受的。
在法國,一切都不是真實的,但從表面和外形上看,一切又無不具備;它像回到了童年時代的老人,陶醉在玩具中,有時雖也發現,它的馬是木制的,但仍甯可沉迷在幻覺中。
意大利不能容忍這種中國皮影戲,這種月光似的獨立(它的光線四分之三來自杜伊勒裡宮的太陽),這種被鄙視和被憎恨的教會(人們把它當作昏聩的老太婆一般侍奉着,但願它快點死去)。
代議制的土豆泥和議會的誇誇其談,不能給意大利人帶來健康的體魄。
這些騙人的食物和不真實的鬥争隻能使他們營養不良,頭腦不清。
可是别的又什麼也沒有。
怎麼辦?出路在哪裡?我不知道,也許隻能是在羅馬宣布意大利的統一之後,接着又宣布它分裂為獨立的、各自為政的、彼此不相為謀的各個部分。
如果它蘊藏着活力,那麼化整為零,形成十來個富有生機的中心,說不定能使它得到更好的發展;這也是完全符合意大利的精神的。
&hellip&hellip我正沉浸在這種遐想中,忽然看到了基内36的小冊子《法國和德國》,我高興極了,這倒不是我特别信仰這位著名思想家和曆史學家的觀點,盡管我非常敬重他本人,但我之高興不是為了自己。
從前在彼得堡的時候,一個以幽默著稱的朋友在我的桌上看到了柏林人米什萊的一本&ldquo談靈魂不滅&rdquo的書37,給我留了下面這麼一張便條:&ldquo親愛的朋友,請你在讀完這本書以後,務必扼要地告訴我,靈魂究竟是不是不滅的。
我無所謂,但是為了安慰我的親屬們,我想知道這一點。
&rdquo我現在也是這樣,我看到基内的書之所以高興是為了我