第六章
關燈
小
中
大
能變成政權或法令,也不可能變成一種壓迫力量。
您大概是想說社會思想和自由的勝利。
如果這樣,不妨拿最&lsquo物質化&rsquo的、最自由的國家英國來看看。
喜歡過内省生活的人,如烏托邦主義者,卻認為這裡是可以安靜思考的地方,是宣傳他們的主張的講壇。
何況英國還是信奉新教的君主國,根本不是一切都可容忍的國家。
&ldquo為什麼害怕?難道怕給饑寒交迫的群衆輸送生活必需品的車子的喧聲擾亂您平靜的生活嗎?我們還不緻為了免得妨礙詩意的甯靜生活,禁止打麥。
&ldquo内省的性格永遠是到處都有的,這些人在沉思和靜寂中更為自在,那麼讓他們為自己尋找安靜的地方吧,誰也不會去打擾他們,召喚他們,迫害他們。
沒有人要壓制他們,也沒有人想支持他們。
如果由于改善群衆的生活,可能使不願聽到外界任何聲響的人感到吵鬧,因此便反對改善群衆的生活,我認為這是不對的。
這裡甚至談不到什麼自我否定、寬容或犧牲。
如果嫌市場太嘈雜,那就不必去做買賣,離開市場就行了。
報紙是到處都能看到的,但是喜歡内省的人,誰曾按照巴黎或倫敦的報紙社論行事? &ldquo然而您看到,如果不是自由,而是反物質的、君主制的原則取得了勝利,那麼請問,我們能在哪裡找到安靜的地方,找到躲避絞刑、火刑和枭首示衆的地方&mdash&mdash這種情形在羅馬和米蘭,法國和俄國,今天還在一定程度上存在着。
&ldquo那麼誰應該害怕呢?當然,從永生的觀點看,死是不足畏懼的,但是從這個觀點看,一切就都無所謂了。
&ldquo最尊敬的同胞,請恕我直截了當提出這些與您針鋒相對的話,因為我不得不這麼回答。
&ldquo衷心希望您的愛爾蘭之行圓滿成功。
&rdquo 我們的通信便到此結束。
兩年過去了。
歐洲地平線上灰蒙蒙的煙霧,在克裡米亞戰争烽火的襯托下,顯得更黑暗了。
一天,在報上進攻和包圍的血腥消息中,我突然看到,在愛爾蘭某地,一個名叫弗拉基米爾·佩切林的天主教神父被提交法庭審問,他是俄國人,罪名是在廣場上當衆燒毀新教《聖經》。
高傲的英國法官考慮到這個行動毫無意義,罪犯又是俄國人,而英國與俄國正在交戰,因此隻是對被告進行了慈祥的訓斥,要他今後在大街上注意自己的行為&hellip&hellip 難道他會不在乎這些鎖鍊&hellip&hellip或者會一再脫下四角帽,困倦地把它放在桌上? 1&ensp佩切林由于對沙皇統治不滿,跑到了西方,又對西方的革命運動感到失望,最後躲進了宗教中,但宗教也并未使他得到平靜。
赫爾岑曾在中篇小說《責任先于一切》中反映了佩切林的一些特點。
2&ensp那不勒斯位在火山地帶。
3&ensp1835至1847年的莫斯科學區總監。
他于1837年寫信給佩切林,勸他回國,佩切林寫了複信。
4&ensp佩切林在國外寫的一部長詩。
5&ensp指1853年2月赫爾岑為自由俄羅斯印刷所的成立寫的公告,這次訪問即在此時。
6&ensp以上仿體字在原著中均為法文。
7&ensp《聖經》中的以色列王,以殘酷專橫著稱。
8&ensp佩切林的長詩,已失傳。
9&ensp指《來自彼岸》,它最初是以德文在漢堡出版的。
10&ensp指赫爾岑的《俄羅斯人民和社會主義》及《論俄國革命思想的發展》。
11&ensp指《論俄國革命思想的發展》的第五章《1825年12月14日以後的文學和社會觀念》。
12&ensp1765至1790年的神聖羅馬帝國皇帝。
13&ensp引自《論俄國革命思想的發展》第五章,但引文并不準确,赫爾岑是說,如果把傅立葉主義機械地搬用于生活,&ldquo在工業生産的名義下抽去了它的詩意方面,在把工人統一組成生産班組時,忘記了對自由的熱愛&rdquo。
那麼,&ldquo法倫斯泰爾無非是俄國的村社和勞動軍營&hellip&hellip&rdquo而關于共産主義的話完全是誤解,原意正好相反:&ldquo共産主義&mdash&mdash這是俄國專制制度的反面。
&rdquo 14&ensp盧奇安(約120&mdash約180),古希臘諷刺作家,修辭學家。
15&ensp普羅克洛斯(約410&mdash485),希臘新柏拉圖主義哲學家。
16&ensp一種對古希臘農神得墨忒耳的秘密崇拜儀式,流行于18至19世紀。
由于這種儀式起源于古希臘的艾勒夫西斯地方,因而得名。
赫爾岑在這裡是暗指複興天主教的企圖。
17&ensp傳說中的畢達哥拉斯派哲學家,據說曾創造各種奇迹,因而為羅馬帝國的異教徒奉為神明,與基督教相對抗。
18&ensp古代猶太教初期的兩個派别,都以嚴格遵守律法為特點。
19&ensp米什萊(1798&mdash1874),法國曆史學家,赫爾岑的《俄羅斯人民和社會主義》是以給米什萊的書信的形式發表的。
20&ensp謝瓦利埃(1806&mdash1879),法國經濟學家,聖西門的追随者,後成為拿破侖三世的擁護者。
這裡的&ldquo個人崇拜&rdquo指為個人服務的科學。
您大概是想說社會思想和自由的勝利。
如果這樣,不妨拿最&lsquo物質化&rsquo的、最自由的國家英國來看看。
喜歡過内省生活的人,如烏托邦主義者,卻認為這裡是可以安靜思考的地方,是宣傳他們的主張的講壇。
何況英國還是信奉新教的君主國,根本不是一切都可容忍的國家。
&ldquo為什麼害怕?難道怕給饑寒交迫的群衆輸送生活必需品的車子的喧聲擾亂您平靜的生活嗎?我們還不緻為了免得妨礙詩意的甯靜生活,禁止打麥。
&ldquo内省的性格永遠是到處都有的,這些人在沉思和靜寂中更為自在,那麼讓他們為自己尋找安靜的地方吧,誰也不會去打擾他們,召喚他們,迫害他們。
沒有人要壓制他們,也沒有人想支持他們。
如果由于改善群衆的生活,可能使不願聽到外界任何聲響的人感到吵鬧,因此便反對改善群衆的生活,我認為這是不對的。
這裡甚至談不到什麼自我否定、寬容或犧牲。
如果嫌市場太嘈雜,那就不必去做買賣,離開市場就行了。
報紙是到處都能看到的,但是喜歡内省的人,誰曾按照巴黎或倫敦的報紙社論行事? &ldquo然而您看到,如果不是自由,而是反物質的、君主制的原則取得了勝利,那麼請問,我們能在哪裡找到安靜的地方,找到躲避絞刑、火刑和枭首示衆的地方&mdash&mdash這種情形在羅馬和米蘭,法國和俄國,今天還在一定程度上存在着。
&ldquo那麼誰應該害怕呢?當然,從永生的觀點看,死是不足畏懼的,但是從這個觀點看,一切就都無所謂了。
&ldquo最尊敬的同胞,請恕我直截了當提出這些與您針鋒相對的話,因為我不得不這麼回答。
&ldquo衷心希望您的愛爾蘭之行圓滿成功。
&rdquo 我們的通信便到此結束。
兩年過去了。
歐洲地平線上灰蒙蒙的煙霧,在克裡米亞戰争烽火的襯托下,顯得更黑暗了。
一天,在報上進攻和包圍的血腥消息中,我突然看到,在愛爾蘭某地,一個名叫弗拉基米爾·佩切林的天主教神父被提交法庭審問,他是俄國人,罪名是在廣場上當衆燒毀新教《聖經》。
高傲的英國法官考慮到這個行動毫無意義,罪犯又是俄國人,而英國與俄國正在交戰,因此隻是對被告進行了慈祥的訓斥,要他今後在大街上注意自己的行為&hellip&hellip 難道他會不在乎這些鎖鍊&hellip&hellip或者會一再脫下四角帽,困倦地把它放在桌上? 1&ensp佩切林由于對沙皇統治不滿,跑到了西方,又對西方的革命運動感到失望,最後躲進了宗教中,但宗教也并未使他得到平靜。
赫爾岑曾在中篇小說《責任先于一切》中反映了佩切林的一些特點。
2&ensp那不勒斯位在火山地帶。
3&ensp1835至1847年的莫斯科學區總監。
他于1837年寫信給佩切林,勸他回國,佩切林寫了複信。
4&ensp佩切林在國外寫的一部長詩。
5&ensp指1853年2月赫爾岑為自由俄羅斯印刷所的成立寫的公告,這次訪問即在此時。
6&ensp以上仿體字在原著中均為法文。
7&ensp《聖經》中的以色列王,以殘酷專橫著稱。
8&ensp佩切林的長詩,已失傳。
9&ensp指《來自彼岸》,它最初是以德文在漢堡出版的。
10&ensp指赫爾岑的《俄羅斯人民和社會主義》及《論俄國革命思想的發展》。
11&ensp指《論俄國革命思想的發展》的第五章《1825年12月14日以後的文學和社會觀念》。
12&ensp1765至1790年的神聖羅馬帝國皇帝。
13&ensp引自《論俄國革命思想的發展》第五章,但引文并不準确,赫爾岑是說,如果把傅立葉主義機械地搬用于生活,&ldquo在工業生産的名義下抽去了它的詩意方面,在把工人統一組成生産班組時,忘記了對自由的熱愛&rdquo。
那麼,&ldquo法倫斯泰爾無非是俄國的村社和勞動軍營&hellip&hellip&rdquo而關于共産主義的話完全是誤解,原意正好相反:&ldquo共産主義&mdash&mdash這是俄國專制制度的反面。
&rdquo 14&ensp盧奇安(約120&mdash約180),古希臘諷刺作家,修辭學家。
15&ensp普羅克洛斯(約410&mdash485),希臘新柏拉圖主義哲學家。
16&ensp一種對古希臘農神得墨忒耳的秘密崇拜儀式,流行于18至19世紀。
由于這種儀式起源于古希臘的艾勒夫西斯地方,因而得名。
赫爾岑在這裡是暗指複興天主教的企圖。
17&ensp傳說中的畢達哥拉斯派哲學家,據說曾創造各種奇迹,因而為羅馬帝國的異教徒奉為神明,與基督教相對抗。
18&ensp古代猶太教初期的兩個派别,都以嚴格遵守律法為特點。
19&ensp米什萊(1798&mdash1874),法國曆史學家,赫爾岑的《俄羅斯人民和社會主義》是以給米什萊的書信的形式發表的。
20&ensp謝瓦利埃(1806&mdash1879),法國經濟學家,聖西門的追随者,後成為拿破侖三世的擁護者。
這裡的&ldquo個人崇拜&rdquo指為個人服務的科學。