第六章
關燈
小
中
大
毀滅了。
但是一種新的事物,那在果戈理的筆下變得怪誕的,在泛斯拉夫主義者那裡被誇大了的事物,逐漸孳生了。
這是一種新的因素,對人民的力量懷有信心的因素,貫穿着愛的因素。
有了它,我們才開始了解人民。
但是我們卻離他們很遠。
我并不想說,我們擔負着改造俄國的責任,但是我感到慶幸,我們迎來了俄羅斯的人民,我們知道他們是屬于未來的世界的。
&ldquo還有一句話。
我并不把科學與文學、哲學的發展混為一談。
科學即使不能改造國家,也不緻與它同歸于盡。
它是手段,是人類的裡程碑,是對大自然的勝利和解放。
愚昧,隻有愚昧,才是貧窮和奴役的根源。
群衆被自己的教育者丢在動物狀态中。
科學,隻有科學才能在今天糾正這一點,給他們提供飲食和住所。
它不是靠宣傳,而是靠化學、機械學、工藝學、鐵路改造人的頭腦,那千百年來在物質和精神上受壓制的頭腦。
&ldquo我衷心感謝&hellip&hellip&rdquo 過了兩個星期,我收到了佩切林老爹下面這封信: &ldquo我用法文寫回信,原因您是知道的。
我直至今日才給您寫信,是因為我在格恩濟島工作太忙。
一個人生活在事務紛繁的現實中,很少時間想到哲學理論;當人類以自己的血肉之軀向您傾訴不幸,要求您的指導和幫助時,您也就沒有閑情逸緻去考慮思辨性的人類未來的命運問題了。
&ldquo我向您坦率地承認,您這次的信使我感到惶恐,我也得承認,這是一種帶有私心雜念的惶恐。
&ldquo當您所說的知識(也就是您受到的教育)獲得勝利的時候,我們會變得怎樣呢?對于您,科學便是一切,一切的一切。
這不是那廣泛的、包括人的一切能力,那有形的無形的一切的科學&mdash&mdash我們至今所了解的那種科學,而是局限的、狹隘的科學,唯物的科學,那種分析和解剖物質,除此以外什麼也不知道的科學。
化學,機械學,工藝學,蒸汽,電&mdash&mdash也就是偉大的飲食科學,米歇爾·謝瓦利埃20将稱之為個人崇拜的東西。
這種科學一旦勝利,我們便大禍臨頭了!在遭到羅馬皇帝迫害的時期,基督徒至少還可以逃進埃及的沙漠,暴君的劍隻能在這無法跨越的邊境上止步。
可是在您這物質文明的暴政前面,哪裡可以逃避呢?它鏟平了高山,挖掘了運河,鋪設了鐵路,派出了輪船,它的報紙深入到非洲灼熱的沙漠地帶和美洲人迹罕至的大森林。
正如從前把基督徒拉進競技場,供好奇的觀衆取笑作樂,現在也會把我們這些一心祈禱的緘默的人送進市場,當着衆人的面問我們:&lsquo為什麼您要逃避我們的社會?您應該參加我們的物質生活,與我們一起做生意,一起開辦新奇的工廠。
您應該到市場上去演講,去宣傳政治經濟學,讨論市場行情的起落,為我們的工廠工作,發動機器和電力,去主持我們的宴會,告訴大家天堂便在人間,我們應該盡情享樂,大吃大喝,要知道明天我們便會死去!&rsquo這就是我所感到的惶恐,因為當唯物的暴政越來越主宰着一切時,能在哪裡找到避難所呢? &ldquo如果我誇大了陰暗的色彩,請原諒。
我覺得,我隻是根據您提出的基本原則引申出它們合乎邏輯的結果。
&ldquo為了怪誕的胡思亂想而離開俄國,這值得嗎?俄國正是從您所理解的科學開始的,它也在沿着科學的路子發展。
它把物質力量的巨大杠杆牢牢握在自己手中,它号召一切人才為它服務,參加它的物質福利的盛筵,它要成為全世界最文明的國家,上天把物質世界的采邑授予了它,它要把它變成自己的選民的天堂。
它對文明的理解正與您的理解一樣。
物質的科學永遠是它的力量所在。
但是我們相信不滅的靈魂和未來的世界,這現世的文明與我們什麼相幹?俄羅斯永遠不可能使我成為它的臣民。
&ldquo我簡單地說明了我的思想,使我們能彼此了解。
如果我的話講得過于偏激,請您原諒。
由于我星期五早上便得去愛爾蘭,我不能來看您了。
但是如果您能在星期三或星期四午後駕臨我處,我将十分歡迎。
&ldquo請接受&hellip&hellip &ldquo仁慈的耶稣,賜福的耶稣! 弗·佩切林 1853年5月3日于克拉彭, 聖馬利亞教堂。
&rdquo 第二天我這麼回了信: &ldquo最尊敬的同胞: &ldquo我拜訪您是為了會見一位我所久仰的、處境與我相仿的俄國人&hellip&hellip盡管命運和信念使您站到了勝利者的莊嚴行列中,而我是站在戰敗者的悲傷陣營中,我不想觸及我們意見的分歧方面。
我隻是想見到一個俄國人,把祖國當前的消息帶給他。
出于深刻的體諒心情,我并不想把我的小冊子拿給您,那是您自己向我要的。
由此引出了您的信,我的複信,以及您5月3日的第二封信。
您攻擊我和我的觀點(是經過誇大的,不完全符合我的本意的),這使我不得不為自己辯護。
我并沒有賦予科學以您所設想的那種意義。
我在信上隻是對您說,我認為,對大自然的一切勝利和一切發展,它們的整個成就,不言而喻,都不屬于文學和抽象哲學的範圍。
&ldquo但是這問題說來話長,沒有特别的必要,我不想重複已多次講過的一切。
請您放心,您為喜歡過内省生活的人的未來所感到的惶恐是完全多餘的。
科學不是理論或教條,因此它不可
但是一種新的事物,那在果戈理的筆下變得怪誕的,在泛斯拉夫主義者那裡被誇大了的事物,逐漸孳生了。
這是一種新的因素,對人民的力量懷有信心的因素,貫穿着愛的因素。
有了它,我們才開始了解人民。
但是我們卻離他們很遠。
我并不想說,我們擔負着改造俄國的責任,但是我感到慶幸,我們迎來了俄羅斯的人民,我們知道他們是屬于未來的世界的。
&ldquo還有一句話。
我并不把科學與文學、哲學的發展混為一談。
科學即使不能改造國家,也不緻與它同歸于盡。
它是手段,是人類的裡程碑,是對大自然的勝利和解放。
愚昧,隻有愚昧,才是貧窮和奴役的根源。
群衆被自己的教育者丢在動物狀态中。
科學,隻有科學才能在今天糾正這一點,給他們提供飲食和住所。
它不是靠宣傳,而是靠化學、機械學、工藝學、鐵路改造人的頭腦,那千百年來在物質和精神上受壓制的頭腦。
&ldquo我衷心感謝&hellip&hellip&rdquo 過了兩個星期,我收到了佩切林老爹下面這封信: &ldquo我用法文寫回信,原因您是知道的。
我直至今日才給您寫信,是因為我在格恩濟島工作太忙。
一個人生活在事務紛繁的現實中,很少時間想到哲學理論;當人類以自己的血肉之軀向您傾訴不幸,要求您的指導和幫助時,您也就沒有閑情逸緻去考慮思辨性的人類未來的命運問題了。
&ldquo我向您坦率地承認,您這次的信使我感到惶恐,我也得承認,這是一種帶有私心雜念的惶恐。
&ldquo當您所說的知識(也就是您受到的教育)獲得勝利的時候,我們會變得怎樣呢?對于您,科學便是一切,一切的一切。
這不是那廣泛的、包括人的一切能力,那有形的無形的一切的科學&mdash&mdash我們至今所了解的那種科學,而是局限的、狹隘的科學,唯物的科學,那種分析和解剖物質,除此以外什麼也不知道的科學。
化學,機械學,工藝學,蒸汽,電&mdash&mdash也就是偉大的飲食科學,米歇爾·謝瓦利埃20将稱之為個人崇拜的東西。
這種科學一旦勝利,我們便大禍臨頭了!在遭到羅馬皇帝迫害的時期,基督徒至少還可以逃進埃及的沙漠,暴君的劍隻能在這無法跨越的邊境上止步。
可是在您這物質文明的暴政前面,哪裡可以逃避呢?它鏟平了高山,挖掘了運河,鋪設了鐵路,派出了輪船,它的報紙深入到非洲灼熱的沙漠地帶和美洲人迹罕至的大森林。
正如從前把基督徒拉進競技場,供好奇的觀衆取笑作樂,現在也會把我們這些一心祈禱的緘默的人送進市場,當着衆人的面問我們:&lsquo為什麼您要逃避我們的社會?您應該參加我們的物質生活,與我們一起做生意,一起開辦新奇的工廠。
您應該到市場上去演講,去宣傳政治經濟學,讨論市場行情的起落,為我們的工廠工作,發動機器和電力,去主持我們的宴會,告訴大家天堂便在人間,我們應該盡情享樂,大吃大喝,要知道明天我們便會死去!&rsquo這就是我所感到的惶恐,因為當唯物的暴政越來越主宰着一切時,能在哪裡找到避難所呢? &ldquo如果我誇大了陰暗的色彩,請原諒。
我覺得,我隻是根據您提出的基本原則引申出它們合乎邏輯的結果。
&ldquo為了怪誕的胡思亂想而離開俄國,這值得嗎?俄國正是從您所理解的科學開始的,它也在沿着科學的路子發展。
它把物質力量的巨大杠杆牢牢握在自己手中,它号召一切人才為它服務,參加它的物質福利的盛筵,它要成為全世界最文明的國家,上天把物質世界的采邑授予了它,它要把它變成自己的選民的天堂。
它對文明的理解正與您的理解一樣。
物質的科學永遠是它的力量所在。
但是我們相信不滅的靈魂和未來的世界,這現世的文明與我們什麼相幹?俄羅斯永遠不可能使我成為它的臣民。
&ldquo我簡單地說明了我的思想,使我們能彼此了解。
如果我的話講得過于偏激,請您原諒。
由于我星期五早上便得去愛爾蘭,我不能來看您了。
但是如果您能在星期三或星期四午後駕臨我處,我将十分歡迎。
&ldquo請接受&hellip&hellip &ldquo仁慈的耶稣,賜福的耶稣! 弗·佩切林 1853年5月3日于克拉彭, 聖馬利亞教堂。
&rdquo 第二天我這麼回了信: &ldquo最尊敬的同胞: &ldquo我拜訪您是為了會見一位我所久仰的、處境與我相仿的俄國人&hellip&hellip盡管命運和信念使您站到了勝利者的莊嚴行列中,而我是站在戰敗者的悲傷陣營中,我不想觸及我們意見的分歧方面。
我隻是想見到一個俄國人,把祖國當前的消息帶給他。
出于深刻的體諒心情,我并不想把我的小冊子拿給您,那是您自己向我要的。
由此引出了您的信,我的複信,以及您5月3日的第二封信。
您攻擊我和我的觀點(是經過誇大的,不完全符合我的本意的),這使我不得不為自己辯護。
我并沒有賦予科學以您所設想的那種意義。
我在信上隻是對您說,我認為,對大自然的一切勝利和一切發展,它們的整個成就,不言而喻,都不屬于文學和抽象哲學的範圍。
&ldquo但是這問題說來話長,沒有特别的必要,我不想重複已多次講過的一切。
請您放心,您為喜歡過内省生活的人的未來所感到的惶恐是完全多餘的。
科學不是理論或教條,因此它不可