第三章
關燈
小
中
大
朋友桀骜不馴的性格,那麼破裂必然造成不良的後果。
導緻那些搖搖欲墜的關系破裂的,是那個老問題,用腐爛的絲線縫在一起的友誼碰到它便難免如此。
我指的是金錢。
他們對我的财産和損失一無所知,卻向我提出了各種要求,但指望我滿足這些要求,我認為是不公正的。
如果說我在風雨交加中,在極少支持的情況下,十五年來維持着對俄國的宣傳,那麼我之所以能做到這一點,隻是因為我量力而行,限制了其他各種開支。
那些新朋友卻認為,我盡的力量還太少,因此對這個自命為社會主義者,卻不肯把财産平分給不勞而獲的人們的我,便不免怒目而視。
顯然,他們還抱着不切實際的觀點,認為基督的施舍和自願的貧困便是真正的社會主義。
征集&ldquo公共基金&rdquo的嘗試,收獲不大。
俄國人不樂意為共同的事業掏錢,除非這是建造教堂,聚餐,宴會,或者得到當局贊許的行動。
在流亡者窮愁潦倒、走投無路的時候,卻傳出了謠言,說我拿到了一大筆錢,是指定作宣傳費用的。
那些年輕人認為,從我手中沒收這筆錢是天經地義的事。
為了理解這一點,應該談談1858年發生的一件怪事。
一天早上,我收到了一封信,信非常短,是一個不認識的俄國人寫的,他說他&ldquo必須&rdquo見我,要我約個時間。
我這時正要上倫敦,因此沒寫回信,親自前往薩布龍尼飯店找他。
他在家。
這是個年輕人,樣子像軍官,有些害羞,神情很憂郁,他的外表與衆不同,相當粗犷,像一個草原地主生下的第七個或第八個兒子。
他木讷寡言,幾乎始終保持着沉默,看樣子心情不好,但他怎麼也找不到表達的方式。
我臨走時,邀請他過兩三天上我家吃飯。
但是沒過兩三天我又在街上遇見了他。
&ldquo可以與您一起走走嗎?&rdquo他問我。
&ldquo當然可以,我不怕與您在一起,但這對您恐怕不方便。
當然,倫敦很大&hellip&hellip&rdquo &ldquo我不怕,&rdquo這時他突然不顧一切迅速地說道,&ldquo我永遠不回俄國了&hellip&hellip是的,是的,我決定再也不回俄國&hellip&hellip&rdquo &ldquo别這麼說,您還這麼年輕。
&rdquo &ldquo我愛俄國,非常愛它,但是那兒的人&hellip&hellip我沒法在那兒生活,我要完全按照社會主義的原則去建立一個僑居區。
我考慮過了一切,現在便直接上那兒去。
&rdquo &ldquo想到什麼地方?&rdquo &ldquo馬克薩斯群島9。
&rdquo 我有些吃驚,默默望着他。
&ldquo是的,是的,這事已經決定了。
一有輪船,我便動身,因此今天能遇見您,我很高興。
我可以向您提出一個不太恰當的問題嗎?&rdquo &ldquo什麼問題都可以。
&rdquo &ldquo您的印刷所賺錢嗎?&rdquo &ldquo怎麼能賺錢。
目前勉強做到收支相抵已滿不錯了。
&rdquo &ldquo要是收支不能相抵呢?&rdquo &ldquo那就得設法彌補了。
&rdquo &ldquo那麼,您的宣傳不帶任何商業目的嗎?&rdquo 我哈哈大笑了。
&ldquo但是靠您一個人怎麼彌補虧損呢?您的宣傳是必要的&hellip&hellip請您原諒,我不是為了好奇才這麼問的,我有個想法:在我永遠離開俄國時,我想為它做點有益的事,因此我決定&hellip&hellip隻是在這以前我得了解一下情況&hellip&hellip是的,因此我決定留一些錢給您。
萬一您的印刷所或者俄國的一般宣傳工作需要,您可以使用這些錢。
&rdquo 我不得不又露出驚訝的臉色望了望他。
&ldquo不論是印刷所、宣傳工作還是我本人,都不需要您的錢,相反,我們的事業目前很順利,我何必拿您的錢呢?但是在謝絕的同時,請允許我對您的善良意願,表示衷心的感謝。
&rdquo &ldquo不,這件事已經決定了。
我有五萬法郎,我得帶三萬法郎到島上去,其餘兩萬便留給您作宣傳費用。
&rdquo &ldquo我把它們怎麼辦呢?&rdquo &ldquo您不用的話,等我回來,您可以還給我;如果我十年不回來,或者死了,您可以用它加強您的宣傳工作。
隻是,&rdquo他想了想又說,&ldquo您愛怎麼辦就怎麼辦,但是&hellip&hellip但是千萬不要交給我的繼承人。
明天您有空嗎?&rdquo &ldquo有空。
&rdquo &ldquo那麼勞駕您跟我一起上銀行找羅特希爾德,我不懂英語,一句也不會講,法語又很壞。
我想盡快處理好兩萬法郎的事,然後便離開這兒。
&rdquo &ldquo好吧,錢我收下,但是有個條件,我得給您寫一張收據&hellip&hellip&rdquo &ldquo我什麼收據也不需要&hellip&hellip&rdquo &ldquo我知道,但我必須寫,不寫收據我不收您的錢。
您聽着。
首先,收據上得寫明,您的錢不是交給我一個人,是交給我和奧加遼夫的。
其次
導緻那些搖搖欲墜的關系破裂的,是那個老問題,用腐爛的絲線縫在一起的友誼碰到它便難免如此。
我指的是金錢。
他們對我的财産和損失一無所知,卻向我提出了各種要求,但指望我滿足這些要求,我認為是不公正的。
如果說我在風雨交加中,在極少支持的情況下,十五年來維持着對俄國的宣傳,那麼我之所以能做到這一點,隻是因為我量力而行,限制了其他各種開支。
那些新朋友卻認為,我盡的力量還太少,因此對這個自命為社會主義者,卻不肯把财産平分給不勞而獲的人們的我,便不免怒目而視。
顯然,他們還抱着不切實際的觀點,認為基督的施舍和自願的貧困便是真正的社會主義。
征集&ldquo公共基金&rdquo的嘗試,收獲不大。
俄國人不樂意為共同的事業掏錢,除非這是建造教堂,聚餐,宴會,或者得到當局贊許的行動。
在流亡者窮愁潦倒、走投無路的時候,卻傳出了謠言,說我拿到了一大筆錢,是指定作宣傳費用的。
那些年輕人認為,從我手中沒收這筆錢是天經地義的事。
為了理解這一點,應該談談1858年發生的一件怪事。
一天早上,我收到了一封信,信非常短,是一個不認識的俄國人寫的,他說他&ldquo必須&rdquo見我,要我約個時間。
我這時正要上倫敦,因此沒寫回信,親自前往薩布龍尼飯店找他。
他在家。
這是個年輕人,樣子像軍官,有些害羞,神情很憂郁,他的外表與衆不同,相當粗犷,像一個草原地主生下的第七個或第八個兒子。
他木讷寡言,幾乎始終保持着沉默,看樣子心情不好,但他怎麼也找不到表達的方式。
我臨走時,邀請他過兩三天上我家吃飯。
但是沒過兩三天我又在街上遇見了他。
&ldquo可以與您一起走走嗎?&rdquo他問我。
&ldquo當然可以,我不怕與您在一起,但這對您恐怕不方便。
當然,倫敦很大&hellip&hellip&rdquo &ldquo我不怕,&rdquo這時他突然不顧一切迅速地說道,&ldquo我永遠不回俄國了&hellip&hellip是的,是的,我決定再也不回俄國&hellip&hellip&rdquo &ldquo别這麼說,您還這麼年輕。
&rdquo &ldquo我愛俄國,非常愛它,但是那兒的人&hellip&hellip我沒法在那兒生活,我要完全按照社會主義的原則去建立一個僑居區。
我考慮過了一切,現在便直接上那兒去。
&rdquo &ldquo想到什麼地方?&rdquo &ldquo馬克薩斯群島9。
&rdquo 我有些吃驚,默默望着他。
&ldquo是的,是的,這事已經決定了。
一有輪船,我便動身,因此今天能遇見您,我很高興。
我可以向您提出一個不太恰當的問題嗎?&rdquo &ldquo什麼問題都可以。
&rdquo &ldquo您的印刷所賺錢嗎?&rdquo &ldquo怎麼能賺錢。
目前勉強做到收支相抵已滿不錯了。
&rdquo &ldquo要是收支不能相抵呢?&rdquo &ldquo那就得設法彌補了。
&rdquo &ldquo那麼,您的宣傳不帶任何商業目的嗎?&rdquo 我哈哈大笑了。
&ldquo但是靠您一個人怎麼彌補虧損呢?您的宣傳是必要的&hellip&hellip請您原諒,我不是為了好奇才這麼問的,我有個想法:在我永遠離開俄國時,我想為它做點有益的事,因此我決定&hellip&hellip隻是在這以前我得了解一下情況&hellip&hellip是的,因此我決定留一些錢給您。
萬一您的印刷所或者俄國的一般宣傳工作需要,您可以使用這些錢。
&rdquo 我不得不又露出驚訝的臉色望了望他。
&ldquo不論是印刷所、宣傳工作還是我本人,都不需要您的錢,相反,我們的事業目前很順利,我何必拿您的錢呢?但是在謝絕的同時,請允許我對您的善良意願,表示衷心的感謝。
&rdquo &ldquo不,這件事已經決定了。
我有五萬法郎,我得帶三萬法郎到島上去,其餘兩萬便留給您作宣傳費用。
&rdquo &ldquo我把它們怎麼辦呢?&rdquo &ldquo您不用的話,等我回來,您可以還給我;如果我十年不回來,或者死了,您可以用它加強您的宣傳工作。
隻是,&rdquo他想了想又說,&ldquo您愛怎麼辦就怎麼辦,但是&hellip&hellip但是千萬不要交給我的繼承人。
明天您有空嗎?&rdquo &ldquo有空。
&rdquo &ldquo那麼勞駕您跟我一起上銀行找羅特希爾德,我不懂英語,一句也不會講,法語又很壞。
我想盡快處理好兩萬法郎的事,然後便離開這兒。
&rdquo &ldquo好吧,錢我收下,但是有個條件,我得給您寫一張收據&hellip&hellip&rdquo &ldquo我什麼收據也不需要&hellip&hellip&rdquo &ldquo我知道,但我必須寫,不寫收據我不收您的錢。
您聽着。
首先,收據上得寫明,您的錢不是交給我一個人,是交給我和奧加遼夫的。
其次