第二章

關燈
名義發表。

     2&ensp指普希金的《波羅金諾周年紀念》和《緻俄羅斯的诽謗者們》等詩,在這些詩中,詩人歌頌了愛國主義精神,因而被認為背離了熱愛自由的立場。

     3&ensp在俄國和羅馬尼亞邊境,1867年5月,克利西耶夫便是坐了小船在這兒向俄國的邊防檢查站自首的。

     4&ensp錫特卡和烏納拉斯卡都是阿留申群島的小島,當時屬于俄國。

     5&ensp我國最用功的青年人最後往往成為彼得拉舍夫斯基的追随者,他們可以說是俄國學術思想發展史上最年輕的一代。

    &mdash&mdash作者注 6&ensp指尼古拉一世的嚴酷統治時期(1825&mdash1855)。

     7&ensp克利西耶夫的妻子跟随丈夫到了君士坦丁堡,子女都死了,她也于1865年死在羅馬尼亞的加拉茨,至死仍相信她的丈夫是忠于革命思想的。

    赫爾岑顯然很同情她,為她寫了悼念文章。

     8&ensp俄國正教會中的分裂派是在反對官方教會的鬥争中形成的,主要表現為反對教會最高當局規定的儀式,因此又稱舊禮儀派。

    舊禮儀派在偏遠地區和下層群衆中特别流行,而且往往與他們的社會政治要求結合在一起,因此舊禮儀派中的不少派别帶有原始的基督教社會主義思想。

    但總的說來它還是落後和反動的。

     9&ensp反正教儀式派和莫羅勘派都屬于分裂派,興起于18世紀,它們的共同特點是反對官方教會的禮儀和教會等級制度。

     10&ensp舊禮儀派中的一派,興起于18世紀,主要流行于俄國西北地區。

     11&ensp當時屬于奧地利的布科維納地區的一個地方,俄國分裂派教徒聚居之處。

     12&ensp恺撒曾把自己與馬其頓王亞曆山大比較,說道:&ldquo亞曆山大在我這年紀已統治着這麼多民族,可是我至今還沒有完成輝煌的業績!&rdquo唐·卡洛斯也曾慨歎道:&ldquo我已二十三歲,可是為不朽的業績作出了什麼?&rdquo瓦季姆·帕謝克也發出過類似的歎息。

    現在克利西耶夫卻躊躇滿志,認為自己年紀雖輕,已負起了重大的責任,與恺撒等正好相反。

    這是赫爾岑對克利西耶夫的諷刺,顯然,赫爾岑認為,克利西耶夫正是在這種自不量力的野心驅使下走上歧途的。

     13&ensp馬爾季亞諾夫(1835&mdash1865)是一個農奴出身的知識分子。

    1862年他來到倫敦,在《警鐘》上發表了《緻亞曆山大二世的信》,又在特魯布南的書店裡出版了《人民與國家》的小冊子。

    馬爾季亞諾夫對貴族地主和官僚充滿仇恨,但對沙皇抱有幻想,希望沙皇能勵精圖治,改革政治。

    正因這樣,他于1863年4月自動返回俄國,随即被捕,由最高法院判處五年苦役,終生流放西伯利亞。

    1865年9月,他病死于伊爾庫茨克的監獄中。

     14&ensp頓河哥薩克的一支,由分裂派教徒組成。

     15&ensp正式名字是:奧西普·謝苗諾維奇·岡察洛夫(1796&mdash1880),哥薩克人,聚居在土耳其的分裂派教徒的領導人之一。

    他為了反對俄國,與土耳其、波蘭流亡者和法國外交界都保持着一定聯系,但後來又與俄國政府建立了秘密聯系。

     16&ensp伊萬·克利西耶夫(1840&mdash1864),俄國革命家,赫爾岑和奧加遼夫都十分器重他。

    他與他的哥哥不同,具有堅定的信念和成熟的革命民主主義思想。

     17&ensp波蘭流亡者的領導人。

     18&ensp波蘭流亡者,伯爵,在克裡米亞戰争時期曾企圖在土耳其組織志願軍。

     19&ensp巴勒斯坦在古代是一個廣大的地區,這裡是指俄國。

     20&ensp克利西耶夫出于個人的動機,誇大了舊禮儀派在俄國革命中的作用,他的土耳其之行便是由此而來。

    赫爾岑并不同意他的觀點,在與岡察爾談話之後,更不相信舊禮儀派可以成為革命的可靠同盟者。

    後來克利西耶夫企圖在君士坦丁堡建立自由俄羅斯印刷所,也遭到了舊禮儀派上層的拒絕,這造成了他們之間的矛盾。

    同時舊禮儀派還向沙皇寫了請願書,表現了與沙皇妥協的意圖。

    這一切使克利西耶夫逐步接受了赫爾岑的觀點,但他在對舊禮儀派失望之後,也對整個革命事業失去了信心,這導緻了他最後的自首投敵。

     21&ensp這是兩個在駐波蘭的俄國軍隊中服役的軍官,克拉斯諾彼夫采夫參加了1863年波蘭人的起義,起義失敗後逃亡國外;瓦西裡耶夫則因不願參與鎮壓波蘭起義而出走。

     22&ensp這就是那個可怕的&ldquo圖爾恰叛亂集團&rdquo,據說它與全世界的革命保持着聯系,從馬志尼的金庫中領取了經費,放火焚燒俄國的鄉村。

    它消失之後過了兩年,據說它仍在進行恐怖活動&hellip&hellip直至今日,密探們的文件和卡特科夫的《警察公報》還不斷提到它。

    &mdash&mdash作者注 23&ensp在赫爾岑的原稿後附有一段剪報,它來自1867年6月11日的《莫斯科新聞》,内容如下:&ldquo據本報彼得堡消息,目前斯庫利尼海關負責人收到了一封署名&lsquo瓦·克利西耶夫&rsquo的信,信上說,一個持有正式土耳其護照,護照上姓名為伊萬·熱盧德科夫之旅客并非别人,即他克利西耶夫本人;他即将前來海關,向俄國政府投誠,希望該官員屆時逮捕他,并将他移送至彼得堡。

    &rdquo
0.065559s