50年代倫敦的流亡自由民1

關燈
個字,現在再保持緘默就不好了,也有危險。

    于是我告訴了他,但沒提到雷海爾,免得把他牽涉進這場戲劇,因為它的第五幕很可能要在違警罪法庭或老貝利上演。

    我以前擔心的事果然發生了:&ldquo肉湯沸騰了&rdquo42,我好不容易勸住了豪格,才使他沒有到尼德戈貝的頂樓去沖鋒陷陣。

    我知道,尼德戈貝要帶着抄正的稿件來找我,因此勸豪格等他到來。

    豪格同意了,一天早上,他氣得臉色煞白,沖進我屋裡對我說,尼德戈貝在下面。

    我趕緊放下紙筆下樓。

    兩人已經鬧開了,豪格在嚷嚷,尼德戈貝也在嚷嚷,雙方的話越講越激烈。

    尼德戈貝的臉被憤怒和羞愧扭歪了,面色很難看。

    豪格情緒激動,連話也說不連貫。

    這麼争吵不休,隻能打破腦袋,不能打破啞謎。

     &ldquo先生們,&rdquo我突然插了進去,&ldquo請你們停一下,聽我說。

    &rdquo 他們住口了。

     &ldquo我看,你們這麼急躁隻能把事情弄糟;争吵以前應該先把問題弄清楚。

    &rdquo &ldquo我是不是奸細這個問題?&rdquo尼德戈貝嚷道,&ldquo我不允許任何人這麼向我提出問題。

    &rdquo &ldquo不,我要向您提出的不是這個問題;有一個人,而且不僅他一個人,指責您從巴黎警察局拿了錢。

    &rdquo &ldquo這個人是誰?&rdquo &ldquo塔烏澤納烏。

    &rdquo &ldquo這是個壞蛋。

    &rdquo &ldquo這與事情無關;您拿過錢沒有?&rdquo &ldquo拿過。

    &rdquo尼德戈貝說,勉強保持着鎮靜,看了看我和豪格的臉。

    豪格氣得渾身直哆嗦,哼哼哧哧的,又開始咒罵尼德戈貝。

    我拉住豪格的胳臂,說道: &ldquo行,我們要知道的就是這一點。

    &rdquo &ldquo不,不僅這一點,&rdquo尼德戈貝答道,&ldquo你們還應該知道,我從未寫過一個字陷害任何人。

    &rdquo &ldquo這隻能由與您聯系的皮埃特利43來證明,可是我們不認識他。

    &rdquo &ldquo你們把我當成什麼人&mdash&mdash當成被告嗎?為什麼你們認為我應該向你們證明我的清白?我的人格是任何人不能貶低的,它不憑什麼豪格或者您的話來決定。

    我的腳決不再踏進這幢房子。

    &rdquo尼德戈貝最後說,高傲地戴上帽子,推開了門。

     &ldquo這一點可以悉聽尊便。

    &rdquo我對着他的背影說。

     他猛地關上門走了。

    豪格要去追他,但我笑笑,攔住他,套用了西哀士44的一句話:&ldquo今天的我們也與昨天的我們一樣,去吃早飯吧!&rdquo 尼德戈貝立即去找塔烏澤納烏。

    那位身強力壯、紅光滿面的西勒諾斯45(關于他,馬志尼曾說過:&ldquo我總覺得他曾在橄榄油裡煎了一下,沒把油擦幹淨。

    &rdquo)還在床上。

    門突然打開,在他還沒睡醒的浮腫的眼睛前面出現了尼德戈貝。

     &ldquo你對赫爾岑說,我從巴黎警察局拿了錢?&rdquo &ldquo是的。

    &rdquo &ldquo為什麼?&rdquo &ldquo因為你拿了錢。

    &rdquo &ldquo盡管你也知道,我沒有密告過任何人?!記住,這就是我給你的答複!&rdquo說罷,尼德戈貝便朝塔烏澤納烏臉上啐了一口唾沫,轉身便走&hellip&hellip西勒諾斯勃然大怒,決心回敬一下,馬上跳下床,抓起便壺,利用尼德戈貝下樓的機會把便壺裡的東西全部潑在他頭上,一邊說道:&ldquo記住,這是我給你的答複!&rdquo 這個尾聲令我捧腹大笑。

     我對豪格說:&ldquo瞧,我攔住您沒有錯。

    不論您能幹什麼,您不會朝皮埃特利這個不幸的同謀者頭上潑這種東西,他下次再不敢拿錢啦。

    &rdquo 事情似乎應該以德國人的這場自相殘殺結束了,誰知這個尾聲之後還有個尾聲:有位先生名叫文特斯伯格,據說是個善良而正直的老人,出面為尼德戈貝圓場。

    他召集一些德國人開會,也邀請了我,因為我也是一個譴責者。

    我給老人回信道,我不想到會,因為我所知道的全部事實便是尼德戈貝當着我的面向豪格承認,他拿過巴黎警察局的錢。

    文特斯伯格對此很不高興,又寫信給我道,尼德戈貝确實犯了錯誤,但良心是幹淨的,還把尼德戈貝給他的信附給了我。

    尼德戈貝除了别的事還談到我的行為有些古怪,他說:&ldquo赫爾岑早已從雷海爾那裡得知了這些錢的事,但在塔烏澤納烏提出指責以前不僅保持沉默,而且在那以後還給了我兩鎊錢,又在我妻子分娩時派人去請醫生,并且負擔了醫藥費!&rdquo 多謝! 1&ensp選自《往事與随想》第五冊。

    &mdash&mdash作者注按:這是指赫爾岑生前編定的《往事與随想》單行本,第五冊未最後編定。

    這條注是本章在《北極星》第八集(1869年)上發表時加上的。

     2&ensp1833年,西班牙國王費迪南七世去世後,由他的女兒伊莎貝拉繼承王位,但遭到他的弟弟唐卡洛斯的反對。

    唐卡洛斯發動了&ldquo擁護卡洛斯運動&rdquo,成為王位觊觎者,不斷策劃争奪王位的戰争。

    1855年,唐卡洛斯去世,他的兒子蒙特莫林伯爵繼續領導卡洛斯運動。

    1861年,蒙特莫林也死了,他最小的兄弟唐胡安又繼續争奪王位,成為第三個王位觊觎者。

     3&ensp法國革命組織的代号。

     4&ensp在倫敦郊外溫莎附近,1848年法國革命後,路易-菲力普逃亡至英國,居住在這裡,1850年他去世後,他的家屬仍留在這裡。

     5&ensp指巴爾紮克的《人間喜劇》。

     6&ensp比若(1784&mdash1849),法國元帥,拿破侖近衛軍出身,被譽為軍事學家。

     7&ensp法國政治家,早年遊曆美國,目睹過奴隸制度的慘狀,後來成為忠誠的廢奴主義者。

     8&ensp據《聖經》傳說,一個名叫蘇珊娜的女子拒絕了兩個長老的追求,被他們控告行為不端,因而判了死刑,但先知但以理重行審理此案,證明了她的無辜,給予昭雪。

    《聖經》外經中有《蘇珊娜傳》。

     9&ensp1859年8月拿破侖三世發布了大赦令,赦免了各種政治犯。

     10&ensp哈夫洛克(1795&mdash1857),英國軍人,在駐印度英軍中工作。

    1857年印度軍隊發動叛亂,遭到了哈夫洛克的殘酷鎮壓。

     11&ensp朱利安(1812&mdash1860),法國樂隊指揮及歌劇作者,1840年起在倫敦指揮樂隊,名聲大噪,寫有《哈夫洛克的勝利》等樂曲。

     12&ensp以上都是倫敦的娛樂場所。

     13&ensp羅西尼是意大利歌劇家,瓦格納是德國音樂家,這裡是說意大利在歌劇界的領導地位将讓位給德國。

     14&ensp瓦格納的一部歌劇。

     15&ensp一種來源于波爾卡舞和瑪祖卡舞的三拍子舞曲。

     16&ensp法國流亡者,曾給赫爾岑的孩子當過家庭教師。

     17&ensp尚伯丁、帕馬、紐茨等都是法國一些著名葡萄酒的名稱。

    &ldquo彗星&rdquo是高級酒的标志,法國人認為在彗星年釀制的酒特别香。

     18&ensp參與鎮壓1849年匈牙利革命的俄國将軍。

     19&ensp兩種紙牌戲的名稱。

     20&ensp&ldquo老頭子&rdquo是指科蘇特。

    普爾斯卡娅即弗朗茨·普爾斯基的妻子。

     21&ensp拉格倫(1788&mdash1855),英國元帥,在滑鐵盧戰役中失去了一條胳臂。

     22&ensp聖阿爾諾(1798&mdash1854),法國元帥,拿破侖三世的陸軍部長。

     23&ensp奧默-帕夏(1806&mdash1871),奧地利軍官,後參加土耳其軍隊,被提升為将軍。

     24&ensp古羅馬神話中家庭和祖國的守護神。

     25&ensp古羅馬城創建時期的一條大道,在市中心,這裡是借用。

     26&ensp當時俄國駐英國的大使。

     27&ensp在但丁的《神曲》中,魔王盧息弗處在地獄的最底層&mdash&mdash第九層,過了這裡又可走進光明的世界了,因此盧息弗既是黑暗之王,又是明亮之星。

     28&ensp都是法國著名的暗探,曾在各個革命組織刺探情報。

    他們都寫有回憶錄。

     29&ensp亞西比德(約公元前450&mdash前404),雅典政治家,聰敏過人,但奸詐狡猾,自私自利,後投奔斯巴達,使雅典軍隊受到重大損失。

     30&ensp古希臘神話中的乞丐。

     31&ensp法國共和派左翼機關報,對二月革命起過重要作用。

     32&ensp法國共和派革命家,二月革命後任巴黎警察局長,六月起義失敗後流亡至英國。

     33&ensp阿爾伯(1815&mdash1895),亞曆山大·馬丁的化名,法國工人,社會主義者,1848年二月革命後當選為臨時政府的成員。

     34&ensp即前面講到過的法國流亡者博凱。

     35&ensp德勒克呂澤(1809&mdash1871),法國革命者,激進共和黨人,1849年流亡在英國,1853年秘密回國時被捕,送往圭亞那囚禁。

    他後來成為巴黎公社的重要領導人,1871年戰死在街壘上。

     36&ensp博肖(1820&mdash?),法國革命家,1849年六月示威的領導人之一,後流亡到英國。

    1854年潛回巴黎時被捕。

     37&ensp1852年普魯士警察局策劃了一次對共産主義者的所謂審訊,把以前捕獲的十一名&ldquo共産主義者同盟&rdquo的成員提交法庭審問,企圖以叛國罪對他們判刑。

    這完全是普魯士當局策劃的一次陰謀,馬克思為此寫了《揭露科隆共産黨人案件》(1853年)一文(見《馬克思恩格斯全集》第八卷)。

     38&ensp所謂年鑒(《德意志年鑒》)應是科拉切克所主編的那份月刊。

     39&ensp德國音樂家,赫爾岑的好友。

     40&ensp塔烏澤納烏(1808&mdash1873),德國革命家,參加過1848年的維也納革命,後流亡在英國。

     41&ensp拉圖爾(1780&mdash1848),奧地利陸軍部長。

    1848年維也納爆發革命時被人民群衆絞死。

     42&ensp這本是塔索的《被解放的耶路撒冷》中的一行詩,由于當時的一個俄譯本用詞欠妥,原文&ldquo布留尼(攻打耶路撒冷的十字軍統帥)大怒&rdquo便可解作&ldquo肉湯沸騰了&rdquo,一些文學界的人士以此取笑,每逢有人發怒時便說&ldquo肉湯沸騰了&rdquo,帶有幽默意味。

     43&ensp當時巴黎的警察局長。

     44&ensp法國資産階級法學家。

     45&ensp希臘神話中一個粗壯短小、秃頂、扁鼻的人物,酒神狄俄尼索斯的夥伴。

    
0.080874s