第四章

關燈
的紀念品;劊子手向他走去時,他把信握在手中&hellip&hellip當協助執行絞刑的人從絞刑架上解下他的屍體時,發現他僵硬的手指仍把它握得緊緊的。

    《泰晤士報》說:&ldquo人類的正義勝利了!&rdquo我想,是的,連魔鬼也可以滿足了! 到此可以擱筆了。

    但是我希望我的故事正如生活一樣,在巨人的足迹旁邊,也會留下&hellip&hellip驢和豬的蹄印。

     巴泰勒米被捕時,他沒有足夠的錢請律師,而且他也不想請。

    這時有一個還沒有名氣的律師赫林自願為他辯護,很清楚,這是為了使自己成名。

    他的辯護很不得力&mdash&mdash但是不應忘記,任務是非常艱巨的:巴泰勒米始終保持沉默,不讓赫林接觸到主要問題。

    然而不管怎麼說,赫林出了力氣,花了時間,忙了一陣。

    當刑期确定後,赫林到監獄告别。

    巴泰勒米很感動,向他道謝,順便對他說: &ldquo我什麼也沒有,無法為您的勞動酬謝您&hellip&hellip我隻能說一句感謝&hellip&hellip我願意至少留點什麼給您作紀念,但我沒有一件東西可以留給您。

    除非是我的大衣?&rdquo &ldquo那我真太感謝了,我本來想問您要呢。

    &rdquo &ldquo這使我很高興,&rdquo巴泰勒米說,&ldquo但是它已經破了&hellip&hellip&rdquo &ldquo哦,我不想穿它&hellip&hellip坦白對您說,我已為它找到了買主,價錢很不錯。

    &rdquo &ldquo誰會要買它?&rdquo巴泰勒米驚奇地問。

     &ldquo有人需要,杜莎夫人26&hellip&hellip她的特種陳列館。

    &rdquo 巴泰勒米吃了一驚。

     他被帶往刑場時突然想起這事,對郡長說道: &ldquo啊,我完全忘記提出了,我希望無論如何不要把我的大衣交給赫林!&rdquo 1&ensp英國國歌中的歌詞。

     2&ensp這故事與登載在《北極星》第六集上的片斷有關。

    &mdash&mdash作者注按:這裡的所謂片斷指第三章的片斷。

     3&ensp德國革命者。

     4&ensp指1793年9月4、5日,巴黎工人、貧民和手工業者,手拿武器走上街頭示威抗議的事,它推動革命政府采取了一些強有力的措施,從而形成了革命高潮。

     5&ensp舍爾歇(1804&mdash1893),法國記者和政治家,1848年革命後任制憲議會議員,海軍部次長。

    路易-拿破侖發動政變後流亡在英國。

     6&ensp克雷米厄(1796&mdash1880),法國政治家,猶太人領袖,參加了1848年的革命。

     7&ensp庫爾涅(1808&mdash1852),1848年法國革命的參加者,屬于小資産階級民主派,1851年政變後流亡在倫敦。

     8&ensp俄國詩人和将領。

     9&ensp布爾佐夫(死于1813年),俄國骠騎兵軍官,達維多夫的戰友。

     10&ensp加加林(1787&mdash1863),俄國軍人,公爵,騎兵軍官。

    &ldquo骷髅頭&rdquo是死亡的象征。

     11&ensp普希金的長詩《葉夫根尼·奧涅金》中的人物。

     12&ensp15至16世紀的德國雇傭兵,後成為賭徒或賭博愛好者的代稱。

     13&ensp路易·波拿巴在流亡時期為了奪取王位,曾于1836年10月試圖在斯特拉斯堡發動叛亂,推翻當時的國王路易-菲力普,沒有成功。

     14&ensp貝裡公爵夫人(1798&mdash1870),法王查理十世之子貝裡公爵之妻。

    1830年查理十世被推翻時,她為自己的兒子尚博爾伯爵争取王位未成,逃亡國外,1832年又喬裝進入國内,在旺代發動叛亂,結果被捕,獲釋後流亡國外。

     15&ensp指1831年法國艦隊駛進葡萄牙領海,侵入塔古斯河一事。

     16&ensp德國革命家,1848年4月巴登起義的組織者之一。

     17&ensp英國于1679年頒布的法令,其中規定沒有法庭拘捕令不得捕人等。

     18&ensp帕迪岡在六月事件中被捕後,關在杜伊勒裡宮的地下室。

    那裡關的人多達五千,其中有霍亂病患者,也有受傷和垂危的人。

    當政府派科爾梅甯視察那兒的情況時,他和醫生一開門,便聞到一股觸鼻的臭氣,吓得倒退了一步。

    但禁止關在裡邊的犯人靠近氣窗口。

    帕迪岡悶得幾乎喘不出氣,仰起了頭,想吸口空氣,這事給國民自衛軍的哨兵看到了,便吆喝他走開,否則就要開槍。

    帕迪岡拖延了一下,那位可敬的資産者馬上對準他開了一槍,子彈打穿了他的一部分面頰和下颌,他倒下了。

    晚上,一部分犯人被送往堡壘,其中包括受傷的帕迪岡,他被捆住了胳臂。

    這時卡盧塞爾廣場上發生了著名的騷亂,國民自衛軍驚慌失措,開始互相混戰;受傷的帕迪岡筋疲力盡,倒在地上,結果他就被丢在警衛室裡。

    他的手還給捆着,他隻得仰天躺在那兒,把傷口的血咽下肚裡。

    最後,一個技術學校學生發現了他,便大罵那些人野蠻殘忍,強迫他們把病人送進了醫院。

    我記得我在《法意書簡》中講過這件事&hellip&hellip但不妨重複一下,免得人們忘記巴黎那些有教養的資産者是什麼貨色。

    &mdash&mdash作者注科爾梅甯(1788&mdash1868),法國法學家。

    1848年制憲議會的副議長。

     19&ensp法國著名童話作家佩羅的童話《小紅帽》中的人物。

    這個小姑娘有一天給她的老奶奶送食物,在路上遇到了一隻狼,狼得知一切後,便趕在前面,把老奶奶吃了,自己變作老奶奶,等小紅帽一到,也把小紅帽吃了,後來她的父親殺死了狼,老奶奶和小紅帽又從狼腹中跳出來活了。

     20&ensp這次殺人事件于1854年10月8日發生在倫敦。

     21&ensp英國著名政治領袖。

     22&ensp這位夫人是當時流亡在英國的德國女作家邁森布格。

    她寫有回憶錄,其中詳細談到了巴泰勒米事件,據說那個與巴泰勒米住在一起、最後逃走的法國女人,是法國政府的間諜,她竊走了巴泰勒米的許多重要文件,她的任務是暗殺流亡在外的法國革命家。

     23&ensp倫敦的劊子手。

     24&ensp在赫爾岑家當家庭教師的法國人。

     25&ensp針對《泰晤士報》的文章,魯神父發表了《殺人犯巴泰勒米》一文:《泰晤士報》編輯先生:我剛讀過今天的貴報,它記載了不幸的巴泰勒米最後幾分鐘的情形,對此我還可以補充不少細節,指出許多奇怪的錯誤。

    但是,編輯先生,您明白,我作為天主教的神父和罪犯的忏悔師,在這些事上必須保持沉默。

    因此我決定不再觸及報上就這位不幸者的最後時刻所登載的一切(我也确實曾拒絕回答各種傾向的報紙向我提出的一切問題),但是我不能對涉及我的指責保持沉默,這種指責是通過可憐的犯人的嘴巧妙地表達的,仿佛他說過,我&ldquo相當有教養,沒有用宗教問題去麻煩他&rdquo。

    我不知道,巴泰勒米是否真的說過這樣的話,或者這是在什麼時候說的。

    如果這裡講的是我對他的頭三次訪問,那麼他講的是實情。

    我非常了解這個人,因此我不想在取得他的信任以前,一開始就跟他讨論宗教問題,否則我勢必與在我以前拜訪過他的每一位天主教神父遭到同一命運,他會不想再見到我。

    但是從第四次訪問開始,宗教已成了我們經常談論的題目。

    為了證明這一點,我願意指出我們之間一次生動的談話,這是在一個星期日的晚上進行的,它涉及永罰問題,這是我們的教理,或者不如說,也是他的教理,一個經常使他苦惱的問題。

    他與伏爾泰一樣,不願相信&ldquo那位在我們一生的日子裡賜予了那麼多恩惠的上帝,會在這些日子結束的時候,讓我們受到永罰的痛苦&rdquo。

    我還可以引用一些話,這是他在走上絞刑架前一刻鐘向我提出的,但是由于這些話除了我自己的叙述以外沒有其他證明,我甯可引用下面這封信,那是在他就刑的當天早上六時,也就是根據您的記者的話,他正在蒙頭大睡的時候寫的:&ldquo親愛的神父先生:在我的心停止跳動以前,我覺得必須向您表示感謝,因為在我生命的最後日子中,您出于福音的仁慈精神,給予了我溫情的關懷。

    如果我的轉變是可能的,那麼這完全應歸功于您;我對您說過:&lsquo我什麼都不相信!&rsquo請您相信,我的不相信完全不是出于驕傲所造成的對抗的結果;我根據您的仁慈的勸導,真心在做一切可能做的事。

    不幸,信心始終沒有在我身上出現,而命中注定的時刻卻已迫在眉睫&hellip&hellip再過兩小時,我就可以了解死亡的秘密了。

    如果我錯了,如果等待着我的未來可以證明您是對的,那麼,盡管有這人間的審問,我不怕站在上帝面前,他以他無限的仁慈當然會寬恕我在這世上所犯的罪孽。

    &ldquo是的,我希望分享您的信仰,因為我明白,在宗教中找到避難所的人,臨終之時,能從對來世的憧憬中汲取力量,可是像我這樣隻相信永恒的消亡的人,到了最後的時刻,隻能從哲學思考(它也可能是虛假的)和人的勇氣中汲取力量。

    &ldquo再一次感謝您,再見!埃·巴泰勒米1855年1月22日晨6時于新門監獄&ldquo又,請您向克利福德先生轉達我對他的感謝。

    &rdquo對這封信,我還得講幾句話:可憐的巴泰勒米是在自己欺騙自己,或者不如說,是想欺騙我,他講的那幾句話隻是向人的驕傲情緒所作的最後讓步。

    但是毫無疑問,如果這信再遲一小時寫,這些話就不緻出現了。

    不,巴泰勒米不是作為一個沒有信仰的人死去的,他委托我在他死的時候宣布,他寬恕了他的一切敵人,還要求我待在他的身邊,直到他生命的最後一息。

    如果說我與他保持着一定的距離,始終站在絞刑架的最下面一級上,那麼當局是明白這原因的。

    歸根結底,我按照宗教精神履行了我不幸的同胞的最後意志。

    他與我訣别的時候向我露出的表情是我終生難忘的,那無異是說:&ldquo請您祈禱吧,祈禱吧,祈禱吧!&rdquo我全心全意地為他熱烈祈禱,希望那個宣稱他出生時是天主教徒,死時也希望是天主教徒的人,真的在最後的時刻體驗到了那種無法用言語形容的悔改心情,這悔改将淨化他的靈魂,為他打開通往永生的大門。

    編輯先生,請接受我最深刻的敬意。

    魯神父1月24日于卡多根教堂&mdash&mdash作者注按:魯神父即正文中提到的那個法國神父,這封信發表于1855年1月25日的《泰晤士報》。

    信中提到的克利福德先生是英國上議院議員。

     26&ensp杜莎夫人(1761&mdash1851),原為法國人,後定居英國,創辦了著名的杜莎夫人蠟像陳列館,其中有一個館專門陳列江洋大盜和犯罪的蠟像,據說有的是根據死人面模複制的,形态逼真。

    
0.085752s