第二十七章
關燈
小
中
大
省政府&mdash&mdash我處在自己的監視下&mdash&mdash神靈派和保羅&mdash&mdash地主與地主太太們的家長統治&mdash&mdash阿拉克切耶夫伯爵與軍屯制度&mdash&mdash駭人聽聞的審訊&mdash&mdash辭職
我動身前,斯特羅戈諾夫伯爵對我說,諾夫哥羅德省省長埃爾皮季福·安季奧霍維奇·祖羅夫在彼得堡,他向他談了我的任命,勸我拜訪他一下。
我發現這是一個相當直爽、相當和善的将軍,具有軍人的儀表,身材不高,正當中年。
我們談了半個小時,他殷勤地送我到門口才分别。
到了諾夫哥羅德,我便去拜訪他,想不到環境的改變會發生如此驚人的作用。
在彼得堡,省長是客人,在這兒是主人;他的身材在諾夫哥羅德似乎也變高了。
我根本沒有惹他,他卻認為必須向我說明,他不允許參議發表意見,或者在公文上保留自己的觀點,這于公務不利,如果有分歧,可以商量,一旦不能統一,那麼雙方必有一方應該辭職。
我笑了笑回答他,我是不怕辭職的,辭職是我任職的唯一目标,并且告訴他,我到諾夫哥羅德當官是迫不得已,無可奈何,我大概不會有機會發表意見的。
這次談話對雙方都完全夠了。
我離開時,決心不與他接近。
據我看,我給他的印象與他給我的印象同樣壞,就是說我們雖屬泛泛之交,認識不久,彼此的不能容忍卻已達到極限。
當我了解省政府的工作情況後,我看到我的處境不僅很糟,而且非常危險。
一個參議非但要負責一個處,還要分擔其他各處的責任。
把各部門的公文全部看一遍是絕對不可能的,隻得憑信任簽字。
好在省長忠于自己的主張,參議永遠隻能參而不議,某處的公文經該處的參議一簽字,省長首先也簽上了大名。
這于理不合,也違反規定,但對我個人而言,這很有好處,他的簽字為我提供了一定的保障,因為他已分擔了責任,何況他常常鄭重其事宣稱,他一向光明磊落,像羅伯斯庇爾一樣鐵面無私。
至于其他參議的簽字,我是不大放心的。
這些人都是久經考驗的老狐狸,在衙門裡混了幾十年,才爬上參議的位置,要靠當官,也就是靠賄賂生活。
責怪他們是多餘的;我記得,一個參議一年的薪俸是一千二百紙盧布,這點錢不夠一個有家的人開銷。
當他們看到我既不會參加他們的分贓,自己也不想撈錢,我在他們眼裡就成了不受歡迎的客人和危險的目睹者。
他們不大樂于接近我,特别是看到我與省長之間關系并不融洽。
他們互相包庇,沆瀣一氣,而對我毫不理會。
再說,萬一出事,不論罰款和退賠的數目怎麼大,我那些可敬的同行也不怕,因為他們一無所有。
他們可以冒險,案子越大越好;退賠五百盧布或五十萬盧布,對他們反正一樣。
逢到退賠,便把薪金的一部分扣還國庫,哪怕延長到二百年、三百年也無妨,如果官員也能這麼長壽就好了。
通常不是他壽終正寝,便是皇上禦駕歸天,于是新皇登基,大赦天下,賠款終于一筆勾銷。
這種恩赦并非罕見,皇帝生前也常有,如皇子誕生、成年等等,機會不少;它們是官員們的希望所在。
但我相反,我有田地,還有父親分給我的資産,一旦出事便可沒收一部分。
如果我可以依靠自己的科長們,情況會好一些。
但不論我怎麼籠絡他們,客氣地對待他們,在金錢上接濟他們,結果隻是使他們不把我放在眼裡。
他們隻怕當他們小厮看待、半醉半醒來上班的參議們。
這些可憐的小人物,沒有受過一點教育,沒有任何希望,他們一生的樂趣隻限于小酒店和伏特加。
因此我在自己的處裡也得多加小心才是。
起先省長分配我負責第四處,這是管捐稅和各種财務的。
我要求他換一下,他不肯,說他不得到其他參議的同意,無權調動。
我當着省長的面,問第二處參議,他同意,于是我們對調了。
第二處是不太吸引人的,那裡管身份證和各種通告,處理地主濫用權力、分裂派教徒、僞造貨币犯以及由警察監督的管制分子等等的案件。
不能想象比這更荒謬、更不合理的事了,我相信,四分之三的讀者讀到這裡也會懷疑,1然而這是千真萬确的,我作為省府第二處的參議,要審閱警察局長就我本人情況所作的三個月一次的彙報,因為我是處在警察的管制下。
警察局長出于禮貌,在操行欄什麼也沒填,在職業欄寫的是:&ldquo在國家機關供職&rdquo。
有了兩三種互相敵對的警察系統,用公文程式代替法律,用班長的紀律觀念代替政府的理智,這就難怪事情會發展到如此荒謬絕倫的地步。
這本糊塗賬使我想起一件事,它幾年前發生在托博爾斯克。
當地的文職省長與副省長不和,利用公文大打筆墨官司,寫了各種尖酸刻薄的公函送給對方。
副省長是個迂腐的冬烘先生,教會學校出身的老好人,喜歡舞文弄墨,總是絞盡腦汁親自草拟尖刻的複函,看來已把這場争吵當作自己的生活目的。
省長剛好有事,臨時去了彼得堡。
副省長代理他的職務,于是作為省長,他收到了他本人昨天發出的惡毒公函;他毫不猶豫,命令秘書答複,在複文上簽了字;而作為副省長,他收到公文後又立即聚精會神編寫複函,對作為省長的自己大肆攻擊。
他認為,這是他大公無私的表現。
我在省政府受了半年罪,日子很難過,非常枯燥。
每天早上十一點鐘,我穿好制服,挂上文官佩劍,前去上班。
十二時省長駕到,看也不看一眼參議們,直奔對面牆角,放下軍刀,然後瞧瞧窗外,理理頭發,走向自己的安樂椅,朝大家一鞠躬。
跟随他的是一個騎兵司務長,這人留着兩撇駭人的白胡子,與嘴唇正好構成直角;司務長總是先到,他剛莊嚴地把門打開,辦公廳内剛聽到軍刀的铮铮聲,參議們立即肅然起立,彎腰站着,直等省長鞠躬後始得坐下。
我的無法無天的最早表現之一,便是我沒有參與這種集體肅立和專誠恭候的大典,卻安心坐着,等他向我們鞠躬時才向他答禮。
激烈的争論和相持不下的意見都是沒有的。
參議極少事先向省長探詢高見,省長更少向參事垂詢案情。
每人面前都堆着一疊公文,每人要做的便是在公文上簽字&mdash&mdash這是制造簽字的工廠。
想起塔列朗2的名言,我辦公并不特别賣力,得過且
我發現這是一個相當直爽、相當和善的将軍,具有軍人的儀表,身材不高,正當中年。
我們談了半個小時,他殷勤地送我到門口才分别。
到了諾夫哥羅德,我便去拜訪他,想不到環境的改變會發生如此驚人的作用。
在彼得堡,省長是客人,在這兒是主人;他的身材在諾夫哥羅德似乎也變高了。
我根本沒有惹他,他卻認為必須向我說明,他不允許參議發表意見,或者在公文上保留自己的觀點,這于公務不利,如果有分歧,可以商量,一旦不能統一,那麼雙方必有一方應該辭職。
我笑了笑回答他,我是不怕辭職的,辭職是我任職的唯一目标,并且告訴他,我到諾夫哥羅德當官是迫不得已,無可奈何,我大概不會有機會發表意見的。
這次談話對雙方都完全夠了。
我離開時,決心不與他接近。
據我看,我給他的印象與他給我的印象同樣壞,就是說我們雖屬泛泛之交,認識不久,彼此的不能容忍卻已達到極限。
當我了解省政府的工作情況後,我看到我的處境不僅很糟,而且非常危險。
一個參議非但要負責一個處,還要分擔其他各處的責任。
把各部門的公文全部看一遍是絕對不可能的,隻得憑信任簽字。
好在省長忠于自己的主張,參議永遠隻能參而不議,某處的公文經該處的參議一簽字,省長首先也簽上了大名。
這于理不合,也違反規定,但對我個人而言,這很有好處,他的簽字為我提供了一定的保障,因為他已分擔了責任,何況他常常鄭重其事宣稱,他一向光明磊落,像羅伯斯庇爾一樣鐵面無私。
至于其他參議的簽字,我是不大放心的。
這些人都是久經考驗的老狐狸,在衙門裡混了幾十年,才爬上參議的位置,要靠當官,也就是靠賄賂生活。
責怪他們是多餘的;我記得,一個參議一年的薪俸是一千二百紙盧布,這點錢不夠一個有家的人開銷。
當他們看到我既不會參加他們的分贓,自己也不想撈錢,我在他們眼裡就成了不受歡迎的客人和危險的目睹者。
他們不大樂于接近我,特别是看到我與省長之間關系并不融洽。
他們互相包庇,沆瀣一氣,而對我毫不理會。
再說,萬一出事,不論罰款和退賠的數目怎麼大,我那些可敬的同行也不怕,因為他們一無所有。
他們可以冒險,案子越大越好;退賠五百盧布或五十萬盧布,對他們反正一樣。
逢到退賠,便把薪金的一部分扣還國庫,哪怕延長到二百年、三百年也無妨,如果官員也能這麼長壽就好了。
通常不是他壽終正寝,便是皇上禦駕歸天,于是新皇登基,大赦天下,賠款終于一筆勾銷。
這種恩赦并非罕見,皇帝生前也常有,如皇子誕生、成年等等,機會不少;它們是官員們的希望所在。
但我相反,我有田地,還有父親分給我的資産,一旦出事便可沒收一部分。
如果我可以依靠自己的科長們,情況會好一些。
但不論我怎麼籠絡他們,客氣地對待他們,在金錢上接濟他們,結果隻是使他們不把我放在眼裡。
他們隻怕當他們小厮看待、半醉半醒來上班的參議們。
這些可憐的小人物,沒有受過一點教育,沒有任何希望,他們一生的樂趣隻限于小酒店和伏特加。
因此我在自己的處裡也得多加小心才是。
起先省長分配我負責第四處,這是管捐稅和各種财務的。
我要求他換一下,他不肯,說他不得到其他參議的同意,無權調動。
我當着省長的面,問第二處參議,他同意,于是我們對調了。
第二處是不太吸引人的,那裡管身份證和各種通告,處理地主濫用權力、分裂派教徒、僞造貨币犯以及由警察監督的管制分子等等的案件。
不能想象比這更荒謬、更不合理的事了,我相信,四分之三的讀者讀到這裡也會懷疑,1然而這是千真萬确的,我作為省府第二處的參議,要審閱警察局長就我本人情況所作的三個月一次的彙報,因為我是處在警察的管制下。
警察局長出于禮貌,在操行欄什麼也沒填,在職業欄寫的是:&ldquo在國家機關供職&rdquo。
有了兩三種互相敵對的警察系統,用公文程式代替法律,用班長的紀律觀念代替政府的理智,這就難怪事情會發展到如此荒謬絕倫的地步。
這本糊塗賬使我想起一件事,它幾年前發生在托博爾斯克。
當地的文職省長與副省長不和,利用公文大打筆墨官司,寫了各種尖酸刻薄的公函送給對方。
副省長是個迂腐的冬烘先生,教會學校出身的老好人,喜歡舞文弄墨,總是絞盡腦汁親自草拟尖刻的複函,看來已把這場争吵當作自己的生活目的。
省長剛好有事,臨時去了彼得堡。
副省長代理他的職務,于是作為省長,他收到了他本人昨天發出的惡毒公函;他毫不猶豫,命令秘書答複,在複文上簽了字;而作為副省長,他收到公文後又立即聚精會神編寫複函,對作為省長的自己大肆攻擊。
他認為,這是他大公無私的表現。
我在省政府受了半年罪,日子很難過,非常枯燥。
每天早上十一點鐘,我穿好制服,挂上文官佩劍,前去上班。
十二時省長駕到,看也不看一眼參議們,直奔對面牆角,放下軍刀,然後瞧瞧窗外,理理頭發,走向自己的安樂椅,朝大家一鞠躬。
跟随他的是一個騎兵司務長,這人留着兩撇駭人的白胡子,與嘴唇正好構成直角;司務長總是先到,他剛莊嚴地把門打開,辦公廳内剛聽到軍刀的铮铮聲,參議們立即肅然起立,彎腰站着,直等省長鞠躬後始得坐下。
我的無法無天的最早表現之一,便是我沒有參與這種集體肅立和專誠恭候的大典,卻安心坐着,等他向我們鞠躬時才向他答禮。
激烈的争論和相持不下的意見都是沒有的。
參議極少事先向省長探詢高見,省長更少向參事垂詢案情。
每人面前都堆着一疊公文,每人要做的便是在公文上簽字&mdash&mdash這是制造簽字的工廠。
想起塔列朗2的名言,我辦公并不特别賣力,得過且