第十七章
關燈
小
中
大
&ldquo哦,我是開玩笑,您别生氣&mdash&mdash為這點事生氣,您不難為情嗎?&rdquo于是向收發員嚷道:&ldquo馬,吩咐套馬,你站在這裡幹嗎,你這土匪!&rdquo于是又對我說:&ldquo請您賞臉,跟我一起用杯茶,喝點羅姆酒。
&rdquo &ldquo承情承情。
&rdquo &ldquo我們還有沒有香槟酒?&rdquo他撲到桌上查看酒瓶,&ldquo全都空了。
&rdquo &ldquo您在這裡做什麼?&rdquo &ldquo審案子呢。
瞧,這小子用斧頭殺死了父親和親妹妹,起因是吵架,也是争風吃醋。
&rdquo &ldquo于是你們就在這裡拼命喝酒?&rdquo 縣長啞口無言。
我瞧了一眼車累米西人,他大約二十歲,臉上沒一點兇相,完全是東方型,眼睛小小的,閃閃發光,頭發烏黑。
這一切叫人多麼讨厭,我退回了院子。
縣長追到門外,一隻手拿着杯子,另一隻手拿了一瓶羅姆酒,糾纏着要我賞臉。
為了擺脫他,我喝了一杯。
他拉住我的手,說道: &ldquo我錯了,是的,錯了!但請您千萬不要告訴省長大人,不要害苦了一個好人。
&rdquo 縣長一邊說,一邊拉住我的手親吻,反複了十來遍: &ldquo真的,不要害一個高尚的人。
&rdquo 我很厭惡,掙脫了手,對他說: &ldquo您幹您的,我才不想管這種閑事呢。
&rdquo &ldquo那我應該怎麼報答您才好啊?&rdquo &ldquo叫他們快些給我套馬就成了。
&rdquo &ldquo對,趕快,&rdquo他大嚷道,&ldquo趕快!&rdquo還親自動手,幫忙解繩子和馬具的皮帶。
這件事深深印在我的記憶裡。
1864年,我最後一次去彼得堡,到内務部辦理護照手續。
我正跟科長談話,一位紳士從旁邊走過&hellip&hellip他同辦公廳的大人物一一親切握手,對科長們隻是倨傲地點點頭。
我心裡想:&ldquo嘿,鬼知道,這難道是他?&rdquo &ldquo這是誰?&rdquo我問科長。
&ldquo拉紮列夫,内務部專員,大臣身邊的紅人。
&rdquo &ldquo他當過維亞特卡省的縣長吧?&rdquo &ldquo當過。
&rdquo &ldquo恭喜你們,各位先生,九年前他吻過我的手呢。
&rdquo 佩羅夫斯基10确實善于選拔人才! 1&ensp東正教傳說中的聖徒。
2&ensp&ldquo客人&rdquo和&ldquo主人&rdquo指外來聖像和本地聖像。
3&ensp托赫塔梅什(約死于1406年)是中世紀金帳汗國的一個可汗,不是沙皇。
4&ensp阿爾謝尼耶夫(1789&mdash1865),當時俄國的著名學者,與茹科夫斯基同為亞曆山大二世(皇太子)的教師。
5&ensp尼古拉一世的哥哥,即讓位的康斯坦丁皇太子。
6&ensp即第十五章中提到過的省長科爾尼洛夫。
7&ensp托克維爾(1805&mdash1859),法國資産階級政治家和曆史學家,1831年遊曆美國,寫了他的主要著作之一《論美國的民主》。
8&ensp俄國近衛軍中的兩個團。
9&ensp當時俄國省長有文職和武職之分,文職管理民政,武職管理軍政。
10&ensp佩羅夫斯基(1792&mdash1856),1841至1852年間俄國的内務大臣。
&rdquo &ldquo承情承情。
&rdquo &ldquo我們還有沒有香槟酒?&rdquo他撲到桌上查看酒瓶,&ldquo全都空了。
&rdquo &ldquo您在這裡做什麼?&rdquo &ldquo審案子呢。
瞧,這小子用斧頭殺死了父親和親妹妹,起因是吵架,也是争風吃醋。
&rdquo &ldquo于是你們就在這裡拼命喝酒?&rdquo 縣長啞口無言。
我瞧了一眼車累米西人,他大約二十歲,臉上沒一點兇相,完全是東方型,眼睛小小的,閃閃發光,頭發烏黑。
這一切叫人多麼讨厭,我退回了院子。
縣長追到門外,一隻手拿着杯子,另一隻手拿了一瓶羅姆酒,糾纏着要我賞臉。
為了擺脫他,我喝了一杯。
他拉住我的手,說道: &ldquo我錯了,是的,錯了!但請您千萬不要告訴省長大人,不要害苦了一個好人。
&rdquo 縣長一邊說,一邊拉住我的手親吻,反複了十來遍: &ldquo真的,不要害一個高尚的人。
&rdquo 我很厭惡,掙脫了手,對他說: &ldquo您幹您的,我才不想管這種閑事呢。
&rdquo &ldquo那我應該怎麼報答您才好啊?&rdquo &ldquo叫他們快些給我套馬就成了。
&rdquo &ldquo對,趕快,&rdquo他大嚷道,&ldquo趕快!&rdquo還親自動手,幫忙解繩子和馬具的皮帶。
這件事深深印在我的記憶裡。
1864年,我最後一次去彼得堡,到内務部辦理護照手續。
我正跟科長談話,一位紳士從旁邊走過&hellip&hellip他同辦公廳的大人物一一親切握手,對科長們隻是倨傲地點點頭。
我心裡想:&ldquo嘿,鬼知道,這難道是他?&rdquo &ldquo這是誰?&rdquo我問科長。
&ldquo拉紮列夫,内務部專員,大臣身邊的紅人。
&rdquo &ldquo他當過維亞特卡省的縣長吧?&rdquo &ldquo當過。
&rdquo &ldquo恭喜你們,各位先生,九年前他吻過我的手呢。
&rdquo 佩羅夫斯基10确實善于選拔人才! 1&ensp東正教傳說中的聖徒。
2&ensp&ldquo客人&rdquo和&ldquo主人&rdquo指外來聖像和本地聖像。
3&ensp托赫塔梅什(約死于1406年)是中世紀金帳汗國的一個可汗,不是沙皇。
4&ensp阿爾謝尼耶夫(1789&mdash1865),當時俄國的著名學者,與茹科夫斯基同為亞曆山大二世(皇太子)的教師。
5&ensp尼古拉一世的哥哥,即讓位的康斯坦丁皇太子。
6&ensp即第十五章中提到過的省長科爾尼洛夫。
7&ensp托克維爾(1805&mdash1859),法國資産階級政治家和曆史學家,1831年遊曆美國,寫了他的主要著作之一《論美國的民主》。
8&ensp俄國近衛軍中的兩個團。
9&ensp當時俄國省長有文職和武職之分,文職管理民政,武職管理軍政。
10&ensp佩羅夫斯基(1792&mdash1856),1841至1852年間俄國的内務大臣。