第十五章

關燈
官埃森伯爵。

    村長掏出一把金币塞進他的手裡。

    可惜我們的伯爵像《努林》33的女主人公,&ldquo不是按祖宗的規矩&rdquo教育大的,而是在波羅的海的貴族學校中長大的,那裡培養的是對俄羅斯皇帝的德意志式忠誠。

    埃森勃然大怒,大聲呵斥,最糟的是還打了鈴,文書跑進屋子,憲兵也來了。

    村長做夢也沒想到,世界上還有穿制服而不要賄賂的人,以緻吓得手足無措,沒有抵賴,也沒有發誓要請上帝做證,證明他從未行過賄,如果他有這念頭,就讓他的眼睛瞎掉,從此喝不到一口水等等。

    他隻是像綿羊一般聽憑擺布,給送進警察局,大概心裡還在後悔,給将軍的錢太少,以緻得罪了他。

     但是埃森既未因自己良心純潔而滿足,也未因倒黴的農民飽受驚吓便善罷甘休,看來他是真的想在俄國根絕賄賂,懲辦罪行,樹立興利除弊的榜樣,因此為村長的險惡用心,給警察局,給省長,給征兵機關,都發了公函。

    農民給關進了監牢,送上了法庭。

    我們的法律又愚蠢而不合情理:行賄的農民(即使他是個老實人)和受賄的官吏,須同樣辦罪,因此案件變得很棘手,必須多方設法才能營救村長。

     我趕去找省長,他拒絕過問這事。

    刑庭庭長和參議們怕侍從武官幹預,直搖腦袋。

    倒是侍從武官本人首先變憤怒為親熱,說他&ldquo決不想難為村長,隻是教訓教訓他,審問一下,然後釋放&rdquo。

    我把這話轉告警察局長,他對我說:&ldquo壞就壞在這裡,這些大老官都不懂事,應該簡簡單單把他送到我這裡,我會抽他一頓背脊,叫他今後沒有問清路切莫往前闖,然後放他滾蛋,這樣大家都省事;可現在,隻得讓法院去磨洋工了。

    &rdquo 這兩種見解,巧妙而清楚地表達了俄羅斯帝國關于法律的觀念,我一直忘不了它們。

     村長正好落在祖國法學的這兩大極端中間,那裡是最深的深淵,即刑事法庭。

    過了幾個月,法庭拟定了判決書,要把村長先行鞭打,然後遣送西伯利亞永久流放。

    他的兒子,他全家人,紛紛找我搭救他們的一家之主。

    我也非常同情他,他遭受的是無妄之災。

    我重又找庭長和參議,向他們證明,他們對村長這麼嚴厲,結果隻會害了自己;何況他們都很清楚,不行賄是什麼事也辦不了的;最後還說,如果他們作為真正的基督徒,不相信&ldquo一切恩惠都來自上頭,一切賞賜都來自天父&rdquo34,那麼他們也會兩袖清風,沒有飯吃。

    我這麼說情疏通,還打發村長的兒子去苦苦哀求,總算達到了一半目的。

    村長被判在獄中鞭打幾下,仍留原地居住,但嚴禁再為其他農民出頭辦事。

     我看到省長和檢察官同意了這判決,才高興地松了口氣,前往警察局,要求他們鞭打時手下留情;警察一半因為我親自向他們求情,一半也因為可憐這個為司空見慣的小事吃盡苦頭的倒黴鬼,而且知道他是有錢的農民,這才答應我隻走走過場。

     過了幾天,一天早晨,村長回來了,他比以前瘦了,頭發也更白了。

    我發覺他雖然很高興,還是心事重重似的。

     &ldquo你還愁什麼啊?&rdquo我問他。

     &ldquo不如一下子幹完的好。

    &rdquo &ldquo我不懂得你的意思。

    &rdquo &ldquo我是說,不知道他們多咱才給我行刑啊?&rdquo &ldquo他們沒有鞭打你?&rdquo &ldquo沒有。

    &rdquo &ldquo那怎麼放你出獄啦?你現在不是回家嗎?&rdquo &ldquo回家是回家,可心裡總放不下鞭打的事,秘書是這麼念的呢。

    &rdquo 我确實也給弄糊塗了,最後問他,有沒有發給他什麼證件?他拿給我看,上面寫着判決書,最後是這麼寫的:根據刑事法庭判決,在監獄牢房内鞭打之後,&ldquo發給本證明,并予釋放出獄&rdquo。

     我哈哈大笑起來。

     &ldquo要知道,你已經給打過啦!&rdquo &ldquo沒有,老爺,沒有。

    &rdquo &ldquo哦,如果你不滿意,不妨回去,要求他們補打一頓,也許警察會體諒你的苦衷呢。

    &rdquo 看到我發笑,老頭兒也笑了,懷疑地搖搖頭,說道: &ldquo想不到有這麼奇怪的事!&rdquo &ldquo真是不成體統。

    &rdquo許多人會這麼說,但是請他們想一想,要不是這麼不成體統,在俄國還能生活下去嗎? 1&ensp斯佩蘭斯基(1772&mdash1839),俄國平民出身的政治家,曾成為亞曆山大一世的親信大臣。

    斯佩蘭斯基主張在俄國建立君主立憲制,遭到貴族地主的反對,因而失寵,被流放。

    獲赦後于1819至1821年任西伯利亞總督。

     2&ensp韋利亞米諾夫(1771&mdash1837),俄國軍人,1827至1833年任西西伯利亞省長。

     3&ensp謝尼亞溫(1801&mdash1851),1840至1845年間的莫斯科省長。

     4&ensp這些辦法都是15至17世紀俄國宗法社會的制度。

    赫爾岑曾主張以俄國宗法社會的所謂村社為基礎,建立俄國的社會主義。

    1848年法國無産階級起義失敗後,赫爾岑的這種農民空想社會主義思想得到了發展,但為時不久。

     5&ensp彼得大帝改革市政,把商人分為兩等,屬于一等行會的是大商人和醫師等,二等行會中是小商人和工藝師等。

     6&ensp這使羅斯托普欽伯爵有理由挖苦佩斯捷利。

    他們兩人在皇帝處用膳。

    皇上站在窗邊問:&ldquo那兒教堂頂上&hellip&hellip十字架上面黑黑的是什麼?&rdquo羅斯托普欽答道:&ldquo我看不清楚,這得問鮑裡斯·伊萬諾維奇,他的眼睛明察秋毫,能從這裡看到西伯利亞發生的一切呢。

    &rdquo&mdash&mdash作者注 7&ensp維羅納在意大利,亞琛在德國。

    1815年,俄、普、奧三國結成&ldquo神聖同盟&rdquo,鎮壓歐洲的革命運動,沙皇亞曆山大曾去這兩地參加&ldquo神聖同盟&rdquo的會議。

     8&ensp莫爾德維諾夫(1754&mdash1845),沙皇的官員,經濟學家。

     9&ensp俄國将軍,1822至1828年任西西伯利亞總督。

     10&ensp穆拉維約夫(1809&mdash1881),俄國将軍,1847至1861年任東西伯利亞總督。

     11&ensp我十分高興地看到,紐約的報刊曾多次提到這句話。

    &mdash&mdash作者注 12&ensp17世紀中葉,俄國為加強中央集權,按希臘教會統一宗教儀式,這遭到一部分堅決保衛&ldquo舊信仰&rdquo的神父及教徒的反對。

    這些人即被稱為&ldquo分裂派教徒&rdquo。

     13&ensp謝斯拉溫(1780&mdash1858)和菲格納(1787&mdash1813)都是1812年衛國戰争中的著名軍官,遊擊戰的組織者。

     14&ensp奧地利皇帝弗蘭茨一世(1768&mdash1835)于1799年與俄國組成第二次反法聯盟,俄軍統帥蘇沃洛夫沒有執行弗蘭茨的戰略,因而在意大利連連獲勝,但弗蘭茨本人的軍隊卻屢戰屢敗。

     15&ensp西方流傳極廣的迷信觀念,認為有的人生有&ldquo毒眼&rdquo,遇到它,人畜都得遭殃。

     16&ensp二百盧布的紙币。

     17&ensp彼得大帝時期發行的紙币,印有十字花紋。

     18&ensp傳說中的古羅馬英雄。

    據說,在伊斯特拉坎國王波塞納圍攻羅馬時,穆西烏斯·斯凱沃拉因行刺波塞納失敗被捕,在審問時,他為了證明自己英勇不屈,把手伸進祭台聖火中,眼看烈焰把手燒焦,仍不縮回。

    波塞納被他的勇氣打動,釋放了他。

     19&ensp他們的一切祈禱都歸結為一些物質上的要求:種族連綿不絕,五谷豐登,牲口無病無災等,此外别無其他。

    &ldquo優馬拉神啊,讓一頭羊生下兩頭,一粒谷長出五粒,讓我的孩子生下孩子。

    &rdquo這種對塵世生活和最低生活資料的憂慮,是他們親身經曆的悲慘不幸的被壓迫生活留下的印記。

    魔鬼在他們那裡與上帝同樣受尊敬。

    我在一個村裡看到一次大火,那兒的居民是混雜的,有俄羅斯人,也有沃恰克人。

    俄羅斯人忙着搬東西,叫喊,有一個酒店老闆尤其突出。

    火不可能撲滅,但是在開始時搶救一些财物是很容易的。

    沃恰克人卻聚集在一個小山崗上,号啕大哭,什麼也不幹。

    &mdash&mdash作者注 20&ensp類似的答複(如果庫爾巴諾夫斯基沒有憑空編造),德國農民在被迫改信天主教時也說過。

    &mdash&mdash作者注 21&ensp基裡爾(827&mdash869)和梅福季(約815&mdash885)是弟兄,都是斯拉夫人中最早的傳教士,為基督教在俄國的傳播奠定了基礎。

     22&ensp對伊斯蘭教學者和宗教職業者的尊稱,與阿訇差不多。

     23&ensp從彼得大帝時起,俄國農民基本上分成兩類,一類是地主貴族私人所有的農奴,另一類是居住在國有土地上的農民,稱為國家農民。

    當時西伯利亞的農民大多是國家農民。

    新管理法主要是加強了對這些農民的管理工作。

     24&ensp從1837年8月起接替秋法耶夫的新省長。

     25&ensp瓦西裡是男人的名字,瓦西裡薩才是女人的名字。

     26&ensp人頭稅是彼得大帝時開始的,規定隻向成年男子征收。

     27&ensp在維亞特卡省,農民特别喜歡遷移。

    在樹林中,經常會突然發現三四塊新墾地。

    大片的土地和森林(其中的樹木一半已被砍伐)吸引了農民,他們便把這些抛棄不用的&ldquo無主物&rdquo收歸己有。

    财政部幾次被迫批準這些土地歸占有者所有。

    &mdash&mdash作者注 28&ensp俄國大官僚,1823至1844年任俄國财政大臣。

     29&ensp基謝廖夫(1788&mdash1872),俄國大官僚,當時任國家産業部大臣。

     30&ensp杜爾古(1727&mdash1781),法國經濟學家,路易十六時期曾任财政大臣,進行各種改革,後因保守勢力的反對而失敗。

     31&ensp指古代各民族的互相殘殺,這些殘殺都是以上帝的名義進行的,在《聖經》的《撒母耳記》《列王記》《曆代志》中均有所記載。

     32&ensp指尼布甲尼撒二世(約公元前630&mdash前562),古代新巴比倫王國國王,曾攻占耶路撒冷,消滅猶太王國,因此在《聖經》中被描寫為一個殘暴專制的君主。

     33&ensp指普希金的長詩《努林伯爵》。

     34&ensp《聖經》中的話,見《雅各書》第一章第十七節。

    
0.099701s