譯者前言

關燈
長篇小說《誰之罪》,中篇小說《克魯波夫醫生》和《偷東西的喜鵲》等。

     1846年5月,赫爾岑的父親死了,留給了他大宗遺産,使他可以在經濟上完全獨立,于是他立即着手實現他擺脫沙皇黑暗統治的計劃。

    他以給妻子治病為理由申請出國,期限是六個月。

    1847年1月赫爾岑離開俄國,3月到達巴黎。

    法國七月王朝的現實當然不能令他滿意,他于這年年底到了意大利,在那裡迎接了意大利民族解放運動的開始。

    法國二月革命爆發後,赫爾岑又趕回巴黎。

    他于5月初到達那裡,但迎接他的是5月15日的群衆示威和六月起義的遭到鎮壓。

    他在這裡吸取了1848年革命失敗的血的教訓。

     這段經曆便反映在他的《法意書簡》和《來自彼岸》(又譯《彼岸書》)中,這些書信本來是為了向俄國人民報道西歐的民族民主運動的,它們的開端部分原系寄回俄國準備發表。

    但随着沙皇反動統治的加強,俄國的報刊甚至不能提到赫爾岑的名字,因此後來它們隻得用法文和德文在國外發表。

    為了向西歐介紹俄國,他還在這時期寫了《論俄國革命思想的發展》一書,在1854年首先用德文本發表。

     但是,盡管赫爾岑到了國外,沙皇政府并沒有放松對他的迫害。

    它通過駐外機構命令他回國,甚至扣留了他的一部分财産對他施加壓力,企圖迫使他就範。

    但是赫爾岑作出了堅定的回答,他移居到當時屬于意大利的尼斯城,并取得了瑞士的公民權。

    與此同時,他的家庭又發生了悲劇,他的母親和一個兒子于1851年11月因輪船失事遇難,他的妻子也在次年5月病故,這使赫爾岑幾乎精神崩潰。

     但是赫爾岑沒有從此消沉下去,他于1852年8月來到倫敦這個國際流亡者集中的地方,開始了新的戰鬥。

    他為了促進俄國的解放運動,在倫敦創辦了&ldquo自由俄羅斯印刷所&rdquo,出版了年刊《北極星》文集和周刊《警鐘》,通過各種地下渠道發往俄國。

    它們對在俄國傳播進步思想和進行宣傳鼓動,起了十分重大的作用。

    普希金、萊蒙托夫和十二月黨人雷
0.058534s