第二十章 探究哲理就是學習死亡
關燈
小
中
大
偉大者,也是在這個年齡死的。
死亡有多少突然襲擊的方式? 危險時刻存在, 凡人防不勝防[11]。
&mdash&mdash賀拉斯 且不談發燒和胸膜炎引起的死亡。
誰能想到,布列塔尼的一位公爵[12]會被人群擠死?這事發生在我的鄰居[13]克雷芒五世教皇進入裡昂時。
你沒看見我們的一個國王在比武時被殺死嗎[14]?他的一位祖宗不是被一頭豬撞死的嗎[15]?埃斯庫羅斯[16]因一座房子快要倒塌而躲到空地上,仍未幸免于死:一塊龜殼從一隻飛鷹的爪子中墜落,将他砸死。
還有個人被一粒葡萄梗死。
有位皇帝梳頭時被梳子劃破頭皮而一命嗚呼。
埃米利烏斯·李必達是因為腳碰到了門檻上,奧菲迪尤斯是因為進議會時撞到了大門上。
還有人死于女人的大腿間,如教士科内利尤斯·加呂、羅馬的夜巡隊長蒂日利努斯、吉·德·貢薩格的兒子呂多維克、曼格侯爵,還有更不光彩的例子,那就是柏拉圖的弟子斯珀西普斯和我們的第二十二世教皇讓[17]。
那位可憐的伯比尤斯法官,他給一場官司定了八天期限,自己卻未到八天便命歸西天。
還有位醫生,名叫凱尤斯·朱利烏斯,在給一位病人治眼睛時,死神卻先閉上了醫生的眼睛。
還可以舉我的&mdash&mdash位兄弟聖馬丁步兵司令為例。
他二十三歲,才華橫溢,一次打網球,被球擊中右耳上方,外表毫無傷痕,他沒有坐下休息,可過了五六個小時,他卻因挨了這一球而中風緻死。
這樣的例子比比皆是,不勝枚舉。
面對這一事實,我們怎能不想到死?怎能不無時無刻感到死神在揪我們的衣領? 你們會說,既然不願死,隻要能不死,還在乎用什麼方法?我贊同這個觀點。
不管用什麼方法,隻要能躲避死亡的襲擊,哪怕鑽進一條牛犢的肚皮裡,我都不會退縮。
隻要我覺得自在就行。
凡是我能想到的最好辦法,我都不會放棄。
至于是不是光彩,能不能作表率,就不去管它了。
我甯願被人當成瘋子和傻瓜, 也不願謹小慎微,郁郁寡歡, 隻要我這些怪癖令我開心[18]。
&mdash&mdash賀拉斯 可是,想以這樣的方式達到目的,無疑是荒唐的。
人們走來走去,忙忙碌碌,吃喝玩樂,毫無死的信息。
一切都很美好。
突然,死亡降臨到他們或他們的妻兒和朋友的頭上,他們毫無防備,于是,他們悲痛欲絕,呼天搶地,怒不可遏或垂頭喪氣!你何時見過如此頹廢、惶恐和狼狽的樣子?對死亡要極早防備,那種對死亡漫不經心的畜生般态度,如果在一個有理性的人頭腦中紮根&mdash&mdash我認為這是完全不可能的&mdash&mdash就會要我們付出莫大的代價。
假如死亡是個可以躲避的敵人,那我就會建議大家操起膽怯這個武器了。
但既然它是不可避免的,既然它對逃跑者、膽小鬼和勇敢者一視同仁, 當然它還在追捕逃跑的壯夫, 也不饒過膽怯的後生, 瞄準他們的腿彎和後背[19], &mdash&mdash賀拉斯 還有,既然你沒有胸甲般剛毅的性格保護你, 他躲在盔甲裡面也是枉然, 死神會從隐蔽處伸出腦袋[20], &mdash&mdash普羅佩斯 那我們就要頑強地面對死亡,同它作鬥争。
為使死亡喪失對我們的強大優勢,我們就要逆着常規走。
我們要習慣死亡,腦袋裡常常想着死亡,把它看做很平常的事。
要時刻想象死的各種情形;從馬上跌下來,從屋頂摔下來,被針稍稍刺一下,就立即要想一想:&ldquo那麼,死什麼時候會發生?&rdquo然後,便要堅強起來,努力同死作鬥争。
過節時,狂歡時,一定要想一想我們的狀況,不要過分縱樂,以免忘記樂極會生悲,死亡會掠走多少生命。
埃及人設宴時,筵席進行到一半,就擡上來一副死人的骨賂,擺到美味佳肴中間,以此警告我們不要暴飲暴食。
把照亮你的每一天當作最後一天, 贊美它賜給你意外的恩惠和時間[21]。
&mdash&mdash賀拉斯 死神在哪裡等待我們,是很難确定的,我們要随時随地恭候它的光臨。
對死亡的熟思也就是對自由的熟思。
誰學會了死亡,誰就不再有被奴役的心靈,就能無視一切束縛和強制。
誰真正懂得了失去生命不是件壞事,誰就能泰然對待生活中的任何事。
馬其頓國王被保爾·埃米爾[22]俘獲,這位可憐的國王差人求埃米爾不要把他當戰利品帶回去,後者回答說叫他向自己求情吧 其實,任何事情,如若造化不幫忙的話,手段再高明,本領再高強,也是寸步難行的。
我這人本性并不憂郁,但酷愛胡思亂想,想得最多的,莫過于死亡了,即使在我生活最放蕩的時期, 在我風華正茂無憂無慮的年紀[23]。
&mdash&mdash卡圖魯斯 當我同女人厮混和尋歡作樂時,别人會以為我很難平息強烈的欲望,或忍受不定的希望,其實,即使此刻,我也會提醒自己,前幾天某某人縱樂歸來,像我這樣滿腦子的悠閑、愛情和玩樂,卻因興奮過度而突然一命嗚呼;我耳畔萦繞着: 這一刻就要消逝,一去永不複返[24]。
&mdash&mdash盧克萊修 想象死亡和想象别的事一樣,不會讓我皺一皺眉頭。
當然,起初一想到死,會有不舒服的感覺。
但翻來覆去想多了,久而久之,也就習以為常了。
否則,我就會終日擔驚受怕,坐立不安。
從沒有人像我這樣輕視生命,也沒有人像我這樣無視生命的長短。
我的身體至今一直很健康,極少生病,但是,健康和疾病都不會增加或減少我對生命所抱的希望。
我似乎每時每刻都在消失。
我反複對自己說:&ldquo未來的一天可能發生的事,今天也可能發生。
&rdquo确實,意外或危險幾乎不可能使我們靠近死亡。
但是,如果我們想一想,即使這個最威脅我們生命的意外不存在,尚有成千上萬個意外可能降臨我們頭上,我們就會感到,不管快樂還是焦慮,在海上還是在家裡,打仗還是休息,死亡離我們近在咫尺。
一個人不會比另一個人更脆弱,也不會對未來更有把握[25]。
我死前要做的事,哪怕有一小時的空閑,我覺得也不夠用來完成。
一天,有人翻閱我的随身記事本,發現那上面寫着我死後要做的事。
那确實是個備忘錄,因此,
死亡有多少突然襲擊的方式? 危險時刻存在, 凡人防不勝防[11]。
&mdash&mdash賀拉斯 且不談發燒和胸膜炎引起的死亡。
誰能想到,布列塔尼的一位公爵[12]會被人群擠死?這事發生在我的鄰居[13]克雷芒五世教皇進入裡昂時。
你沒看見我們的一個國王在比武時被殺死嗎[14]?他的一位祖宗不是被一頭豬撞死的嗎[15]?埃斯庫羅斯[16]因一座房子快要倒塌而躲到空地上,仍未幸免于死:一塊龜殼從一隻飛鷹的爪子中墜落,将他砸死。
還有個人被一粒葡萄梗死。
有位皇帝梳頭時被梳子劃破頭皮而一命嗚呼。
埃米利烏斯·李必達是因為腳碰到了門檻上,奧菲迪尤斯是因為進議會時撞到了大門上。
還有人死于女人的大腿間,如教士科内利尤斯·加呂、羅馬的夜巡隊長蒂日利努斯、吉·德·貢薩格的兒子呂多維克、曼格侯爵,還有更不光彩的例子,那就是柏拉圖的弟子斯珀西普斯和我們的第二十二世教皇讓[17]。
那位可憐的伯比尤斯法官,他給一場官司定了八天期限,自己卻未到八天便命歸西天。
還有位醫生,名叫凱尤斯·朱利烏斯,在給一位病人治眼睛時,死神卻先閉上了醫生的眼睛。
還可以舉我的&mdash&mdash位兄弟聖馬丁步兵司令為例。
他二十三歲,才華橫溢,一次打網球,被球擊中右耳上方,外表毫無傷痕,他沒有坐下休息,可過了五六個小時,他卻因挨了這一球而中風緻死。
這樣的例子比比皆是,不勝枚舉。
面對這一事實,我們怎能不想到死?怎能不無時無刻感到死神在揪我們的衣領? 你們會說,既然不願死,隻要能不死,還在乎用什麼方法?我贊同這個觀點。
不管用什麼方法,隻要能躲避死亡的襲擊,哪怕鑽進一條牛犢的肚皮裡,我都不會退縮。
隻要我覺得自在就行。
凡是我能想到的最好辦法,我都不會放棄。
至于是不是光彩,能不能作表率,就不去管它了。
我甯願被人當成瘋子和傻瓜, 也不願謹小慎微,郁郁寡歡, 隻要我這些怪癖令我開心[18]。
&mdash&mdash賀拉斯 可是,想以這樣的方式達到目的,無疑是荒唐的。
人們走來走去,忙忙碌碌,吃喝玩樂,毫無死的信息。
一切都很美好。
突然,死亡降臨到他們或他們的妻兒和朋友的頭上,他們毫無防備,于是,他們悲痛欲絕,呼天搶地,怒不可遏或垂頭喪氣!你何時見過如此頹廢、惶恐和狼狽的樣子?對死亡要極早防備,那種對死亡漫不經心的畜生般态度,如果在一個有理性的人頭腦中紮根&mdash&mdash我認為這是完全不可能的&mdash&mdash就會要我們付出莫大的代價。
假如死亡是個可以躲避的敵人,那我就會建議大家操起膽怯這個武器了。
但既然它是不可避免的,既然它對逃跑者、膽小鬼和勇敢者一視同仁, 當然它還在追捕逃跑的壯夫, 也不饒過膽怯的後生, 瞄準他們的腿彎和後背[19], &mdash&mdash賀拉斯 還有,既然你沒有胸甲般剛毅的性格保護你, 他躲在盔甲裡面也是枉然, 死神會從隐蔽處伸出腦袋[20], &mdash&mdash普羅佩斯 那我們就要頑強地面對死亡,同它作鬥争。
為使死亡喪失對我們的強大優勢,我們就要逆着常規走。
我們要習慣死亡,腦袋裡常常想着死亡,把它看做很平常的事。
要時刻想象死的各種情形;從馬上跌下來,從屋頂摔下來,被針稍稍刺一下,就立即要想一想:&ldquo那麼,死什麼時候會發生?&rdquo然後,便要堅強起來,努力同死作鬥争。
過節時,狂歡時,一定要想一想我們的狀況,不要過分縱樂,以免忘記樂極會生悲,死亡會掠走多少生命。
埃及人設宴時,筵席進行到一半,就擡上來一副死人的骨賂,擺到美味佳肴中間,以此警告我們不要暴飲暴食。
把照亮你的每一天當作最後一天, 贊美它賜給你意外的恩惠和時間[21]。
&mdash&mdash賀拉斯 死神在哪裡等待我們,是很難确定的,我們要随時随地恭候它的光臨。
對死亡的熟思也就是對自由的熟思。
誰學會了死亡,誰就不再有被奴役的心靈,就能無視一切束縛和強制。
誰真正懂得了失去生命不是件壞事,誰就能泰然對待生活中的任何事。
馬其頓國王被保爾·埃米爾[22]俘獲,這位可憐的國王差人求埃米爾不要把他當戰利品帶回去,後者回答說叫他向自己求情吧 其實,任何事情,如若造化不幫忙的話,手段再高明,本領再高強,也是寸步難行的。
我這人本性并不憂郁,但酷愛胡思亂想,想得最多的,莫過于死亡了,即使在我生活最放蕩的時期, 在我風華正茂無憂無慮的年紀[23]。
&mdash&mdash卡圖魯斯 當我同女人厮混和尋歡作樂時,别人會以為我很難平息強烈的欲望,或忍受不定的希望,其實,即使此刻,我也會提醒自己,前幾天某某人縱樂歸來,像我這樣滿腦子的悠閑、愛情和玩樂,卻因興奮過度而突然一命嗚呼;我耳畔萦繞着: 這一刻就要消逝,一去永不複返[24]。
&mdash&mdash盧克萊修 想象死亡和想象别的事一樣,不會讓我皺一皺眉頭。
當然,起初一想到死,會有不舒服的感覺。
但翻來覆去想多了,久而久之,也就習以為常了。
否則,我就會終日擔驚受怕,坐立不安。
從沒有人像我這樣輕視生命,也沒有人像我這樣無視生命的長短。
我的身體至今一直很健康,極少生病,但是,健康和疾病都不會增加或減少我對生命所抱的希望。
我似乎每時每刻都在消失。
我反複對自己說:&ldquo未來的一天可能發生的事,今天也可能發生。
&rdquo确實,意外或危險幾乎不可能使我們靠近死亡。
但是,如果我們想一想,即使這個最威脅我們生命的意外不存在,尚有成千上萬個意外可能降臨我們頭上,我們就會感到,不管快樂還是焦慮,在海上還是在家裡,打仗還是休息,死亡離我們近在咫尺。
一個人不會比另一個人更脆弱,也不會對未來更有把握[25]。
我死前要做的事,哪怕有一小時的空閑,我覺得也不夠用來完成。
一天,有人翻閱我的随身記事本,發現那上面寫着我死後要做的事。
那确實是個備忘錄,因此,