附錄三:關于佩索阿作品選編《不安之書》的沉思

關燈
兩個說明 關于實際版本的說明(哪些文字可以作為前言) 後來,對于我曾經誤認為應收錄進《不安之書》的多首詩作,已另外編撰成書;這本詩集應該選取一個合适的标題,從而說明該詩集中收錄了如同廢物一般的詩作,或應該加有旁注&mdash&mdash即可以使人聯想到超然的文字。

     此外,本書可以成為最後的廢物全集的組成部分,不宜出版的文字可以存儲在已出版的書中&mdash&mdash允許作為一個悲慘的例子而存在。

    這有一點像英年早逝的詩人未完成的詩集,或與偉大作家的書信有些相似。

    不過在我心裡,此書不僅包含低劣的題材,還要題材有所不同,而正是這種不同将會證明此書值得出版,很顯然,本書不應該出版這個事實不能證實此書值得出版。

     (《不安之書》說明) 這本書的架構基于對所寫文章的嚴格甄選,使那些舊有文章&mdash&mdash缺乏貝爾納多·索雷斯的心理特點&mdash&mdash适用時下真正的心理學。

    此外,需要對風格進行整體修改,但不要放棄其深刻表達方式所具有的夢幻狀态和邏輯上的支離破碎特點。

     還必須決定是否将具有過分華麗标題的長篇文章收錄在内,如&ldquo巴伐利亞國王路德維希二世的喪禮進行曲&rdquo和&ldquo不安之夜交響曲&rdquo。

    &ldquo喪禮進行曲&rdquo不應收錄其中,或者可以将之便入另一本書,因為可以把所有長篇文章收錄在一起。

     信件摘錄 緻若昂·德·利博利·勒·裡馬&mdash&mdash1914年5月3日 單調沉悶的主題令我想起我有個問題要問你&hellip&hellip你是否看過去年出版的一期《鷹》中一篇我寫的名為《在疏遠的森林裡》的文章?如果你沒看過,請告訴我。

    我可以寄給你。

    我非常希望你能讀一讀這篇文章。

    這是我唯一一篇出版過的、将單調沉悶&mdash&mdash以及枯燥乏味的夢,甚至是開始做夢之前,這些夢就對自身感到厭煩了&mdash&mdash作為主題和主旋律的文章。

    我不知道你是否喜歡我的寫作風格。

    這是一種非常自我的風格,很多朋友都将之
0.044459s