馬利的鬼魂
關燈
小
中
大
些。
&ldquo我生前是你的合夥人,雅各·馬利。
&rdquo &ldquo你能不能夠&mdash&mdash能不能夠坐下來?&rdquo斯克擄奇問,滿腹狐疑地看着他。
&ldquo我能夠。
&rdquo &ldquo那末,坐下來吧。
&rdquo 斯克擄奇問這句話,是因為他不知道像這樣一個通體透明的鬼能不能坐到椅子上去;他以為,這鬼如果不可能坐下的話,那就免不了要作一番尴尬的解釋。
但是這個鬼已經在壁爐的對面那邊坐下了,仿佛它慣常都是這樣做的。
&ldquo你不相信我,&rdquo鬼說。
&ldquo我不相信,&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo除了你自己的感覺之外,你要有什麼證據才能相信我真的在這兒呢?&rdquo &ldquo我不知道,&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo你為什麼懷疑你自己的感覺?&rdquo &ldquo因為,&rdquo斯克擄奇說,&ldquo隻要有一點兒地方不對頭,感覺就會失常的。
譬如說胃裡稍微有點不舒服,感覺就會靠不住。
你也許是一小塊未消化的牛肉、一攤芥末、一片幹奶酪的碎皮、一塊沒有煮熟的馬鈴薯。
不管你是什麼東西,你身上的油分總比土分來得多!&rdquo 斯克擄奇是不太習慣于講笑話的,而且那時候他也一點兒沒有想開玩笑的心思。
其實,他是想裝得精明些,以便轉移他自己的注意力,同時抑制他的恐懼心理,因為那個鬼的聲音使他從骨髓裡感到惶恐不安。
斯克擄奇覺得,這樣一直默不作聲地坐着注視這雙呆滞而無神的眼睛,實在是叫他受不了。
何況,非常可怕的是,這幽靈本身就帶着一種地獄般的氣氛。
斯克擄奇自己感覺不到這股氣氛,但情況明擺着是這樣;因為那個鬼雖然坐在那裡一動不動,可是他的頭發、衣擺和流蘇,都照樣在飄動着,好像被爐竈裡的熱氣激蕩着似的。
&ldquo你看見這根牙簽沒有?&rdquo斯克擄奇說;他為了剛才提到的那個原因,很快地又來發動攻勢了,隻希望能把這幽靈的鐵石般的凝視轉移到他自身以外的東西上去,即使是一秒鐘也好。
&ldquo我看得見,&rdquo鬼回答說。
&ldquo你并沒有對它看嘛,&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo可是,&rdquo這鬼說,&ldquo我還是看見它的。
&rdquo &ldquo好吧!&rdquo斯克擄奇回答說。
&ldquo我隻要把這根牙簽吞下肚去,我這後半世就會一直受到我自己想象中的一大批精靈所迫害。
胡鬧,我告訴你!胡鬧!&rdquo 那鬼聽到這裡,發出一聲可怕的叫喊,并且搖動他的鍊條,發出一陣那麼凄涼可怕的聲音,吓得斯克擄奇緊緊抓住了椅子,以免暈倒。
但是更使他驚駭的是,隻見這幽靈把頭上的圍巾解了下來(好像在室内圍着太熱似的),它的下颌竟一直垂到了胸前! 斯克擄奇雙膝跪下,緊握雙手遮住了臉。
&ldquo饒了我吧!&rdquo他說。
&ldquo可怕的陰魂,你為什麼要來纏我?&rdquo &ldquo凡夫俗子啊!&rdquo鬼回答說,&ldquo你現在相信不相信我?&rdquo &ldquo我相信啦,&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo我不能不相信。
但是幽靈們為什麼要到人間來走動,而且為什麼要來找我呢?&rdquo &ldquo每個人,&rdquo那鬼回答說,&ldquo都應當使自己内在的心靈到人們之間去活動,到四面八方去旅行;如果在世的時候他的心靈不到外面去,那末死後就要罰它這樣做。
它将注定要到全世界去流浪&mdash&mdash咳,好苦啊!&mdash&mdash而且要親眼看到許多他在世時本來可以分享得到、并且從中得到幸福的事物,現在他卻沒有資格分享了。
&rdquo 這鬼魂又發出一聲号叫,搖動它的鍊條,搓着一雙鬼手。
&ldquo你給上了鎖鍊,&rdquo斯克擄奇發着抖說。
&ldquo告訴我這是為了什麼?&rdquo &ldquo我身上纏着的鎖鍊是我在世時自己鍛造的,&rdquo鬼回答說。
&ldquo我一環一環,一碼一碼地把它打成;我自願把它繞在身上,自願佩戴着它。
你是不是覺得它的式樣從未見到過?&rdquo 斯克擄奇抖得更厲害了。
&ldquo或者,你是想知道,&rdquo這鬼接下去說,&ldquo你自己身上纏着的那條結實的鎖鍊有多少重多少長吧?在七個聖誕夜以前,它就已經足足有這樣重這樣長了。
從那時候起,你還在辛辛苦苦地制造它。
現在它是一條奇重無比的鎖鍊啦!&rdquo 斯克擄奇看看周圍的地闆,以為會發現自己被五六十英尋[27]長的鐵索包圍着;但是他什麼也沒有看見。
&ldquo雅各,&rdquo他懇求着,&ldquo老雅各·馬利啊,你再多講點給我聽聽。
講點安慰的話給我聽聽,雅各!&rdquo &ldquo我沒有什麼安慰的話可以講給你聽,&rdquo這鬼回答說。
&ldquo這種話是從别的地域來的,埃伯尼澤·斯克擄奇,這是要由别的使者們帶來,傳達給另外幾種人聽的。
我也不能把我想講的話告訴你。
準許我講給你聽的隻有很短的幾句話了。
我不能休息,不能停住,不能在任何地方逗留。
我的靈魂從來沒有走到我們賬房的外面去過&mdash&mdash注意聽我的話!&mdash&mdash我在世時,我的心靈從來沒有漫遊到我們那狹窄的兌換處窗口的外面去過;如今疲勞的旅程正展開在我面前!&rdquo 斯克擄奇有這樣一個習慣:每逢想心事的時候,總要把雙手插進褲袋裡。
他現在思量着那鬼所講的話,手也就這樣做了,不過他的眼睛并不向上看,人也并不站起來。
&ldquo你一定是走得很慢的,雅各,&rdquo斯克擄奇一本正經地說,然而是帶着謙卑和恭敬的樣子的。
&ldquo慢!&rdquo鬼重複說了這個字。
&ldquo死了已經七年啦,&rdquo斯克擄奇思量着說。
&ldquo這時期中一直在旅行嗎?&rdquo &ldquo整整七年啦,&rdquo那鬼說。
&ldquo沒有休息,沒有安甯。
在不斷的悔恨中受盡苦楚。
&rdquo &ldquo你走得快嗎?&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo禦風而行嘛,&rdquo鬼回答說。
&ldquo這七年裡,你是原可以走過許多地方的啊,&rdquo斯克擄奇說。
那鬼聽了這句話,又發出了一聲号叫,铛锒锒地揮動着它的鍊條,在萬籁俱寂的夜間,聲音怪可怕的,如果治安監護人要控告它擾亂安甯,是很有理由的。
&ldquo咳!被綁住手腳并上着雙重桎梏的囚徒啊,&rdquo這幽靈叫道,&ldquo竟不知道,自古以來有多少不朽的人物為了人間長期不斷地努力,可是在其可感知的好處尚未完全顯露以前,這些努力就得成為泡影!竟不知道,任何具有基督教精神的人,在他那小天地裡善良地工作着,不論這小天地是什麼,他都會感到,行善之道廣闊無涯,但人生如朝露,無能為力。
竟不知道,人生的機緣一旦贻誤,就将從此追悔莫及!然而我正是如此!唉,我正是如此啊!&rdquo &ldquo但你向來是一位業務能手嘛,雅各,&rdquo斯克擄奇結結巴巴地說,他現在開始把這話應用到他自己身上了。
&ldquo業務!&rdquo那鬼搓搓手,叫道。
&ldquo人類才是我的業務!大衆的福利才是我的業務;慈悲、仁愛、寬容與和善,這一切才都是我的業務。
至于我那一行買賣,在我這浩瀚似海的業務中,隻不過是一滴水罷了!&rdquo 他伸直手臂,舉起鍊條,仿佛他所有那些徒然的悲傷,都來自這唯一的根源;然後把這根鍊條又重重地摔在地上。
&ldquo在這歲月流逝、一年将盡的時候,&rdquo這鬼魂說,&ldquo我受苦受得最厲害。
當我在人群中穿行時,我為什麼把眼睛向下看,卻從來不朝上望望那顆指引三博士到一個窮人住處去的神佑的星[28]呢?難道已經沒有窮人的家庭可以讓這顆星的光束給我領路嗎?&rdquo 斯克擄奇聽着鬼魂這樣說下去,覺得驚慌失措,不禁渾身發起抖來,抖得非常厲害。
&ldquo聽我說呀!&rdquo鬼叫道。
&ldquo我的時間快要完了。
&rdquo &ldquo我聽着,&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo不過可别對我太嚴厲!别咬文嚼字,雅各!懇求你!&rdquo &ldquo我怎樣會在你面前,以一種看得見的形态出現,這是我不便告訴你的。
我坐在你身邊,而你看不見,這樣已經有好多天了。
&rdquo 這回事叫人聽了可不好受。
斯克擄奇打了一個寒噤,抹去額上的汗。
&ldquo在我贖罪補過的苦行中,這是并不輕松的一部分,&rdquo這鬼接下去說。
&ldquo我今夜到這裡來,是要警告你:你還有
&ldquo我生前是你的合夥人,雅各·馬利。
&rdquo &ldquo你能不能夠&mdash&mdash能不能夠坐下來?&rdquo斯克擄奇問,滿腹狐疑地看着他。
&ldquo我能夠。
&rdquo &ldquo那末,坐下來吧。
&rdquo 斯克擄奇問這句話,是因為他不知道像這樣一個通體透明的鬼能不能坐到椅子上去;他以為,這鬼如果不可能坐下的話,那就免不了要作一番尴尬的解釋。
但是這個鬼已經在壁爐的對面那邊坐下了,仿佛它慣常都是這樣做的。
&ldquo你不相信我,&rdquo鬼說。
&ldquo我不相信,&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo除了你自己的感覺之外,你要有什麼證據才能相信我真的在這兒呢?&rdquo &ldquo我不知道,&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo你為什麼懷疑你自己的感覺?&rdquo &ldquo因為,&rdquo斯克擄奇說,&ldquo隻要有一點兒地方不對頭,感覺就會失常的。
譬如說胃裡稍微有點不舒服,感覺就會靠不住。
你也許是一小塊未消化的牛肉、一攤芥末、一片幹奶酪的碎皮、一塊沒有煮熟的馬鈴薯。
不管你是什麼東西,你身上的油分總比土分來得多!&rdquo 斯克擄奇是不太習慣于講笑話的,而且那時候他也一點兒沒有想開玩笑的心思。
其實,他是想裝得精明些,以便轉移他自己的注意力,同時抑制他的恐懼心理,因為那個鬼的聲音使他從骨髓裡感到惶恐不安。
斯克擄奇覺得,這樣一直默不作聲地坐着注視這雙呆滞而無神的眼睛,實在是叫他受不了。
何況,非常可怕的是,這幽靈本身就帶着一種地獄般的氣氛。
斯克擄奇自己感覺不到這股氣氛,但情況明擺着是這樣;因為那個鬼雖然坐在那裡一動不動,可是他的頭發、衣擺和流蘇,都照樣在飄動着,好像被爐竈裡的熱氣激蕩着似的。
&ldquo你看見這根牙簽沒有?&rdquo斯克擄奇說;他為了剛才提到的那個原因,很快地又來發動攻勢了,隻希望能把這幽靈的鐵石般的凝視轉移到他自身以外的東西上去,即使是一秒鐘也好。
&ldquo我看得見,&rdquo鬼回答說。
&ldquo你并沒有對它看嘛,&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo可是,&rdquo這鬼說,&ldquo我還是看見它的。
&rdquo &ldquo好吧!&rdquo斯克擄奇回答說。
&ldquo我隻要把這根牙簽吞下肚去,我這後半世就會一直受到我自己想象中的一大批精靈所迫害。
胡鬧,我告訴你!胡鬧!&rdquo 那鬼聽到這裡,發出一聲可怕的叫喊,并且搖動他的鍊條,發出一陣那麼凄涼可怕的聲音,吓得斯克擄奇緊緊抓住了椅子,以免暈倒。
但是更使他驚駭的是,隻見這幽靈把頭上的圍巾解了下來(好像在室内圍着太熱似的),它的下颌竟一直垂到了胸前! 斯克擄奇雙膝跪下,緊握雙手遮住了臉。
&ldquo饒了我吧!&rdquo他說。
&ldquo可怕的陰魂,你為什麼要來纏我?&rdquo &ldquo凡夫俗子啊!&rdquo鬼回答說,&ldquo你現在相信不相信我?&rdquo &ldquo我相信啦,&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo我不能不相信。
但是幽靈們為什麼要到人間來走動,而且為什麼要來找我呢?&rdquo &ldquo每個人,&rdquo那鬼回答說,&ldquo都應當使自己内在的心靈到人們之間去活動,到四面八方去旅行;如果在世的時候他的心靈不到外面去,那末死後就要罰它這樣做。
它将注定要到全世界去流浪&mdash&mdash咳,好苦啊!&mdash&mdash而且要親眼看到許多他在世時本來可以分享得到、并且從中得到幸福的事物,現在他卻沒有資格分享了。
&rdquo 這鬼魂又發出一聲号叫,搖動它的鍊條,搓着一雙鬼手。
&ldquo你給上了鎖鍊,&rdquo斯克擄奇發着抖說。
&ldquo告訴我這是為了什麼?&rdquo &ldquo我身上纏着的鎖鍊是我在世時自己鍛造的,&rdquo鬼回答說。
&ldquo我一環一環,一碼一碼地把它打成;我自願把它繞在身上,自願佩戴着它。
你是不是覺得它的式樣從未見到過?&rdquo 斯克擄奇抖得更厲害了。
&ldquo或者,你是想知道,&rdquo這鬼接下去說,&ldquo你自己身上纏着的那條結實的鎖鍊有多少重多少長吧?在七個聖誕夜以前,它就已經足足有這樣重這樣長了。
從那時候起,你還在辛辛苦苦地制造它。
現在它是一條奇重無比的鎖鍊啦!&rdquo 斯克擄奇看看周圍的地闆,以為會發現自己被五六十英尋[27]長的鐵索包圍着;但是他什麼也沒有看見。
&ldquo雅各,&rdquo他懇求着,&ldquo老雅各·馬利啊,你再多講點給我聽聽。
講點安慰的話給我聽聽,雅各!&rdquo &ldquo我沒有什麼安慰的話可以講給你聽,&rdquo這鬼回答說。
&ldquo這種話是從别的地域來的,埃伯尼澤·斯克擄奇,這是要由别的使者們帶來,傳達給另外幾種人聽的。
我也不能把我想講的話告訴你。
準許我講給你聽的隻有很短的幾句話了。
我不能休息,不能停住,不能在任何地方逗留。
我的靈魂從來沒有走到我們賬房的外面去過&mdash&mdash注意聽我的話!&mdash&mdash我在世時,我的心靈從來沒有漫遊到我們那狹窄的兌換處窗口的外面去過;如今疲勞的旅程正展開在我面前!&rdquo 斯克擄奇有這樣一個習慣:每逢想心事的時候,總要把雙手插進褲袋裡。
他現在思量着那鬼所講的話,手也就這樣做了,不過他的眼睛并不向上看,人也并不站起來。
&ldquo你一定是走得很慢的,雅各,&rdquo斯克擄奇一本正經地說,然而是帶着謙卑和恭敬的樣子的。
&ldquo慢!&rdquo鬼重複說了這個字。
&ldquo死了已經七年啦,&rdquo斯克擄奇思量着說。
&ldquo這時期中一直在旅行嗎?&rdquo &ldquo整整七年啦,&rdquo那鬼說。
&ldquo沒有休息,沒有安甯。
在不斷的悔恨中受盡苦楚。
&rdquo &ldquo你走得快嗎?&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo禦風而行嘛,&rdquo鬼回答說。
&ldquo這七年裡,你是原可以走過許多地方的啊,&rdquo斯克擄奇說。
那鬼聽了這句話,又發出了一聲号叫,铛锒锒地揮動着它的鍊條,在萬籁俱寂的夜間,聲音怪可怕的,如果治安監護人要控告它擾亂安甯,是很有理由的。
&ldquo咳!被綁住手腳并上着雙重桎梏的囚徒啊,&rdquo這幽靈叫道,&ldquo竟不知道,自古以來有多少不朽的人物為了人間長期不斷地努力,可是在其可感知的好處尚未完全顯露以前,這些努力就得成為泡影!竟不知道,任何具有基督教精神的人,在他那小天地裡善良地工作着,不論這小天地是什麼,他都會感到,行善之道廣闊無涯,但人生如朝露,無能為力。
竟不知道,人生的機緣一旦贻誤,就将從此追悔莫及!然而我正是如此!唉,我正是如此啊!&rdquo &ldquo但你向來是一位業務能手嘛,雅各,&rdquo斯克擄奇結結巴巴地說,他現在開始把這話應用到他自己身上了。
&ldquo業務!&rdquo那鬼搓搓手,叫道。
&ldquo人類才是我的業務!大衆的福利才是我的業務;慈悲、仁愛、寬容與和善,這一切才都是我的業務。
至于我那一行買賣,在我這浩瀚似海的業務中,隻不過是一滴水罷了!&rdquo 他伸直手臂,舉起鍊條,仿佛他所有那些徒然的悲傷,都來自這唯一的根源;然後把這根鍊條又重重地摔在地上。
&ldquo在這歲月流逝、一年将盡的時候,&rdquo這鬼魂說,&ldquo我受苦受得最厲害。
當我在人群中穿行時,我為什麼把眼睛向下看,卻從來不朝上望望那顆指引三博士到一個窮人住處去的神佑的星[28]呢?難道已經沒有窮人的家庭可以讓這顆星的光束給我領路嗎?&rdquo 斯克擄奇聽着鬼魂這樣說下去,覺得驚慌失措,不禁渾身發起抖來,抖得非常厲害。
&ldquo聽我說呀!&rdquo鬼叫道。
&ldquo我的時間快要完了。
&rdquo &ldquo我聽着,&rdquo斯克擄奇說。
&ldquo不過可别對我太嚴厲!别咬文嚼字,雅各!懇求你!&rdquo &ldquo我怎樣會在你面前,以一種看得見的形态出現,這是我不便告訴你的。
我坐在你身邊,而你看不見,這樣已經有好多天了。
&rdquo 這回事叫人聽了可不好受。
斯克擄奇打了一個寒噤,抹去額上的汗。
&ldquo在我贖罪補過的苦行中,這是并不輕松的一部分,&rdquo這鬼接下去說。
&ldquo我今夜到這裡來,是要警告你:你還有