第5章
關燈
小
中
大
,她吃午飯的時候還有說有笑的。
” 納許突然說:“你對她收到的那封信有什麼看法?賀蘭小姐?” 愛爾西-賀蘭憤怒地說:“喔,我覺得太卑鄙--太卑鄙了!” “對,對,我指的不是這個。
你認為信上說的是不是事?” 愛爾西-賀蘭堅定地說: “不,我認為不是真的。
辛明頓太太很敏感--真的非常敏感,她非常--嗯,‘特别’。
”接着她紅着臉又說:“任何那種--我是,說卑鄙可恥的事,都會讓她受到很大的刺激。
” 納許沉默了一會兒,又問:“你有沒有接到過匿名信?賀蘭小姐。
” “沒有,沒有,我從來沒接到過。
” “你肯定嗎?”他舉起一隻手說:“不要急着回答。
我知道,接到那種信讓人不愉快,所以有些人不願意承認。
可是在這個案子裡,我們一定要了解這一點。
我們很明白,信上謊話連篇,所以你用不着覺得不好意思。
” “可是我真的沒接到啊,督察,真的沒有,從來沒發生過這種事。
” 她又氣又急,幾乎忍不住棹下淚來,她的否認看起來也很真誠。
她回去照顧孩子之後,納許站在窗口向外看。
“嗯,”他說:“就是這樣了!她說從來沒接到過匿名信,聽起來好像是真心話。
” “我相信她說的是真話。
” “哼,”納許說:“那我倒想知道,她為什麼沒接到?” 我看着他,他有點不耐煩地說: “她是個漂亮的女孩,對不對?” “不隻是‘漂亮’。
” “對極了,老實說,她實在太過于漂亮,而且又年輕,寫匿名信的人最喜歡找這種對象。
那麼,那個人到底為什麼入過她呢?” 我搖搖頭。
“這一點真有意思,我得跟葛瑞夫提提。
他問過我,是不是确實知道有人沒收到過匿名信。
” “她是第二個,”我說:“别忘了,還有愛蜜莉-巴頓。
” 納許低笑了一聲,說:“不要相信你聽到的每一句話,柏頓先生。
巴頓小姐已經收到一封--不,不隻一封。
” “你怎麼知道?” “跟她住在一起的那個忠心耿耿的嚴肅管家告訴我的--是佛羅倫斯-愛福德吧,她對那封信很生氣,恨不得喝寫信人的血。
” “那愛蜜莉小姐為什麼要否認呢?” “假正經,鎮上人的口舌很多,愛蜜莉一生都在避免粗俗和沒有教養的事。
” “信上怎麼說?” “還是老套,她那封信很可笑,甚至暗示她毒死自己的母親和好幾個姐妹!” 我不敢置信是說:“你是說,真的有那種危險的瘋子到處亂來,我們卻沒辦法馬上制止她嗎?” “我們一定會找出她,”納許嚴肅是說:“隻要再寫一封,她就逃不了了。
” “可是,老天,她不會再寫那種玩意了--至少目前不會。
” 他凝視着我。
“不,好會,一定會,她現在已經沒辦法住手了。
這是一種病态的狂熱,匿名信一定還會繼續出現,這一點絕對沒錯。
” 臨走之際,我在花園裡找到梅根。
她看起來好像已經恢複正常,愉快地對我笑笑。
我建議她再到我們家小住一陣,她遲疑了一會兒,還是搖搖頭。
“你太好--可是我想我還是留在這裡好,畢竟,它--嗯,我想它還是我的家,而且我相信我對兩個男孩也有點幫助。
” “好吧,”我說:“随你的意思。
” “那我就留下來,我可以--我可以--” “嗯?”我催她說下去。
“要是--要是再發生什麼可怕的事,我可以打電話給你嗎?你會來嗎?” 我感動地說:“當然,可是你認為會再發生什麼可怕的事呢?” “我也不知道,”她帶着迷惘的神情說:“反正看起來就像會再出事的樣子,不是嗎?” “别再說了!”我說:“也别再到處亂闖,弄出個屍體來,那對你沒什麼好處。
” 她臉上閃過一絲微笑,說:“是的,我現在就覺得像要生病一樣。
” 我并不想把她丢下,可是正如她所說的,這畢竟是她的家,而且我想愛爾西-賀蘭現在對她也會多了點責任感。
納許和我一起回到小佛茲。
我跟喬安娜說明早上的經過時,納許過去應付派翠吉,結果卻沮喪地回到我們身邊。
“沒什麼收獲,照這個女人的說法,那女孩隻說有件事讓她很擔心,不知道該怎麼辦,想聽聽派翠吉的意見。
” “派翠吉有沒有跟别人提過?”喬安娜問。
納許點點頭,神情很嚴肅。
“有,她在電話裡跟你們每天來幫傭的愛莫瑞太太提。
我知道‘有些’年輕女人喜歡向年紀大的女人請教,不知道自己就能馬上解決問題,艾格妮斯也許不很聰明,但卻是個懂得分寸、懂得尊敬人的好女孩。
” “是啊,派翠吉就為這一點感到驕傲,”喬安娜低聲說:“于是愛莫瑞太太又把話傳了出去?” “對,柏頓小姐。
” “有一件事讓我很驚奇,”我說:“舍妹和我怎麼會也牽涉在裡面?我們都是外地來的生人--應該沒有人會恨我們才對。
” “你錯了,像‘毒筆’那種不正常的腦子,沒什麼事情看得順眼,他們是所有人全都恨,全都是眼中釘。
” “我想,”喬安娜若有所思地說:“凱索普太太指的就是這個。
” 納許用詢問的眼光看着她,但是她沒有進一步說明。
納許督察說: “不知道你有沒有仔細看你接到那封匿名信的信封,柏頓小姐。
要是有,你或許會發現,那封信本來是給巴頓小姐的,後來把‘a’字改成‘u’字,才變成給你的信。
” 要是好好想想這條線索,應該可以使我們對件事找出一條途徑。
可惜我們當時都沒有用心去想。
納許走了之後,剩下我和喬安娜兩人時,她說:“你不會真的以為那封信本來要給愛蜜莉小姐的吧?” “不然不會一開頭就說:‘你這個虛僞的妓女……’”我說,喬安娜也表示同意。
接着她建議我到街上:“你去聽聽别人怎麼說,今天早上,大家一定都在談這個話題!” 我要她一起去沒想到她卻拒絕了,說要到花園裡忙。
我在門口停住腳步,放低聲音說:“派翠吉大概沒事吧!” “派翠吉!” 喬安娜聲音中的驚訝,讓我覺得
” 納許突然說:“你對她收到的那封信有什麼看法?賀蘭小姐?” 愛爾西-賀蘭憤怒地說:“喔,我覺得太卑鄙--太卑鄙了!” “對,對,我指的不是這個。
你認為信上說的是不是事?” 愛爾西-賀蘭堅定地說: “不,我認為不是真的。
辛明頓太太很敏感--真的非常敏感,她非常--嗯,‘特别’。
”接着她紅着臉又說:“任何那種--我是,說卑鄙可恥的事,都會讓她受到很大的刺激。
” 納許沉默了一會兒,又問:“你有沒有接到過匿名信?賀蘭小姐。
” “沒有,沒有,我從來沒接到過。
” “你肯定嗎?”他舉起一隻手說:“不要急着回答。
我知道,接到那種信讓人不愉快,所以有些人不願意承認。
可是在這個案子裡,我們一定要了解這一點。
我們很明白,信上謊話連篇,所以你用不着覺得不好意思。
” “可是我真的沒接到啊,督察,真的沒有,從來沒發生過這種事。
” 她又氣又急,幾乎忍不住棹下淚來,她的否認看起來也很真誠。
她回去照顧孩子之後,納許站在窗口向外看。
“嗯,”他說:“就是這樣了!她說從來沒接到過匿名信,聽起來好像是真心話。
” “我相信她說的是真話。
” “哼,”納許說:“那我倒想知道,她為什麼沒接到?” 我看着他,他有點不耐煩地說: “她是個漂亮的女孩,對不對?” “不隻是‘漂亮’。
” “對極了,老實說,她實在太過于漂亮,而且又年輕,寫匿名信的人最喜歡找這種對象。
那麼,那個人到底為什麼入過她呢?” 我搖搖頭。
“這一點真有意思,我得跟葛瑞夫提提。
他問過我,是不是确實知道有人沒收到過匿名信。
” “她是第二個,”我說:“别忘了,還有愛蜜莉-巴頓。
” 納許低笑了一聲,說:“不要相信你聽到的每一句話,柏頓先生。
巴頓小姐已經收到一封--不,不隻一封。
” “你怎麼知道?” “跟她住在一起的那個忠心耿耿的嚴肅管家告訴我的--是佛羅倫斯-愛福德吧,她對那封信很生氣,恨不得喝寫信人的血。
” “那愛蜜莉小姐為什麼要否認呢?” “假正經,鎮上人的口舌很多,愛蜜莉一生都在避免粗俗和沒有教養的事。
” “信上怎麼說?” “還是老套,她那封信很可笑,甚至暗示她毒死自己的母親和好幾個姐妹!” 我不敢置信是說:“你是說,真的有那種危險的瘋子到處亂來,我們卻沒辦法馬上制止她嗎?” “我們一定會找出她,”納許嚴肅是說:“隻要再寫一封,她就逃不了了。
” “可是,老天,她不會再寫那種玩意了--至少目前不會。
” 他凝視着我。
“不,好會,一定會,她現在已經沒辦法住手了。
這是一種病态的狂熱,匿名信一定還會繼續出現,這一點絕對沒錯。
” 臨走之際,我在花園裡找到梅根。
她看起來好像已經恢複正常,愉快地對我笑笑。
我建議她再到我們家小住一陣,她遲疑了一會兒,還是搖搖頭。
“你太好--可是我想我還是留在這裡好,畢竟,它--嗯,我想它還是我的家,而且我相信我對兩個男孩也有點幫助。
” “好吧,”我說:“随你的意思。
” “那我就留下來,我可以--我可以--” “嗯?”我催她說下去。
“要是--要是再發生什麼可怕的事,我可以打電話給你嗎?你會來嗎?” 我感動地說:“當然,可是你認為會再發生什麼可怕的事呢?” “我也不知道,”她帶着迷惘的神情說:“反正看起來就像會再出事的樣子,不是嗎?” “别再說了!”我說:“也别再到處亂闖,弄出個屍體來,那對你沒什麼好處。
” 她臉上閃過一絲微笑,說:“是的,我現在就覺得像要生病一樣。
” 我并不想把她丢下,可是正如她所說的,這畢竟是她的家,而且我想愛爾西-賀蘭現在對她也會多了點責任感。
納許和我一起回到小佛茲。
我跟喬安娜說明早上的經過時,納許過去應付派翠吉,結果卻沮喪地回到我們身邊。
“沒什麼收獲,照這個女人的說法,那女孩隻說有件事讓她很擔心,不知道該怎麼辦,想聽聽派翠吉的意見。
” “派翠吉有沒有跟别人提過?”喬安娜問。
納許點點頭,神情很嚴肅。
“有,她在電話裡跟你們每天來幫傭的愛莫瑞太太提。
我知道‘有些’年輕女人喜歡向年紀大的女人請教,不知道自己就能馬上解決問題,艾格妮斯也許不很聰明,但卻是個懂得分寸、懂得尊敬人的好女孩。
” “是啊,派翠吉就為這一點感到驕傲,”喬安娜低聲說:“于是愛莫瑞太太又把話傳了出去?” “對,柏頓小姐。
” “有一件事讓我很驚奇,”我說:“舍妹和我怎麼會也牽涉在裡面?我們都是外地來的生人--應該沒有人會恨我們才對。
” “你錯了,像‘毒筆’那種不正常的腦子,沒什麼事情看得順眼,他們是所有人全都恨,全都是眼中釘。
” “我想,”喬安娜若有所思地說:“凱索普太太指的就是這個。
” 納許用詢問的眼光看着她,但是她沒有進一步說明。
納許督察說: “不知道你有沒有仔細看你接到那封匿名信的信封,柏頓小姐。
要是有,你或許會發現,那封信本來是給巴頓小姐的,後來把‘a’字改成‘u’字,才變成給你的信。
” 要是好好想想這條線索,應該可以使我們對件事找出一條途徑。
可惜我們當時都沒有用心去想。
納許走了之後,剩下我和喬安娜兩人時,她說:“你不會真的以為那封信本來要給愛蜜莉小姐的吧?” “不然不會一開頭就說:‘你這個虛僞的妓女……’”我說,喬安娜也表示同意。
接着她建議我到街上:“你去聽聽别人怎麼說,今天早上,大家一定都在談這個話題!” 我要她一起去沒想到她卻拒絕了,說要到花園裡忙。
我在門口停住腳步,放低聲音說:“派翠吉大概沒事吧!” “派翠吉!” 喬安娜聲音中的驚訝,讓我覺得