第2章
關燈
小
中
大
果她願意的話。
”喬安娜說。
愛爾西-賀蘭看來非常意外。
“梅根?”她用疑問的口氣說:“我不知道,真的。
我是說,非常謝謝你們的好意,可是她的舉動一向都很奇怪,誰也不知道她到底在想什麼或者會說出什麼話。
” 喬安娜用含糊的口氣說:“我們想,這們或許對她有點幫助。
” “喔,話是不錯,我必須照顧兩個男孩(他們現在跟廚娘在一起)和可憐的辛明頓先生--他實在太需要人照顧了,除此之外,還有好多好多事情可做,實在沒什麼時間跟梅根談心。
她現在大概在樓上的舊育嬰室,好像一心要躲開所有人。
我不知道……” 喬安娜消消看了我一眼,我迅速走出房間到樓上。
舊育嬰室在最頂樓,我打開門走進去。
樓下房間面對着花園,所以窗簾沒有拉上,這個房間的窗簾卻全都拉上了。
我看到梅根在黯淡灰暗的房間裡,坐在靠裡面牆角的一張長沙發上,不禁想起受驚的動物躲在牆角的模樣。
她看起來似乎已經吓得發呆了。
“梅根。
”我喊道。
人走上前,下意識地用一種想要安慰受驚動物的口氣對她說話。
我奇怪自己竟然沒有拿根紅蘿蔔或一顆糖給她,因為我當時的确有這個念頭。
她凝視着我,但卻一動不動,臉上的表情也沒有變。
“梅根,”我又說:“喬安娜和我一起來問你,是不是願意跟我們住一段時間。
” 空洞的聲音從模糊的光線中傳過來! “跟你們住,到你們家住?” “是的。
” “你是說,你們要把我從這個地方帶走?” “是的,親愛的。
” 忽然間,她全身都顫抖起來,看起來有點怕人,但也令人感動。
“喔,快帶我走吧!請你快點帶我走。
留在這個地方真叫人覺得可怕死了。
” 我走到她身邊,她緊緊抓住我的衣袖。
“我是個讨厭的膽小鬼,我從來沒想到自己會這麼膽小。
” “沒關系,小傻瓜,”我說:“這件事的确很讓人震驚,走吧。
” “我們可以馬上就走?不用再等一下?” “喔,我想你也許需要收拾東西。
” “為什麼?有什麼要收拾的?” “親愛的傻女孩。
”我說:“我們可以供應你床鋪、浴室等等,可是恐怕沒辦法借牙刷給你。
” 她有氣無力地微笑了一下。
“我懂了,我今天實在很笨,你可别介意,我這就去收拾收拾。
你--不會溜走,會等我吧?” “我一定等你。
” “謝謝你,真是太謝謝你了。
很抱歉我這麼笨,可是你知道,一個人的母親忽然死了,實在是件很可怕的事。
” “我知道。
”我說。
我友善地拍拍她的背,她對我感激地笑笑,走進她的卧室,我也下了樓。
“我找到梅根了,”我說:“她願意去。
” “啊,那可真是太好了,”愛你西-賀蘭說:“可以讓她暫時放松一下,你們知道,她是個很神經質的女孩,很不容易相處。
我心裡不必再替她擔憂,就像除掉了一個很大的負擔。
謝謝你,柏頓小姐,希望她不會惹人讨厭。
噢,電話在響,我得去接,辛明頓先生人不舒服。
” 她匆匆走出房間。
喬安娜說:“真是個看護天使!” “你的口氣好像很不以為然,”我說:“她是個又好又親切的女孩,而且顯然非常能幹。
” “非常能幹!她自己也很明白。
” “你不該這麼說,喬安娜。
” “你是說,她為什麼不能盡她的本份?” “一點都沒錯。
” “我最受不了洋洋得意的人,”喬安娜說:“使我想起最壞的人性。
你怎麼找到梅根的?” “她一直躲在黑漆漆的房裡,看起來像隻吓壞了的小羊。
” “可憐的孩子,她真的願意來嗎?” “她高興得跳了起來。
” 外面一陣砰砰聲,想必是梅根拿着箱子下樓來了,我過去把箱子接過來。
喬安娜在我身後急切切地說:“走吧,我已經拒絕了兩杯好的熱茶了。
” 我們走到車旁,喬安娜必須用力才能把皮箱扔進車後的行李廂,我現在隻要一根拐杖就能步行了,但是還沒辦法做這類事。
“上車吧。
”我對梅根說。
她先上車,我也跟着上車,喬安娜發動車子,我們就上路了。
回到小佛茲,剛進客廳,梅根就用力坐上一張椅子放聲大哭,像個傷心透了的孩子一樣。
我離開客廳,想去找找看有沒有什麼補救的方法,喬安娜束手無策地站在一旁。
忽然,梅根用低沉哽咽的聲音說:“對不起,我不是有意的,真像白癡一樣。
” 喬安娜親切地說:“沒關系,這條手帕給你。
” 我猜她大概把手帕遞給了她,我走回房裡,遞給梅根一個高腳杯。
“這是什麼?” “雞尾酒。
”我說。
“真的?你說的是真的?”梅根立刻停止了哭泣,“我從來沒喝過雞尾酒。
” “每件事都得有個起頭。
”我說。
梅根小心翼翼地喝着飲料,然後露出愉快的微笑,把頭向後一仰,一口氣喝光了剩下的雞尾酒。
“太棒了,”她說:“可以再給我一杯嗎?” “不行。
”我說。
“為什麼不行?” “再過十分鐘,你差不多就知道了。
” “噢!” 梅根又把注意力轉到喬安娜身上。
“實
”喬安娜說。
愛爾西-賀蘭看來非常意外。
“梅根?”她用疑問的口氣說:“我不知道,真的。
我是說,非常謝謝你們的好意,可是她的舉動一向都很奇怪,誰也不知道她到底在想什麼或者會說出什麼話。
” 喬安娜用含糊的口氣說:“我們想,這們或許對她有點幫助。
” “喔,話是不錯,我必須照顧兩個男孩(他們現在跟廚娘在一起)和可憐的辛明頓先生--他實在太需要人照顧了,除此之外,還有好多好多事情可做,實在沒什麼時間跟梅根談心。
她現在大概在樓上的舊育嬰室,好像一心要躲開所有人。
我不知道……” 喬安娜消消看了我一眼,我迅速走出房間到樓上。
舊育嬰室在最頂樓,我打開門走進去。
樓下房間面對着花園,所以窗簾沒有拉上,這個房間的窗簾卻全都拉上了。
我看到梅根在黯淡灰暗的房間裡,坐在靠裡面牆角的一張長沙發上,不禁想起受驚的動物躲在牆角的模樣。
她看起來似乎已經吓得發呆了。
“梅根。
”我喊道。
人走上前,下意識地用一種想要安慰受驚動物的口氣對她說話。
我奇怪自己竟然沒有拿根紅蘿蔔或一顆糖給她,因為我當時的确有這個念頭。
她凝視着我,但卻一動不動,臉上的表情也沒有變。
“梅根,”我又說:“喬安娜和我一起來問你,是不是願意跟我們住一段時間。
” 空洞的聲音從模糊的光線中傳過來! “跟你們住,到你們家住?” “是的。
” “你是說,你們要把我從這個地方帶走?” “是的,親愛的。
” 忽然間,她全身都顫抖起來,看起來有點怕人,但也令人感動。
“喔,快帶我走吧!請你快點帶我走。
留在這個地方真叫人覺得可怕死了。
” 我走到她身邊,她緊緊抓住我的衣袖。
“我是個讨厭的膽小鬼,我從來沒想到自己會這麼膽小。
” “沒關系,小傻瓜,”我說:“這件事的确很讓人震驚,走吧。
” “我們可以馬上就走?不用再等一下?” “喔,我想你也許需要收拾東西。
” “為什麼?有什麼要收拾的?” “親愛的傻女孩。
”我說:“我們可以供應你床鋪、浴室等等,可是恐怕沒辦法借牙刷給你。
” 她有氣無力地微笑了一下。
“我懂了,我今天實在很笨,你可别介意,我這就去收拾收拾。
你--不會溜走,會等我吧?” “我一定等你。
” “謝謝你,真是太謝謝你了。
很抱歉我這麼笨,可是你知道,一個人的母親忽然死了,實在是件很可怕的事。
” “我知道。
”我說。
我友善地拍拍她的背,她對我感激地笑笑,走進她的卧室,我也下了樓。
“我找到梅根了,”我說:“她願意去。
” “啊,那可真是太好了,”愛你西-賀蘭說:“可以讓她暫時放松一下,你們知道,她是個很神經質的女孩,很不容易相處。
我心裡不必再替她擔憂,就像除掉了一個很大的負擔。
謝謝你,柏頓小姐,希望她不會惹人讨厭。
噢,電話在響,我得去接,辛明頓先生人不舒服。
” 她匆匆走出房間。
喬安娜說:“真是個看護天使!” “你的口氣好像很不以為然,”我說:“她是個又好又親切的女孩,而且顯然非常能幹。
” “非常能幹!她自己也很明白。
” “你不該這麼說,喬安娜。
” “你是說,她為什麼不能盡她的本份?” “一點都沒錯。
” “我最受不了洋洋得意的人,”喬安娜說:“使我想起最壞的人性。
你怎麼找到梅根的?” “她一直躲在黑漆漆的房裡,看起來像隻吓壞了的小羊。
” “可憐的孩子,她真的願意來嗎?” “她高興得跳了起來。
” 外面一陣砰砰聲,想必是梅根拿着箱子下樓來了,我過去把箱子接過來。
喬安娜在我身後急切切地說:“走吧,我已經拒絕了兩杯好的熱茶了。
” 我們走到車旁,喬安娜必須用力才能把皮箱扔進車後的行李廂,我現在隻要一根拐杖就能步行了,但是還沒辦法做這類事。
“上車吧。
”我對梅根說。
她先上車,我也跟着上車,喬安娜發動車子,我們就上路了。
回到小佛茲,剛進客廳,梅根就用力坐上一張椅子放聲大哭,像個傷心透了的孩子一樣。
我離開客廳,想去找找看有沒有什麼補救的方法,喬安娜束手無策地站在一旁。
忽然,梅根用低沉哽咽的聲音說:“對不起,我不是有意的,真像白癡一樣。
” 喬安娜親切地說:“沒關系,這條手帕給你。
” 我猜她大概把手帕遞給了她,我走回房裡,遞給梅根一個高腳杯。
“這是什麼?” “雞尾酒。
”我說。
“真的?你說的是真的?”梅根立刻停止了哭泣,“我從來沒喝過雞尾酒。
” “每件事都得有個起頭。
”我說。
梅根小心翼翼地喝着飲料,然後露出愉快的微笑,把頭向後一仰,一口氣喝光了剩下的雞尾酒。
“太棒了,”她說:“可以再給我一杯嗎?” “不行。
”我說。
“為什麼不行?” “再過十分鐘,你差不多就知道了。
” “噢!” 梅根又把注意力轉到喬安娜身上。
“實