第十二章

關燈
,她多半會此刻就跟着那個公爵或者其他什麼人溜之大吉。

    這一幫人站在老太太面前,安慰她,勸她。

    波麗娜又不在場。

    老太太發瘋似的沖着他們喊叫。

     &ldquo别纏住我,你們這些魔鬼!跟你們有什麼相幹?這山羊胡子跑到我這裡來幹什麼?&rdquo她沖着德·格裡吼叫,&ldquo你這個醜八怪要什麼?&rdquo她又轉過來對着勃朗希小姐叫道,&ldquo你來獻什麼殷勤?&rdquo &ldquo見鬼!&rdquo勃朗希小姐猛地眼睛一瞪,低聲說道,但突然又哈哈大笑着走出去。

     &ldquo她還有得活呢!&rdquo走出門去時,她對着将軍尖聲叫道。

     &ldquo哦,那你是在盼我死喽?&rdquo老太太對将軍咆哮起來,&ldquo走開!阿列克謝·伊凡諾維奇,把他們都攆出去!跟你們有什麼相幹?我花的是自己的錢,不是你們的!&rdquo 将軍聳了聳肩膀,佝偻着背,走了出去。

    德·格裡跟着他退出。

     &ldquo叫普拉斯科維雅來。

    &rdquo老太太吩咐瑪爾法。

     過了五分鐘,瑪爾法帶着波麗娜回來。

    這段時間,波麗娜一直和孩子們待在自己房裡,大概是有意整天不出房門。

    她的臉色嚴肅,憂傷,心事重重。

     &ldquo普拉斯科維雅,&rdquo老太太開口了,&ldquo剛才從旁人那裡聽到說,你那位繼父,這傻瓜,好像打算娶那個愚蠢又輕佻的法國女人,這是不是真的?她是個女戲子,或者比戲子還要糟糕?你說,這是不是真的?&rdquo &ldquo奶奶,這事情我不十分清楚,&rdquo波麗娜回答道,&ldquo不過根據勃朗希小姐本人的話,&mdash&mdash她認為沒有必要隐瞞,&mdash&mdash我得出結論&hellip&hellip&rdquo &ldquo别說了!&rdquo老太太堅決打斷她的話頭,&ldquo我全明白!我始終認為他會這樣,認為他是最空虛、輕浮的人。

    他擺架子,以為自己是将軍(其實是上校,退休時才得到将軍銜),還妄自尊大。

    好閨女,我知道你們一封接一封往莫斯科拍電報,&lsquo老太婆是否快咽氣了?&rsquo他們是等遺産!他若是沒有錢,這下賤女人&mdash&mdash她叫什麼來着?康明小姐,是嗎?&mdash&mdash連他做她的聽差都不會要,何況他還滿嘴假牙。

    據說她自己的錢多得很,在放債生利息,攢錢發财。

    普拉斯科維雅,我不怪你。

    電報不是你拍的。

    陳谷子爛芝麻的事我也不願提了。

    我知道你的倔脾氣,&mdash&mdash像隻胡蜂!給你螫一口,要腫起好大一個包;我就是心疼你,因為我喜歡你的母親,已故的卡傑琳娜。

    嗳,你願意不?撇下這裡的一切,跟着我走。

    你無處安身,如今你跟他們混在一起也不體面。

    等一等!&rdquo波麗娜剛欲回答,老太太打斷她,&ldquo我還沒有說完。

    對你,我沒有任何要求。

    我有房子在莫斯科,你自己知道的,大得像宮殿,你若不喜歡我的性格,你哪怕住整個一層樓,哪怕幾個星期不來見我都行。

    怎麼樣,願意還是不願意?&rdquo &ldquo請讓我先問一聲:難道您打算馬上就走?&rdquo &ldquo姑奶奶,我難道在開玩笑?我說了,就要走。

    今天我在你們那該死的輪盤賭上輸了一萬五千盧布。

    五年前,在莫斯科郊區,我曾答應把一座木頭教堂改建成石頭教堂,可是教堂沒修,倒是在這裡把錢輸了個精光。

    現在,我的媽呀,我要去修教堂了。

    &rdquo &ldquo那麼礦泉水還喝不喝呢,奶奶?您不是來喝礦泉水的嗎?&rdquo &ldquo去它的吧,礦泉水!普拉斯科維雅,你别惹我生氣。

    你是故意的,還是怎麼?你說,去還是不去?&rdquo &ldquo奶奶,我非常、非常感謝您為我提供栖身之所,&rdquo波麗娜很動感情地說,&ldquo您多少了解了我的處境。

    我非常感激您,請您相信,我會上您那裡去的,可能不久就去。

    但現在卻有些&hellip&hellip重大的&hellip&hellip原因&hellip&hellip我無法現在、此刻就作出決定。

    您如果再逗留兩星期的話&hellip&hellip&rdquo &ldquo那意思是,你不願意走?&rdquo &ldquo那意思是,我走不了。

    況且我無論如何不能把弟弟和妹妹撇下不管,因為&hellip&hellip因為&hellip&hellip因為他們确實有可能被遺棄,&hellip&hellip如果您帶着我和小孩子們一起走,奶奶,那我當然上您那兒去,而且請您相信,我會報答您的!&rdquo她激動地補充說,&ldquo不帶上孩子們,我不能跟您走,奶奶。

    &rdquo &ldquo好啦,别哭了!(波麗娜根本沒有想到哭,她也從來不哭。

    )給小娃娃們住的地方總是有的,雞窩大得很。

    再說他們也到了該上學的時候了。

    那麼,眼下你不去?哦,普拉斯科維雅,小心啊!我是希望你好,因為我了解你為什麼緣故不走。

    我全清楚,普拉斯科維雅!那個法國佬不會給你帶來什麼幸福的。

    &