第十五章
關燈
小
中
大
聽到宗教審判官的話,用壓低的聲音說道:
&ldquo不要再問我了!我不再說什麼了!我沒有同謀者!我在狂歡夜會上遇到的人離我們很遠。
他們不在這裡,而在别的國家。
慈悲的上帝基督,來幫幫我吧!&rdquo 福馬法師駁斥道: &ldquo哎,親愛的,我們會找到辦法讓你開口的!&rdquo 說完這話,他對黑暗中的什麼人喊了一聲: &ldquo喂,大師,讓她看看我們都有哪些玩具!&rdquo 從地下室深處,拷刑架旁邊閃出一個寬肩膀、滿臉胡須的人。
不難看出,這就是劊子手。
我把手放到長劍的劍柄上,但立刻就看到伯爵凝視的目光,他默默地勸我保持鎮靜,堅持到最後一刻。
福馬繼續對萊娜塔說: &ldquo瞧瞧我們備下的東西吧,親愛的。
你最好自動地把你知道的都告訴我們,說出你所有那些卑劣的同謀和你在狂歡夜會上見到的所有人的名字。
因為當我們把這些各種各樣的玩藝兒放到你手上或腳上時,你反正得說出來的。
&rdquo 此時,劊子手一聲不響地擺出一件又一件刑訊工具,這在我們今天的訴訟程序中被稱作&ldquo威懾&rdquo。
而福馬法師津津有味地品味着自己的話,開始講解擺出來的每一件刑具: &ldquo這個,親愛的,是壓榨器,用它來夾大拇指指頭;當螺絲擰緊時,指甲縫裡就會流出血。
而這個&mdash&mdash細繩,當我們把它系在你的手上時,你會用另外一種聲音唱起歌來的,因為它會比小刀還鋒利地紮進你的肉裡。
而這個&mdash&mdash西班牙靴子,我們把你的小腳放到兩把鋸中間,然後壓緊它,直到骨頭被鋸碎,流出骨髓來。
而在那兒,是拷刑架,我們把你拖到那上面,你的胳膊就會從關節裡掉出來的。
&rdquo 萊娜塔帶着那麼一種表情聽着這些話,就好像它們不是說給她聽的,或者仿佛她根本就沒看見這些可怕的刑具。
但我的激動達到了極點,已準備跳起來撲向多米尼加人;這時,伯爵當然明白我的心理狀态,認為可以介入了。
他開口說道: &ldquo我也和尊貴的大主教一樣,認為作為第一審問,我們已經聽到不少了。
應該中斷審訊,因為我們都疲倦了,而且還得審問證人、師太和修女們。
&rdquo 福馬法師聽到這些話時的表情猶如一頭兇猛的野獸看到有人企圖奪走它的獵物。
他堅決地反駁道: &ldquo完全相反,伯爵先生!趁着這個女人還沒來得及聽到魔鬼的主意,應該加快審問。
我認為,現在應該着手通過恫吓來審訊。
您肯定忘記了:隻禁止在沒有出現新的罪證的情況下重複拷問;所有的權威都認為,對于重要的特殊的罪行,拷問可以持續到第二天或更長的時間。
值得尊重的聰明人建議在這種情況下,不是重複拷問,而是繼續拷問。
所以,我們今天開始,而明天将繼續&hellip&hellip&rdquo 然而,這時大主教提高嗓音,堅決地說道:他作為法庭主席,認為審訊應該中斷。
福馬法師馬上像紡線女工停止卷線一樣住嘴了,接着用另一種聲音說道: &ldquo我,其實完全同意尊貴的大主教的決定,因為在這種重要的、複雜的案件中不應該着急。
我們暫時中斷審問。
但我想您會同意:在沒認真仔細查看一下她身上有沒有女妖的記号之前,我們不應該讓她離開。
&rdquo 說完,福馬法師對劊子手補充道: &ldquo喏,好好查看一下。
&rdquo 我又抓住了長劍柄,但伯爵堅決的目光再次制止了我的手。
我強壓自己的感情,看着自己可怕的遐想變為現實,看着劊子手從絲毫不進行任何反抗的萊娜塔身上扯下衣服,在潮濕地下室的昏暗光線下用他粗糙的手搜摸她那我曾虔誠地吻過多少遍的身體。
最後,他的注意力落在了她左肩上我很熟悉的那個小痣上。
他從兜裡取出一把小錐子,把它紮進萊娜塔身上的那個地方,而萊娜塔一動也沒動。
突然,劊子手仿佛是沖着喇叭叫似的用粗野的、陰森森的聲音喊道: &ldquo是的!血不流動!&rdquo 對于大主教和宗教審判官來說,他們甚至沒進行檢查的劊子手的報告,成了最後的和決定性的證據,因為福馬法師立刻就像當年首席猶太司祭一樣喊叫起來: &ldquo我們還需要什麼證明!這不像晴天白日一樣清楚嗎!她是巫婆!&rdquo 接着他又補充道: &ldquo現在應該把她身上所有的毛發都燒掉,因為她可能在毛發裡掩藏着一些魔法。
&rdquo 但是,伯爵清楚地看到我已不能再忍受任何侮辱,遂堅決地提醒宗教審判官,說主持這次審訊的大主教已經決定暫停審訊到明天;福馬法師才急忙如同被抓住的老鼠一樣下令把萊娜塔帶回牢房。
我想,萊娜塔當時已經失去知覺,因為衛兵笨拙地給她穿上修女衣服,扶起她,像抱小孩一樣把她抱到黑暗中去了。
而此時我已不能用目光跟随她了,我為自己的無能為力而痛苦,幾乎摔倒在地上。
可能,盡管我做出最大努力,我還是沒能掩蓋住自己對被告人的同情;因為當我們幾個人再次沿着地下室通道,走進萊娜塔被剝奪了的清新空氣中,大主教為我們劃完十字離開後,福馬法師不無懷疑地問我: &ldquo您,魯蔔列希特先生,大概是第一次參加對這些壞蛋的審訊吧?您臉上這麼一副痛苦的樣子,好像您很同情這個姑娘。
&rdquo 我剛才已經受了足夠多的嚴峻考驗,不可能再忍受這樣的話。
我猛然間失去自制力,撲向宗教審判官,抓住他的長袍領口,大叫道: &ldquo你應該第一個被送到火上,可詛咒的神父!&rdquo 我的行為可能會導緻對我來說十分糟糕的後果,但伯爵急忙幫助教士,把他從我的手中奪下來,厲聲沖我喝道: &ldquo你也被魔鬼控制了,魯蔔列希特,或者你失去了理智!&rdquo 當我撲向福馬法師的時候,他整個臉都吓得扭曲了。
他迅速地恢複了常态,盡管他竭力與我保持一定的距離,但也說了幾句,讓我平靜下來: &ldquo你或許是沒認出我來吧,親愛的魯蔔列希特法師?這是我&mdash&mdash你恭順的師兄福馬。
你怎麼能讓魔鬼控制你呢?敵人是很厲害的,但是應該用祈禱來阻擋住它。
與魔鬼作鬥争不是件容易的事,因為它在周圍尋找自己的審判官,看到哪裡有沒設防的地方,立刻就進去;或是通過嘴巴,或是耳朵,或是身上其他孔眼。
&rdquo 我喃喃地說了幾句道歉的話,而伯爵為了消除不良影響,和宗教審判官談起修女瑪麗亞的案子,問道:她是不是肯定會被處火刑。
福馬法師立刻活躍起來,急切地給我們講解起法律來: &ldquo在兩年前皇帝為整個帝國頒布的、我們現在遵循的刑事法典裡,第一百零九條寫道:&lsquo如果誰用巫術使别人遭受到不幸和災難,則他應受到死刑的懲罰,死刑應通過火來完成。
誰運用了巫術,但沒有使别人遭受到不幸,則他應根據情況而受到懲罰。
&rsquo修女瑪麗亞自己認罪了,承認她使人們、牲畜和莊稼遭受損失,所以,她應被判處死刑。
&rdquo 伯爵又問,既然她已全都承認了,是否還要對被告進行拷打。
福馬法師毫不遲疑地說: &ldquo必須拷打。
因為卡爾皇帝的那個憲法第四十九條正好寫道:&lsquo如果有人采用可疑的、會用巫術的東西、行動和行為并因此受到指控,則它們即成為巫術的清楚标志和進行拷打的足夠依據。
&rsquo除此之外,您想必不知道:沒有任何其他辦法能迫使諸如巫婆這樣的壞蛋開口說真話,因為魔鬼總是待在法庭上不時地幫助她們承受最殘酷的折磨。
在這麼嚴重的罪行中不得不運用最有力的手段。
&rdquo 我沒有興趣聽完宗教審判官的下一步意圖。
我加快腳步,幾乎是跑着離開了說話的人。
我盲目地走着,隻想自己一個人安靜一會兒。
但很快伯爵就趕上了我。
他問我往哪兒跑,我說: &ldquo親愛的伯爵!我們應該立即采取措施,遲緩每一小時都可能付出萊娜塔的生命代價。
到現在我一直沒有做出任何堅決的行動,隻是因為您答應要幫助我。
我懇求您不要再拖延了。
您直截了當地對我說:您無力幫助我。
那樣的話,我就自己行動,哪怕是我的企圖肯定導緻我的死亡。
&rdquo 伯爵回答說: &ldquo我向你許下了騎士諾言,親愛的魯蔔列希特,我将履行它。
到我們的帳篷中去,等着我的召喚。
我去為你想辦法。
&rdquo 伯爵的聲音是那麼令人信服,而我意識到自
他們不在這裡,而在别的國家。
慈悲的上帝基督,來幫幫我吧!&rdquo 福馬法師駁斥道: &ldquo哎,親愛的,我們會找到辦法讓你開口的!&rdquo 說完這話,他對黑暗中的什麼人喊了一聲: &ldquo喂,大師,讓她看看我們都有哪些玩具!&rdquo 從地下室深處,拷刑架旁邊閃出一個寬肩膀、滿臉胡須的人。
不難看出,這就是劊子手。
我把手放到長劍的劍柄上,但立刻就看到伯爵凝視的目光,他默默地勸我保持鎮靜,堅持到最後一刻。
福馬繼續對萊娜塔說: &ldquo瞧瞧我們備下的東西吧,親愛的。
你最好自動地把你知道的都告訴我們,說出你所有那些卑劣的同謀和你在狂歡夜會上見到的所有人的名字。
因為當我們把這些各種各樣的玩藝兒放到你手上或腳上時,你反正得說出來的。
&rdquo 此時,劊子手一聲不響地擺出一件又一件刑訊工具,這在我們今天的訴訟程序中被稱作&ldquo威懾&rdquo。
而福馬法師津津有味地品味着自己的話,開始講解擺出來的每一件刑具: &ldquo這個,親愛的,是壓榨器,用它來夾大拇指指頭;當螺絲擰緊時,指甲縫裡就會流出血。
而這個&mdash&mdash細繩,當我們把它系在你的手上時,你會用另外一種聲音唱起歌來的,因為它會比小刀還鋒利地紮進你的肉裡。
而這個&mdash&mdash西班牙靴子,我們把你的小腳放到兩把鋸中間,然後壓緊它,直到骨頭被鋸碎,流出骨髓來。
而在那兒,是拷刑架,我們把你拖到那上面,你的胳膊就會從關節裡掉出來的。
&rdquo 萊娜塔帶着那麼一種表情聽着這些話,就好像它們不是說給她聽的,或者仿佛她根本就沒看見這些可怕的刑具。
但我的激動達到了極點,已準備跳起來撲向多米尼加人;這時,伯爵當然明白我的心理狀态,認為可以介入了。
他開口說道: &ldquo我也和尊貴的大主教一樣,認為作為第一審問,我們已經聽到不少了。
應該中斷審訊,因為我們都疲倦了,而且還得審問證人、師太和修女們。
&rdquo 福馬法師聽到這些話時的表情猶如一頭兇猛的野獸看到有人企圖奪走它的獵物。
他堅決地反駁道: &ldquo完全相反,伯爵先生!趁着這個女人還沒來得及聽到魔鬼的主意,應該加快審問。
我認為,現在應該着手通過恫吓來審訊。
您肯定忘記了:隻禁止在沒有出現新的罪證的情況下重複拷問;所有的權威都認為,對于重要的特殊的罪行,拷問可以持續到第二天或更長的時間。
值得尊重的聰明人建議在這種情況下,不是重複拷問,而是繼續拷問。
所以,我們今天開始,而明天将繼續&hellip&hellip&rdquo 然而,這時大主教提高嗓音,堅決地說道:他作為法庭主席,認為審訊應該中斷。
福馬法師馬上像紡線女工停止卷線一樣住嘴了,接着用另一種聲音說道: &ldquo我,其實完全同意尊貴的大主教的決定,因為在這種重要的、複雜的案件中不應該着急。
我們暫時中斷審問。
但我想您會同意:在沒認真仔細查看一下她身上有沒有女妖的記号之前,我們不應該讓她離開。
&rdquo 說完,福馬法師對劊子手補充道: &ldquo喏,好好查看一下。
&rdquo 我又抓住了長劍柄,但伯爵堅決的目光再次制止了我的手。
我強壓自己的感情,看着自己可怕的遐想變為現實,看着劊子手從絲毫不進行任何反抗的萊娜塔身上扯下衣服,在潮濕地下室的昏暗光線下用他粗糙的手搜摸她那我曾虔誠地吻過多少遍的身體。
最後,他的注意力落在了她左肩上我很熟悉的那個小痣上。
他從兜裡取出一把小錐子,把它紮進萊娜塔身上的那個地方,而萊娜塔一動也沒動。
突然,劊子手仿佛是沖着喇叭叫似的用粗野的、陰森森的聲音喊道: &ldquo是的!血不流動!&rdquo 對于大主教和宗教審判官來說,他們甚至沒進行檢查的劊子手的報告,成了最後的和決定性的證據,因為福馬法師立刻就像當年首席猶太司祭一樣喊叫起來: &ldquo我們還需要什麼證明!這不像晴天白日一樣清楚嗎!她是巫婆!&rdquo 接着他又補充道: &ldquo現在應該把她身上所有的毛發都燒掉,因為她可能在毛發裡掩藏着一些魔法。
&rdquo 但是,伯爵清楚地看到我已不能再忍受任何侮辱,遂堅決地提醒宗教審判官,說主持這次審訊的大主教已經決定暫停審訊到明天;福馬法師才急忙如同被抓住的老鼠一樣下令把萊娜塔帶回牢房。
我想,萊娜塔當時已經失去知覺,因為衛兵笨拙地給她穿上修女衣服,扶起她,像抱小孩一樣把她抱到黑暗中去了。
而此時我已不能用目光跟随她了,我為自己的無能為力而痛苦,幾乎摔倒在地上。
可能,盡管我做出最大努力,我還是沒能掩蓋住自己對被告人的同情;因為當我們幾個人再次沿着地下室通道,走進萊娜塔被剝奪了的清新空氣中,大主教為我們劃完十字離開後,福馬法師不無懷疑地問我: &ldquo您,魯蔔列希特先生,大概是第一次參加對這些壞蛋的審訊吧?您臉上這麼一副痛苦的樣子,好像您很同情這個姑娘。
&rdquo 我剛才已經受了足夠多的嚴峻考驗,不可能再忍受這樣的話。
我猛然間失去自制力,撲向宗教審判官,抓住他的長袍領口,大叫道: &ldquo你應該第一個被送到火上,可詛咒的神父!&rdquo 我的行為可能會導緻對我來說十分糟糕的後果,但伯爵急忙幫助教士,把他從我的手中奪下來,厲聲沖我喝道: &ldquo你也被魔鬼控制了,魯蔔列希特,或者你失去了理智!&rdquo 當我撲向福馬法師的時候,他整個臉都吓得扭曲了。
他迅速地恢複了常态,盡管他竭力與我保持一定的距離,但也說了幾句,讓我平靜下來: &ldquo你或許是沒認出我來吧,親愛的魯蔔列希特法師?這是我&mdash&mdash你恭順的師兄福馬。
你怎麼能讓魔鬼控制你呢?敵人是很厲害的,但是應該用祈禱來阻擋住它。
與魔鬼作鬥争不是件容易的事,因為它在周圍尋找自己的審判官,看到哪裡有沒設防的地方,立刻就進去;或是通過嘴巴,或是耳朵,或是身上其他孔眼。
&rdquo 我喃喃地說了幾句道歉的話,而伯爵為了消除不良影響,和宗教審判官談起修女瑪麗亞的案子,問道:她是不是肯定會被處火刑。
福馬法師立刻活躍起來,急切地給我們講解起法律來: &ldquo在兩年前皇帝為整個帝國頒布的、我們現在遵循的刑事法典裡,第一百零九條寫道:&lsquo如果誰用巫術使别人遭受到不幸和災難,則他應受到死刑的懲罰,死刑應通過火來完成。
誰運用了巫術,但沒有使别人遭受到不幸,則他應根據情況而受到懲罰。
&rsquo修女瑪麗亞自己認罪了,承認她使人們、牲畜和莊稼遭受損失,所以,她應被判處死刑。
&rdquo 伯爵又問,既然她已全都承認了,是否還要對被告進行拷打。
福馬法師毫不遲疑地說: &ldquo必須拷打。
因為卡爾皇帝的那個憲法第四十九條正好寫道:&lsquo如果有人采用可疑的、會用巫術的東西、行動和行為并因此受到指控,則它們即成為巫術的清楚标志和進行拷打的足夠依據。
&rsquo除此之外,您想必不知道:沒有任何其他辦法能迫使諸如巫婆這樣的壞蛋開口說真話,因為魔鬼總是待在法庭上不時地幫助她們承受最殘酷的折磨。
在這麼嚴重的罪行中不得不運用最有力的手段。
&rdquo 我沒有興趣聽完宗教審判官的下一步意圖。
我加快腳步,幾乎是跑着離開了說話的人。
我盲目地走着,隻想自己一個人安靜一會兒。
但很快伯爵就趕上了我。
他問我往哪兒跑,我說: &ldquo親愛的伯爵!我們應該立即采取措施,遲緩每一小時都可能付出萊娜塔的生命代價。
到現在我一直沒有做出任何堅決的行動,隻是因為您答應要幫助我。
我懇求您不要再拖延了。
您直截了當地對我說:您無力幫助我。
那樣的話,我就自己行動,哪怕是我的企圖肯定導緻我的死亡。
&rdquo 伯爵回答說: &ldquo我向你許下了騎士諾言,親愛的魯蔔列希特,我将履行它。
到我們的帳篷中去,等着我的召喚。
我去為你想辦法。
&rdquo 伯爵的聲音是那麼令人信服,而我意識到自