第十二章

關燈
的東西盡力不做絲毫增補。

     大廳裡的桌子和椅子都移到了角落裡,人們在橫着擺放在大廳裡長凳上坐下來,互相低聲說笑着,仿佛等待歡快的鬧劇似的等待着實驗的開始。

    為伯爵和夫人在前面擺放了兩把沙發椅,靡非斯托非勒斯站在一邊,向人們解釋着什麼。

    而浮士德博士面色非常蒼白,在稍遠一點的地方向仆人們發出最後一些指示。

    我在第二排的一張長凳邊上坐下來,從那兒可以很方便地觀察到這裡所發生的一切。

     當在場的人們稍微安靜下來的時候,浮士德博士說道: &ldquo尊敬的伯爵和伯爵夫人,親愛的女士們,光榮的騎士們!現在,我要讓海倫(19)女王&mdash&mdash墨涅拉俄斯國王的王後、宙斯和勒達的女兒、卡斯托爾與波呂丢刻斯的妹妹,希臘的絕世美人,清楚地出現在你們面前。

    女王将以她生前的形象和面容出現,她将繞着你們的行列走一圈,允許你們看她,并将在你們中間停留大約五分鐘,然後消失而去。

    &rdquo 這些話浮士德博士說得很堅定,但我從他的聲音裡聽出他有些緊張,他的目光極其尖銳,因而可以想象得出,他本人并不十分相信他将要做的事定會成功。

    但他的話剛剛說完,靡非斯托非勒斯就嚴厲地、帶有命令的口吻地補充道: &ldquo我要特别地警告你們,親愛的先生們,當顯靈的人來到你們中間時,你們一聲也不要出,更不要對她講話,不許觸摸她,而且也不許站起來。

    你們應該向我們保證做到這些。

    &rdquo 伯爵代表大家回答,說他們都同意這些條件。

    這時靡非斯托非勒斯吩咐熄滅大廳裡所有的火把和蠟燭,隻留下遠處一支蠟燭,所以立刻大廳裡變得幾乎一片漆黑。

    在黑暗的恐懼與等待的不安中不時發出的低語和衣裙沙沙聲漸漸消失了,所有的人仿佛堕入黑洞裡一般鴉雀無聲。

    過了一會兒,在房間各個角落裡突然響起我以前曾與萊娜塔一起聽過的那種噼啪聲和敲打聲,它們使我的心煩躁地跳動起來。

    随後,亮閃閃的星星慢慢行移過整個房間,突然消失了。

    盡管我已不是第一次看到魔法顯靈,但仍禁不住渾身顫抖起來。

     終于,在遠處的角落裡,淡白色的一團雲離開了地面,晃着向上升起,增大,伸長,形成一個人形。

    幾秒鐘後,雲團中隐約現出一張臉,幾縷雲霧變成了衣褶,黑暗中一個模糊的、仿佛活生生的女人輕盈地向我們走來。

    一開始幽靈走近伯爵,它晃着在他面前站了一會兒,然後慢慢地、像浮動在空氣中似的向左轉去,朝我走來。

    面對這一場景不管我有多麼震驚,卻仍沒忘記集中自己的全部注意力,好仔仔細細地看清幽靈。

     根據我的記憶,海倫的個子不高,穿着畫家安德列阿·曼切尼亞描繪的那種紫色禮服;她長長的金發披散着,一直垂到膝蓋處;她的眼睛宛如兩顆黑炭,小嘴的嘴唇非常鮮豔,彎曲的脖頸像天鵝一樣白皙;整個形象并不是那麼威嚴,但妩媚動人,絕世無雙。

    她非常快地掠過我的身邊,繼續在觀衆中間走着,來到浮士德博士跟前。

    在昏暗中可以看到,博士十分激動地上前向幽靈伸出手去。

    這一舉動使我十分驚異,由此可以作出結論:對于浮士德本人來說,神靈顯示也是出人意料之外的。

     我還沒來得及太仔細琢磨這一看法,突然發生了一件事,它立刻中斷了我們這場已開始的、那麼誘人的實驗。

    當海倫躲開博士,走近坐在第二排左邊盡頭的伯爵堂兄弟跟前時,他猛地跳起來,大膽地把幽靈抓到自己手裡,大聲喊道:&ldquo點燈!&rdquo浮士德馬上痛苦地吼叫一聲,朝他撲去,所有的人也都從座位上站起來,而早已有所準備的仆人們迅速點燃預先藏好的火把,整個大廳被它們淡黃色的光照亮了。

     混亂中一時什麼也分辨不清,似乎在風度翩翩的客人們中間發生了厮打,但伯爵果斷的幹預使所有的人安靜了下來。

    我們看到騎士羅伯特,他手裡拿着一塊深紫色絲綢布,正一個勁兒地說:&ldquo她從我手中掙脫出去了,在城堡裡找她,她應該就在這裡!&rdquo 但顯而易見,一個活人在這麼多人的眼皮底下是不可能逃掉的,所以隻承認古希臘的海倫的幽靈是在抓住的騎士手中消失的,又變回了産生她出來的那團雲。

    浮士德博士悲哀地向伯爵抱怨,說許下的諾言沒有得到履行。

    而靡非斯托非勒斯針對争吵冷冷地說: &ldquo我們所有的人都應該滿足了。

    博士&mdash&mdash喚來了那麼迷人的幽靈,使騎士無法遏止住自己的沖動;而騎士&mdash&mdash他企圖控制古希臘的海倫,為此什麼也沒有付出。

    而得伊福玻斯(20),衆所周知,很不幸,為了同樣的企圖而被割掉了鼻子和耳朵。

    &rdquo 當然,這些話很失禮,靡非斯托非勒斯本來會為此承擔責任的,如果不是騎士以及伯爵本人感到有些羞愧并很想平息這些争吵的話。

    伯爵語無倫次地說了些什麼,一半是道德,一半是向浮士德表示感謝。

    而我,在人們七嘴八舌說話的時候走出了大廳,回到自己的房間,因為我突然為自己參與這些不聰明的事情而感到羞愧。

    不管我看到的現象是什麼,真的是用魔法再現生活在遠古時代的人物,還是靡非斯托非勒斯把自己扮演成那種大師所搞的新把戲,我覺得,我們,觀衆,在其中扮演了屈辱的角色。

    我想像甩掉雨衣上的雨水那樣盡快地甩掉這天晚上所有令人苦惱的印象。

     我倒在床上,過了一會兒,浮士德博士經過我的房間,敲我的門,我故意沒出聲,假裝睡着了。

     (1)原文為拉丁文。

     (2)羅拉德派:十四世紀産生于英國,德國的宗教團體,反對天主教。

     (3)施馬爾卡爾登聯盟是德意志新教派為捍衛新教于1531年成立的政治聯盟。

     (4)胡滕(1488&mdash1523):德國人文主義作家,騎士階層思想家。

     (5)普拉圖(公元前三世紀中期&mdash約前184):古羅馬喜劇作家。

     (6)吉蓋斯:小亞細亞的古代國家呂底亞國國王。

     (7)埃涅阿斯:古代神話中特洛伊戰争時特洛伊的主要守護神之一。

     (8)巴科斯:即狄奧尼索斯,酒神,古希臘神話中葡萄種植業與釀酒業的保護神。

     (9)科摩斯:古希臘神話中宴樂之神。

     (10)彌涅爾瓦:即雅典娜,古希臘神話中的智慧女神。

     (11)摩耳甫斯:希臘神話中的夢神。

     (12)西吉斯孟德(1368&mdash1437):自1410年起為&ldquo神聖羅馬帝國&rdquo皇帝。

     (13)戈特弗裡德·布裡昂斯基(1060&mdash1100):法國公爵,1096&mdash1099年第一次十字軍東征的領袖之一。

     (14)烏裡利赫·察濟(1461&mdash1535):瑞士法律學家,人道主義擁護者。

     (15)赫拉克勒斯:希臘神話中宙斯的兒子,希臘最負盛名的英雄。

     (16)托拉裡巴:十六世紀在西班牙,乃至整個歐洲都有很高聲望的魔法專家。

     (17)俄耳庫斯:羅馬神話中的死神。

     (18)赫裡奧斯:希臘和羅馬神話中的太陽神。

     (19)海倫:希臘神話中宙斯和勒達的女兒,斯巴達國王墨涅拉俄斯的王後,孿生英雄卡斯托爾和波呂丢刻斯的妹妹,以絕世美貌馳名。

    後來特洛伊王子帕裡斯把她拐走,從而引起特洛伊戰争。

     (20)得伊福波斯:希臘神話中特洛亞城的保護者之一,後被墨涅拉俄斯所殺。