緻讀者朋友
關燈
小
中
大
mdash&mdash乃是一些尋事生非之輩,粗魯、暴烈、沒有學問,隻靠衣着的五顔六色與語言的放誕不羁而出出風頭,他們尋求的隻是怎樣狂飲一頓,追求的隻是更快地爛醉如泥,盼望的隻是更多地從戰利品上撈油水發橫财富起來。
在接觸馬爾提阿利斯那些精細如線尖刻如針的笑話之後,或者是領略了馬爾西裡奧·費契諾(16)那些高深宏大,猶如老鷹在天空飛翔一般氣勢磅礴的見解之後,再去參與軍旅中那些新夥伴們放蕩不羁沒有節制的粗俗不堪的娛樂,這實在讓我受不了而幾乎感到可怕起來。
在軍旅中的那年月,我有時簡直覺得我的生活乃是一連串令人窒息的夢魇所編織的苦難之鍊。
然而,我在部隊裡的那些上司不能不注意到我這個人與夥伴們還不太一樣:我這個兵&ldquo知書識禮&rdquo,而且還很好地掌握了火繩槍槍法,又從不嫌棄什麼活兒&mdash&mdash這就使他們總是對我另眼相看,委用我,讓我擔任一些遠遠超出我才能的職務。
我以一個雇傭步兵的身份走完了向意大利的長征中全部艱難的行程,那次長征中我們不得不冒着冬季和嚴寒,去翻越白雪皚皚的山脈,去穿涉水深至脖頸的河流,甚至一連好幾周裡就在那沼澤的泥濘之中紮營。
就在那次長征中,我參加了由西班牙部隊與德國部隊組成的聯軍于1527年5月6日攻克永恒之城的要塞的戰鬥。
我有機會親眼目睹那些獸性大作的士兵怎樣搶劫羅馬的教堂,怎樣在女修道院對修女們施暴,怎樣身穿教皇的袈裟、頭戴主教的法冠坐着車在街上兜風,怎樣把那些神聖的貢品與聖徒們的聖骨扔進台伯河中,又怎樣舉行選舉教皇的會議而宣布馬丁·路德是教皇。
在這之後,我在意大利滞留了大約一年左右的時光,到過這個國家的各個城市,更深切地了解了這個國度的生活。
這個國家真正地經受了啟蒙,堪稱其他國家的一個光輝的典範。
在意大利的那一年,給我提供了去熟悉當代意大利藝術家那些迷人的作品的機遇。
那些意大利藝術家是那麼出色,早把我們的藝術家遠遠地甩在後面,大概隻有阿爾布萊希特·丢勒(17)是唯一的例外&mdash&mdash當年我所看到的意大利藝術的傑作中包括那永恒地哀悼着的拉斐爾(18)的作品,的确可與他匹敵的塞巴斯提昂諾·德·皮奧姆波(19)的作品,年輕的,但無所不及的天才本文魯多·切利尼(20)的作品。
我十分榮幸地見過切利尼本人,甚至見過大名鼎鼎的米開朗基羅·博納羅蒂(21),後者對形式美有某種程度的蔑視,但畢竟是一位剛健有力、風格獨具的名師。
不過,無論是切利尼,還是米開朗基羅,我們當時是以占領軍的身份與他們接觸的,是不得不把這些意大利藝術家當作敵人來看待的。
第二年春天,西班牙支隊中尉唐·米古埃·德·加梅思把我調到他身邊當保健醫生,因為這時我已在某種程度上學會了西班牙語。
與唐·米古埃在一起,我又不得不啟程去西班牙,因為中尉被派遣回國&mdash&mdash帶着一些秘密的文件去參拜我們的國王,而這一趟旅行就決定了我後來的全部命運。
在托萊多(22)城裡,我們找到了一個大戶人家,就在那裡我們拜會了我們那個時代一個最偉大的人物,一個簡直可以與漢尼拔們、西庇阿們以及其他古代英雄們相比肩的英雄&mdash&mdash這就是瓦哈卡谷侯爵埃爾南·科爾特斯(23)。
當時,在為這位治服了一個王國的高傲的征服者所設的宴會上,宴會間從那個國家回來的那些人所講述的故事&mdash&mdash這些故事已由阿梅裡戈·維斯普奇生動地記述下來了&mdash&mdash一下子深深地打動了我的心,呼喚着我到那個對所有的失意者都是夢寐以求的一片樂土的國度去尋找幸福。
于是,我加入了一個彼此都和善友好的探險隊,這次探險的創意者是幾位住在塞爾維亞的德國人。
就這樣,我帶着一種輕松釋然的心情,開始了橫渡大洋的旅程。
到了印度(24),起初我在女王禮賓部(25)當差,但不久我就确信女王心地并不善良,她在國務管理上并不擅長,她對才能與功勳并不予以公正的回報,于是我甯願去完成一些德國商行的委托,那些德國商行在新大陸設有自己的分行(26),主要是維爾瑟家族商行,這家商行在聖一多明哥掌握銅礦,但也還有富格爾家族、艾林格家族、科隆伯格家族、泰澤爾家族等商行。
我向西部、向南方、北方作了四次遠征,都是為了尋找新的礦脈,探查一些寶石&mdash&mdash紫水晶與祖母綠&mdash&mdash的沖積礦床,或是為了尋找珍稀樹木的産地:四次遠征中有兩次是在他人的領導下完成的,有兩次則是親自率領勘察隊。
這樣,我從奇科拉(27)走到通貝斯(28)海灣,走遍了這個國家的所有地方,在那些黑皮膚的多神教教徒中度過了漫長的歲月,在那些荒僻地區土著人用一根根的原木築起來的城鎮上,我看到了那樣驚人的财富,我們整個歐洲的所有寶藏與那裡的财富相比簡直什麼也不是,有好幾次我是死裡逃生,幾乎是奇迹般地躲開了那懸在頭上的死神。
在對一個印第安女子的熱戀中我也有幸體驗了心靈深處無情的震動,在她那黑皮膚底下珍藏着的那顆心是那麼纏綿,又是那麼熾熱。
不過,要在這裡叙述這件事的細節那會是很不得體的,我隻簡單地說一下:就像當年與可愛的弗裡德利希在一起所度過的、那埋頭讀書的靜谧的歲月培養了我的思想一樣,後來在異國他鄉隻身流浪中所度過的、那令人不安的歲月鍛煉了我的意志,在考驗之火中使它堅強起來,從而賦予我一個男子漢最可寶貴的品質:相信自己。
誠然,我們這兒有些人現在總是想象大洋彼岸遍地是金子,隻需彎下腰去撿起來就是,這種想法是錯誤的。
但是,在美洲(29)與西印度生活了五年之後
在接觸馬爾提阿利斯那些精細如線尖刻如針的笑話之後,或者是領略了馬爾西裡奧·費契諾(16)那些高深宏大,猶如老鷹在天空飛翔一般氣勢磅礴的見解之後,再去參與軍旅中那些新夥伴們放蕩不羁沒有節制的粗俗不堪的娛樂,這實在讓我受不了而幾乎感到可怕起來。
在軍旅中的那年月,我有時簡直覺得我的生活乃是一連串令人窒息的夢魇所編織的苦難之鍊。
然而,我在部隊裡的那些上司不能不注意到我這個人與夥伴們還不太一樣:我這個兵&ldquo知書識禮&rdquo,而且還很好地掌握了火繩槍槍法,又從不嫌棄什麼活兒&mdash&mdash這就使他們總是對我另眼相看,委用我,讓我擔任一些遠遠超出我才能的職務。
我以一個雇傭步兵的身份走完了向意大利的長征中全部艱難的行程,那次長征中我們不得不冒着冬季和嚴寒,去翻越白雪皚皚的山脈,去穿涉水深至脖頸的河流,甚至一連好幾周裡就在那沼澤的泥濘之中紮營。
就在那次長征中,我參加了由西班牙部隊與德國部隊組成的聯軍于1527年5月6日攻克永恒之城的要塞的戰鬥。
我有機會親眼目睹那些獸性大作的士兵怎樣搶劫羅馬的教堂,怎樣在女修道院對修女們施暴,怎樣身穿教皇的袈裟、頭戴主教的法冠坐着車在街上兜風,怎樣把那些神聖的貢品與聖徒們的聖骨扔進台伯河中,又怎樣舉行選舉教皇的會議而宣布馬丁·路德是教皇。
在這之後,我在意大利滞留了大約一年左右的時光,到過這個國家的各個城市,更深切地了解了這個國度的生活。
這個國家真正地經受了啟蒙,堪稱其他國家的一個光輝的典範。
在意大利的那一年,給我提供了去熟悉當代意大利藝術家那些迷人的作品的機遇。
那些意大利藝術家是那麼出色,早把我們的藝術家遠遠地甩在後面,大概隻有阿爾布萊希特·丢勒(17)是唯一的例外&mdash&mdash當年我所看到的意大利藝術的傑作中包括那永恒地哀悼着的拉斐爾(18)的作品,的确可與他匹敵的塞巴斯提昂諾·德·皮奧姆波(19)的作品,年輕的,但無所不及的天才本文魯多·切利尼(20)的作品。
我十分榮幸地見過切利尼本人,甚至見過大名鼎鼎的米開朗基羅·博納羅蒂(21),後者對形式美有某種程度的蔑視,但畢竟是一位剛健有力、風格獨具的名師。
不過,無論是切利尼,還是米開朗基羅,我們當時是以占領軍的身份與他們接觸的,是不得不把這些意大利藝術家當作敵人來看待的。
第二年春天,西班牙支隊中尉唐·米古埃·德·加梅思把我調到他身邊當保健醫生,因為這時我已在某種程度上學會了西班牙語。
與唐·米古埃在一起,我又不得不啟程去西班牙,因為中尉被派遣回國&mdash&mdash帶着一些秘密的文件去參拜我們的國王,而這一趟旅行就決定了我後來的全部命運。
在托萊多(22)城裡,我們找到了一個大戶人家,就在那裡我們拜會了我們那個時代一個最偉大的人物,一個簡直可以與漢尼拔們、西庇阿們以及其他古代英雄們相比肩的英雄&mdash&mdash這就是瓦哈卡谷侯爵埃爾南·科爾特斯(23)。
當時,在為這位治服了一個王國的高傲的征服者所設的宴會上,宴會間從那個國家回來的那些人所講述的故事&mdash&mdash這些故事已由阿梅裡戈·維斯普奇生動地記述下來了&mdash&mdash一下子深深地打動了我的心,呼喚着我到那個對所有的失意者都是夢寐以求的一片樂土的國度去尋找幸福。
于是,我加入了一個彼此都和善友好的探險隊,這次探險的創意者是幾位住在塞爾維亞的德國人。
就這樣,我帶着一種輕松釋然的心情,開始了橫渡大洋的旅程。
到了印度(24),起初我在女王禮賓部(25)當差,但不久我就确信女王心地并不善良,她在國務管理上并不擅長,她對才能與功勳并不予以公正的回報,于是我甯願去完成一些德國商行的委托,那些德國商行在新大陸設有自己的分行(26),主要是維爾瑟家族商行,這家商行在聖一多明哥掌握銅礦,但也還有富格爾家族、艾林格家族、科隆伯格家族、泰澤爾家族等商行。
我向西部、向南方、北方作了四次遠征,都是為了尋找新的礦脈,探查一些寶石&mdash&mdash紫水晶與祖母綠&mdash&mdash的沖積礦床,或是為了尋找珍稀樹木的産地:四次遠征中有兩次是在他人的領導下完成的,有兩次則是親自率領勘察隊。
這樣,我從奇科拉(27)走到通貝斯(28)海灣,走遍了這個國家的所有地方,在那些黑皮膚的多神教教徒中度過了漫長的歲月,在那些荒僻地區土著人用一根根的原木築起來的城鎮上,我看到了那樣驚人的财富,我們整個歐洲的所有寶藏與那裡的财富相比簡直什麼也不是,有好幾次我是死裡逃生,幾乎是奇迹般地躲開了那懸在頭上的死神。
在對一個印第安女子的熱戀中我也有幸體驗了心靈深處無情的震動,在她那黑皮膚底下珍藏着的那顆心是那麼纏綿,又是那麼熾熱。
不過,要在這裡叙述這件事的細節那會是很不得體的,我隻簡單地說一下:就像當年與可愛的弗裡德利希在一起所度過的、那埋頭讀書的靜谧的歲月培養了我的思想一樣,後來在異國他鄉隻身流浪中所度過的、那令人不安的歲月鍛煉了我的意志,在考驗之火中使它堅強起來,從而賦予我一個男子漢最可寶貴的品質:相信自己。
誠然,我們這兒有些人現在總是想象大洋彼岸遍地是金子,隻需彎下腰去撿起來就是,這種想法是錯誤的。
但是,在美洲(29)與西印度生活了五年之後