第二十六章 左巴萬歲
關燈
小
中
大
過來看!&rdquo
他不吭聲了,自斟自飲,可随即又改變了主意。
&ldquo你得原諒我,老闆,我是個粗人。
話貼在我的牙上就像泥貼在腳上。
我不會說漂亮話,講禮貌,我不會。
可你,你了解。
&rdquo 他喝幹杯裡的酒,看着我。
&ldquo你了解!&rdquo他好像忽然冒起火來,大聲說,&ldquo你了解,就是這才把你毀了!要是你不了解,你倒很幸福。
你又缺什麼呢?你年輕、聰明、有錢、身體好,你是個好人。
你他媽的什麼都不缺!隻缺一樣東西:瘋狂勁兒。
可要是缺了瘋狂勁兒,老闆&hellip&hellip&rdquo 他晃晃大腦袋,又沉默了。
我差一點就哭起來。
左巴說的都是對的。
兒童時期,我充滿狂熱的激情、超人的願望,世界都容不下我。
逐漸,随着歲月的推移,我變得理智了。
我劃出界線,把可能和不可能、人的和神聖的分開,我把風筝緊握手中,不讓它跑掉。
一顆碩大的流星劃破長空。
左巴吃了一驚,睜大眼睛,好像他第一次看到這樣的景象。
&ldquo你看見這星星了嗎?&rdquo他問我。
&ldquo看見了。
&rdquo 我們都沉默下來。
蓦地,左巴伸直他那瘦長的脖頸,挺起胸脯,發出一聲絕望的狂叫。
叫聲随即轉變為人的語言,從左巴的肺腑唱出一首悲傷、孤寂、單調的土耳其古老民歌: 兩隻山鹑在小丘上唱歌; 别唱了,山鹑,我自己的悲傷已夠我受, 饒命!饒命! 荒涼,無邊無際的細沙漠,玫瑰色的、蔚藍色的、黃色的風在顫抖,靈魂拖長聲調,回音使靈魂激奮。
荒涼&hellip&hellip荒涼&hellip&hellip突然,我的兩眼充滿淚水: 兩隻山鹑在小丘上唱歌; 别唱了,山鹑,我自己的悲傷已夠我受, 饒命!饒命! 左巴唱完了。
他用指頭拭去額前的汗水,彎下身,眼睛看着地。
過了一會兒,我問:&ldquo這是首什麼土耳其歌,左巴?&rdquo &ldquo趕駱駝人的歌,這是趕駱駝的人在沙漠裡唱的。
我已把它忘掉好多年了。
可今天晚上&hellip&hellip&rdquo他擡起頭來看我,嗓音幹澀,&ldquo老闆,該去睡了。
你明天一大早得去坎迪亞乘船。
晚安!&rdquo &ldquo我不困,我要和你多聊一會兒。
這是我們兩個人在一起的最後一個晚上了。
&rdquo &ldquo正因為這樣,才得趕快結束。
&rdquo他大聲說,把空杯子反扣過來,表示他不再喝了,&ldquo諾,這樣,像個真正的男子漢,戒煙、戒賭、戒酒那樣,一刀兩斷。
&rdquo &ldquo我得告訴你,我父親是個好樣兒的,沒有誰能比得上他。
我隻不過是個膽小鬼,跟他比還到不了他的腳踝骨。
他屬于老一代希臘人&hellip&hellip要是他跟你握手,他能把你骨頭碾碎。
我呢,我時常還能聊聊天,可我父親隻會吼叫,像馬那樣嘶叫,還有唱歌。
從他嘴裡很難冒出一個文明字眼。
&ldquo他呀,什麼嗜好都有,但他總能一刀斬斷。
比方說,他抽煙像煙囪似的。
一天早晨,他起來上田裡去幹活兒。
他走到那裡,靠在籬笆上,急忙把手伸進腰帶裡掏煙包,想着先卷支煙抽了再幹活兒。
他掏出煙包&hellip&hellip可裡面是空的。
他忘記在家裡裝上煙絲了。
&ldquo他氣急敗壞,吼叫着往前一蹿,往村裡跑去。
你瞧,他的煙瘾有多麼大。
跑着跑着,突然間&mdash&mdash我跟你說,人真是個怪物&mdash&mdash他站住了,他感到難為情,就拿起煙包,用牙把它撕成碎片,扔在地上用腳使勁踩,再往上啐唾沫。
&lsquo混蛋!混蛋!&rsquo他喊叫,&lsquo去你的吧!&rsquo &ldquo從那時起直到他死,他嘴裡再沒有叼過一支煙。
&ldquo瞧,這才是真正的男子漢,老闆,晚安!&rdquo 他站起來,邁開大步穿過沙灘,沒有回頭。
他走到海邊,在一塊岩石上躺下來。
從此,我再也沒有見到過他。
公雞啼鳴前,趕騾人來了。
我騎上騾子出發。
我猜想,可也許我猜錯了,那天早上,他準躲在什麼地方看着我離去。
因為他已經不在岩石上,但也沒有跑來話别,說些使人傷心流淚的話語,揮動手和手帕信誓旦旦。
離别就像快刀斬亂麻。
到了坎迪亞,我接到一封電報。
我一隻手顫抖着拿過來看了很久。
我知道電報内容,可怕的預感使我能預知它裡邊有多少個字,有多少個字母。
我真想不拆開就把它撕掉。
既然我知道了還讀它做什麼呢?但我仍不相信我的靈性。
理智這個雜貨店老闆在
&ldquo你得原諒我,老闆,我是個粗人。
話貼在我的牙上就像泥貼在腳上。
我不會說漂亮話,講禮貌,我不會。
可你,你了解。
&rdquo 他喝幹杯裡的酒,看着我。
&ldquo你了解!&rdquo他好像忽然冒起火來,大聲說,&ldquo你了解,就是這才把你毀了!要是你不了解,你倒很幸福。
你又缺什麼呢?你年輕、聰明、有錢、身體好,你是個好人。
你他媽的什麼都不缺!隻缺一樣東西:瘋狂勁兒。
可要是缺了瘋狂勁兒,老闆&hellip&hellip&rdquo 他晃晃大腦袋,又沉默了。
我差一點就哭起來。
左巴說的都是對的。
兒童時期,我充滿狂熱的激情、超人的願望,世界都容不下我。
逐漸,随着歲月的推移,我變得理智了。
我劃出界線,把可能和不可能、人的和神聖的分開,我把風筝緊握手中,不讓它跑掉。
一顆碩大的流星劃破長空。
左巴吃了一驚,睜大眼睛,好像他第一次看到這樣的景象。
&ldquo你看見這星星了嗎?&rdquo他問我。
&ldquo看見了。
&rdquo 我們都沉默下來。
蓦地,左巴伸直他那瘦長的脖頸,挺起胸脯,發出一聲絕望的狂叫。
叫聲随即轉變為人的語言,從左巴的肺腑唱出一首悲傷、孤寂、單調的土耳其古老民歌: 兩隻山鹑在小丘上唱歌; 别唱了,山鹑,我自己的悲傷已夠我受, 饒命!饒命! 荒涼,無邊無際的細沙漠,玫瑰色的、蔚藍色的、黃色的風在顫抖,靈魂拖長聲調,回音使靈魂激奮。
荒涼&hellip&hellip荒涼&hellip&hellip突然,我的兩眼充滿淚水: 兩隻山鹑在小丘上唱歌; 别唱了,山鹑,我自己的悲傷已夠我受, 饒命!饒命! 左巴唱完了。
他用指頭拭去額前的汗水,彎下身,眼睛看着地。
過了一會兒,我問:&ldquo這是首什麼土耳其歌,左巴?&rdquo &ldquo趕駱駝人的歌,這是趕駱駝的人在沙漠裡唱的。
我已把它忘掉好多年了。
可今天晚上&hellip&hellip&rdquo他擡起頭來看我,嗓音幹澀,&ldquo老闆,該去睡了。
你明天一大早得去坎迪亞乘船。
晚安!&rdquo &ldquo我不困,我要和你多聊一會兒。
這是我們兩個人在一起的最後一個晚上了。
&rdquo &ldquo正因為這樣,才得趕快結束。
&rdquo他大聲說,把空杯子反扣過來,表示他不再喝了,&ldquo諾,這樣,像個真正的男子漢,戒煙、戒賭、戒酒那樣,一刀兩斷。
&rdquo &ldquo我得告訴你,我父親是個好樣兒的,沒有誰能比得上他。
我隻不過是個膽小鬼,跟他比還到不了他的腳踝骨。
他屬于老一代希臘人&hellip&hellip要是他跟你握手,他能把你骨頭碾碎。
我呢,我時常還能聊聊天,可我父親隻會吼叫,像馬那樣嘶叫,還有唱歌。
從他嘴裡很難冒出一個文明字眼。
&ldquo他呀,什麼嗜好都有,但他總能一刀斬斷。
比方說,他抽煙像煙囪似的。
一天早晨,他起來上田裡去幹活兒。
他走到那裡,靠在籬笆上,急忙把手伸進腰帶裡掏煙包,想着先卷支煙抽了再幹活兒。
他掏出煙包&hellip&hellip可裡面是空的。
他忘記在家裡裝上煙絲了。
&ldquo他氣急敗壞,吼叫着往前一蹿,往村裡跑去。
你瞧,他的煙瘾有多麼大。
跑着跑着,突然間&mdash&mdash我跟你說,人真是個怪物&mdash&mdash他站住了,他感到難為情,就拿起煙包,用牙把它撕成碎片,扔在地上用腳使勁踩,再往上啐唾沫。
&lsquo混蛋!混蛋!&rsquo他喊叫,&lsquo去你的吧!&rsquo &ldquo從那時起直到他死,他嘴裡再沒有叼過一支煙。
&ldquo瞧,這才是真正的男子漢,老闆,晚安!&rdquo 他站起來,邁開大步穿過沙灘,沒有回頭。
他走到海邊,在一塊岩石上躺下來。
從此,我再也沒有見到過他。
公雞啼鳴前,趕騾人來了。
我騎上騾子出發。
我猜想,可也許我猜錯了,那天早上,他準躲在什麼地方看着我離去。
因為他已經不在岩石上,但也沒有跑來話别,說些使人傷心流淚的話語,揮動手和手帕信誓旦旦。
離别就像快刀斬亂麻。
到了坎迪亞,我接到一封電報。
我一隻手顫抖着拿過來看了很久。
我知道電報内容,可怕的預感使我能預知它裡邊有多少個字,有多少個字母。
我真想不拆開就把它撕掉。
既然我知道了還讀它做什麼呢?但我仍不相信我的靈性。
理智這個雜貨店老闆在