第十六章 就讀過一本書
關燈
小
中
大
mdash而且更糟糕!一看見你的錢包,她就暈頭轉向。
她黏住你,失去自由,而且樂意這樣。
因為在她心裡,錢包在閃閃發光。
可是不久&hellip&hellip不談這些了吧,老闆。
&rdquo 他站起來,把煙蒂從窗戶扔了出去。
&ldquo現在讓我們談談男人的正經事兒吧,&rdquo他說,&ldquo聖周快到了。
我們有了鋼纜繩,就上修道院去跟那些大胖子簽訂關于林區的合同。
不要等他們看到架空索道眼紅起來,你明白了?事不宜遲,老闆,這樣懶洋洋地待着不是個事兒,現在就得有點兒收獲,得讓船開始來裝運,抵償開支&hellip&hellip這次去坎迪亞,花了大錢了。
見鬼,你看&hellip&hellip&rdquo 他沉默了,我為他覺得難過。
他就像個做了錯事的孩子,不知道怎樣去彌補過失,全身在顫抖。
&ldquo你不難為情?&rdquo我心裡大聲責備自己,&ldquo你怎能讓這樣一個人驚惶得發抖?你能再找到另一個左巴?站起來,用海綿把一切都抹掉!&rdquo &ldquo左巴,&rdquo我喊道,&ldquo過去的事過去了,就統統忘掉。
去拿你的桑圖裡吧!&rdquo 他張開雙手,仿佛想擁抱我,但他仍在猶豫,于是又把手合攏。
他一步跨到牆根,踮起腳,取下桑圖裡。
當他靠近油燈時,我發現他的頭發烏黑锃亮。
&ldquo喂,壞蛋,&rdquo我大聲說,&ldquo你的頭發怎麼啦?是從哪裡冒出來的?&rdquo 左巴笑了起來。
&ldquo我把它染了,老闆。
你别大驚小怪,我把它染了。
它把我給出賣了。
&rdquo &ldquo為什麼?&rdquo &ldquo出于自尊心呗,還用說!有一天,我拽着勞拉的胳膊溜達,還不是拽&hellip&hellip你瞧,就這樣,隻是用手指尖托着而已。
一個該死的毛孩子,還沒有我的巴掌大,在我們後面叫起來:&lsquo喂,老家夥,&rsquo那婊子養的又喊,&lsquo嘿!老家夥,你把你的孫女帶到哪兒去啊?&rsquo&rdquo &ldquo你知道,勞拉的面子挂不住了,我的也挂不住。
為了不叫她因為我難為情,當天晚上我就去理發店把頭發染黑了。
&rdquo 我笑了。
左巴嚴肅地看着我:&ldquo你覺得這事好笑,老闆?可是,你瞧,人就是這樣一種動物。
從那天起,我變成了另一個人,好像我自己也這麼認為,我的頭發真的黑了。
你瞧,人很容易把和自己不相稱的東西忘掉。
真的,我的精力增強了,這勞拉也感覺得到。
你還記得我在這裡常犯腰痛嗎?行了,好了!你不相信吧。
你看,這些事,你的書裡就沒有寫吧&hellip&hellip&rdquo 他不無譏諷地笑,但馬上又後悔了。
&ldquo請原諒,老闆,我這輩子就讀過一本書:《航海家辛伯達》,而且我也沒看明白&hellip&hellip&rdquo 他取下桑圖裡,輕柔地解開包袱。
&ldquo到外面去吧,&rdquo他說,&ldquo在這屋裡,它感到不舒服。
這是一頭野獸,它需要空曠的場地。
&rdquo 我們走出屋外。
星星眨着眼睛,銀河橫貫夜空,海在翻騰。
我們坐在卵石上,讓海浪舔吮我們的腳。
&ldquo人在困難的時候,要尋找點歡樂。
&rdquo左巴說,&ldquo嗯,怎麼,困難以為會叫我們認輸?來吧,桑圖裡!&rdquo &ldquo彈個你家鄉馬其頓的曲子吧,左巴。
&rdquo我說。
&ldquo來個克裡特,你家鄉的曲子!&rdquo左巴說,&ldquo我給你唱一段我在坎迪亞學的歌。
這首歌改變了我的生活。
&rdquo 他想了一會兒。
&ldquo不,沒改變,&rdquo他說,&ldquo可是現在,我明白,我是對的。
&rdquo 他把粗大的手指放在桑圖裡上,直起脖子,那粗犷、沙啞而憂傷的聲音響起來: 當你作出決定,不要害怕,
她黏住你,失去自由,而且樂意這樣。
因為在她心裡,錢包在閃閃發光。
可是不久&hellip&hellip不談這些了吧,老闆。
&rdquo 他站起來,把煙蒂從窗戶扔了出去。
&ldquo現在讓我們談談男人的正經事兒吧,&rdquo他說,&ldquo聖周快到了。
我們有了鋼纜繩,就上修道院去跟那些大胖子簽訂關于林區的合同。
不要等他們看到架空索道眼紅起來,你明白了?事不宜遲,老闆,這樣懶洋洋地待着不是個事兒,現在就得有點兒收獲,得讓船開始來裝運,抵償開支&hellip&hellip這次去坎迪亞,花了大錢了。
見鬼,你看&hellip&hellip&rdquo 他沉默了,我為他覺得難過。
他就像個做了錯事的孩子,不知道怎樣去彌補過失,全身在顫抖。
&ldquo你不難為情?&rdquo我心裡大聲責備自己,&ldquo你怎能讓這樣一個人驚惶得發抖?你能再找到另一個左巴?站起來,用海綿把一切都抹掉!&rdquo &ldquo左巴,&rdquo我喊道,&ldquo過去的事過去了,就統統忘掉。
去拿你的桑圖裡吧!&rdquo 他張開雙手,仿佛想擁抱我,但他仍在猶豫,于是又把手合攏。
他一步跨到牆根,踮起腳,取下桑圖裡。
當他靠近油燈時,我發現他的頭發烏黑锃亮。
&ldquo喂,壞蛋,&rdquo我大聲說,&ldquo你的頭發怎麼啦?是從哪裡冒出來的?&rdquo 左巴笑了起來。
&ldquo我把它染了,老闆。
你别大驚小怪,我把它染了。
它把我給出賣了。
&rdquo &ldquo為什麼?&rdquo &ldquo出于自尊心呗,還用說!有一天,我拽着勞拉的胳膊溜達,還不是拽&hellip&hellip你瞧,就這樣,隻是用手指尖托着而已。
一個該死的毛孩子,還沒有我的巴掌大,在我們後面叫起來:&lsquo喂,老家夥,&rsquo那婊子養的又喊,&lsquo嘿!老家夥,你把你的孫女帶到哪兒去啊?&rsquo&rdquo &ldquo你知道,勞拉的面子挂不住了,我的也挂不住。
為了不叫她因為我難為情,當天晚上我就去理發店把頭發染黑了。
&rdquo 我笑了。
左巴嚴肅地看着我:&ldquo你覺得這事好笑,老闆?可是,你瞧,人就是這樣一種動物。
從那天起,我變成了另一個人,好像我自己也這麼認為,我的頭發真的黑了。
你瞧,人很容易把和自己不相稱的東西忘掉。
真的,我的精力增強了,這勞拉也感覺得到。
你還記得我在這裡常犯腰痛嗎?行了,好了!你不相信吧。
你看,這些事,你的書裡就沒有寫吧&hellip&hellip&rdquo 他不無譏諷地笑,但馬上又後悔了。
&ldquo請原諒,老闆,我這輩子就讀過一本書:《航海家辛伯達》,而且我也沒看明白&hellip&hellip&rdquo 他取下桑圖裡,輕柔地解開包袱。
&ldquo到外面去吧,&rdquo他說,&ldquo在這屋裡,它感到不舒服。
這是一頭野獸,它需要空曠的場地。
&rdquo 我們走出屋外。
星星眨着眼睛,銀河橫貫夜空,海在翻騰。
我們坐在卵石上,讓海浪舔吮我們的腳。
&ldquo人在困難的時候,要尋找點歡樂。
&rdquo左巴說,&ldquo嗯,怎麼,困難以為會叫我們認輸?來吧,桑圖裡!&rdquo &ldquo彈個你家鄉馬其頓的曲子吧,左巴。
&rdquo我說。
&ldquo來個克裡特,你家鄉的曲子!&rdquo左巴說,&ldquo我給你唱一段我在坎迪亞學的歌。
這首歌改變了我的生活。
&rdquo 他想了一會兒。
&ldquo不,沒改變,&rdquo他說,&ldquo可是現在,我明白,我是對的。
&rdquo 他把粗大的手指放在桑圖裡上,直起脖子,那粗犷、沙啞而憂傷的聲音響起來: 當你作出決定,不要害怕,