第十六章 就讀過一本書
關燈
小
中
大
看到褐煤海岸,我停住了腳步,因為木屋裡有燈光。
&ldquo準是左巴回來了!&rdquo我心想,一時無比高興,差點兒跑起來,但又克制住了自己。
&ldquo得把喜悅掩蓋起來,&rdquo我思量,&ldquo得顯得生氣,先抓住他的把柄。
我派他去是辦急事,可他倒好,大把花錢,跟酒吧歌女鬼混,晚回來十二天。
我得給他點顔色看看&hellip&hellip&rdquo 我放慢了腳步,想讓自己冒起火來。
我使盡辦法生氣,皺起眉頭,握緊拳頭,做出各種發怒的姿态,可是都不成功。
相反,越是走近木屋,我心裡越發高興。
我踮起腳尖,從透亮的小窗往裡看,左巴跪在地上,用小爐子煮咖啡。
我心軟了下來,喊了一聲:&ldquo左巴!&rdquo 門一下子開了,左巴光着腳,沒穿襯衣就跑了出來。
他在黑暗中伸長脖子盯着看,發現了我,張開雙臂,可馬上又收回去,放了下來。
&ldquo很高興又見到你,老闆!&rdquo他站在我面前一動不動,耷拉着臉,猶猶豫豫地說。
我盡量放大嗓門:&ldquo很高興,辛苦你回來了,&rdquo我嘲諷他說,&ldquo别靠近我,你身上有香皂味。
&rdquo &ldquo啊,可你要知道,我可是洗刷幹淨了的,老闆。
&rdquo他說,&ldquo又是洗又是刮,拾掇了一個鐘頭才來見你。
可這讨厭的味兒&hellip&hellip不過有什麼關系呢?這也不是第一次了,它早晚總得跑掉。
&rdquo &ldquo進去吧。
&rdquo我說,差一點笑出聲來。
我們進了屋。
屋裡散發着女人香水、香粉、香皂的氣味。
&ldquo喂,這些玩意兒是幹什麼的呀,嗯?&rdquo 眼前的箱子上,擺着手提包、香皂、長統女襪、一把小紅傘和一小瓶香水。
&ldquo禮物。
&rdquo左巴低着頭小聲說。
&ldquo禮物?&rdquo我裝出憤怒的樣子問,&ldquo禮物?&rdquo &ldquo是的,老闆。
你别生氣,這是給可憐的布布利娜的。
複活節快到了,那可憐的&hellip&hellip&rdquo 我再一次忍住了笑:&ldquo最重要的東西,你可沒給她帶來&hellip&hellip&rdquo &ldquo什麼東西?&rdquo &ldquo結婚用的花環嘛!&rdquo 于是,我跟他講述了我怎樣捉弄害了熱戀病的老歌女。
左巴搔着頭,想了一會兒。
&ldquo你這事幹得不地道,老闆。
&rdquo他說,&ldquo我不客氣地說,你幹得不地道。
開這樣的玩笑,老闆&hellip&hellip女人是很脆弱的。
我還要給你說多少回?女人就像個瓷瓶,擺弄它得非常小心。
&rdquo 我感到難為情,也覺得後悔,可是已經來不及了。
我忙改換話題:&ldquo纜繩呢?還有工具?&rdquo &ldquo我全都捎回來了,别發愁!&lsquo糧草俱備&rsquo,架空索道、勞拉、布布利娜,全都安排妥了,老闆。
&rdquo 他把咖啡壺從火上拿下來,給我倒滿一杯,拿給我他帶回來的小芝麻餅幹和我愛吃的土耳其果仁糖。
&ldquo我帶來一大盒土耳其果仁糖送給你。
&rdquo他親切地說,&ldquo我沒忘記你。
瞧,我還給鹦鹉買了一小袋花生。
我誰都沒有忘記。
你看,老闆,我腦袋還是好使喚的。
&rdquo 我坐在地上,吃着小芝麻餅幹和土耳其果仁糖,呷着咖啡。
左巴也喝着咖啡,抽着煙,注視着我。
他的目光像蛇一樣,在我身上爬來爬去。
&ldquo折騰你的難題解決了嗎,老家夥?&rdquo我語氣緩和地問他。
&ldquo什麼難題,老闆?&rdquo &ldquo女人是不是人呗。
&rdquo &ldquo哦,這問題已經解決了。
&rdquo左巴揮動大手答道,&ldquo女人也是人嘛,跟我們一樣的人&mdash&
&ldquo準是左巴回來了!&rdquo我心想,一時無比高興,差點兒跑起來,但又克制住了自己。
&ldquo得把喜悅掩蓋起來,&rdquo我思量,&ldquo得顯得生氣,先抓住他的把柄。
我派他去是辦急事,可他倒好,大把花錢,跟酒吧歌女鬼混,晚回來十二天。
我得給他點顔色看看&hellip&hellip&rdquo 我放慢了腳步,想讓自己冒起火來。
我使盡辦法生氣,皺起眉頭,握緊拳頭,做出各種發怒的姿态,可是都不成功。
相反,越是走近木屋,我心裡越發高興。
我踮起腳尖,從透亮的小窗往裡看,左巴跪在地上,用小爐子煮咖啡。
我心軟了下來,喊了一聲:&ldquo左巴!&rdquo 門一下子開了,左巴光着腳,沒穿襯衣就跑了出來。
他在黑暗中伸長脖子盯着看,發現了我,張開雙臂,可馬上又收回去,放了下來。
&ldquo很高興又見到你,老闆!&rdquo他站在我面前一動不動,耷拉着臉,猶猶豫豫地說。
我盡量放大嗓門:&ldquo很高興,辛苦你回來了,&rdquo我嘲諷他說,&ldquo别靠近我,你身上有香皂味。
&rdquo &ldquo啊,可你要知道,我可是洗刷幹淨了的,老闆。
&rdquo他說,&ldquo又是洗又是刮,拾掇了一個鐘頭才來見你。
可這讨厭的味兒&hellip&hellip不過有什麼關系呢?這也不是第一次了,它早晚總得跑掉。
&rdquo &ldquo進去吧。
&rdquo我說,差一點笑出聲來。
我們進了屋。
屋裡散發着女人香水、香粉、香皂的氣味。
&ldquo喂,這些玩意兒是幹什麼的呀,嗯?&rdquo 眼前的箱子上,擺着手提包、香皂、長統女襪、一把小紅傘和一小瓶香水。
&ldquo禮物。
&rdquo左巴低着頭小聲說。
&ldquo禮物?&rdquo我裝出憤怒的樣子問,&ldquo禮物?&rdquo &ldquo是的,老闆。
你别生氣,這是給可憐的布布利娜的。
複活節快到了,那可憐的&hellip&hellip&rdquo 我再一次忍住了笑:&ldquo最重要的東西,你可沒給她帶來&hellip&hellip&rdquo &ldquo什麼東西?&rdquo &ldquo結婚用的花環嘛!&rdquo 于是,我跟他講述了我怎樣捉弄害了熱戀病的老歌女。
左巴搔着頭,想了一會兒。
&ldquo你這事幹得不地道,老闆。
&rdquo他說,&ldquo我不客氣地說,你幹得不地道。
開這樣的玩笑,老闆&hellip&hellip女人是很脆弱的。
我還要給你說多少回?女人就像個瓷瓶,擺弄它得非常小心。
&rdquo 我感到難為情,也覺得後悔,可是已經來不及了。
我忙改換話題:&ldquo纜繩呢?還有工具?&rdquo &ldquo我全都捎回來了,别發愁!&lsquo糧草俱備&rsquo,架空索道、勞拉、布布利娜,全都安排妥了,老闆。
&rdquo 他把咖啡壺從火上拿下來,給我倒滿一杯,拿給我他帶回來的小芝麻餅幹和我愛吃的土耳其果仁糖。
&ldquo我帶來一大盒土耳其果仁糖送給你。
&rdquo他親切地說,&ldquo我沒忘記你。
瞧,我還給鹦鹉買了一小袋花生。
我誰都沒有忘記。
你看,老闆,我腦袋還是好使喚的。
&rdquo 我坐在地上,吃着小芝麻餅幹和土耳其果仁糖,呷着咖啡。
左巴也喝着咖啡,抽着煙,注視着我。
他的目光像蛇一樣,在我身上爬來爬去。
&ldquo折騰你的難題解決了嗎,老家夥?&rdquo我語氣緩和地問他。
&ldquo什麼難題,老闆?&rdquo &ldquo女人是不是人呗。
&rdquo &ldquo哦,這問題已經解決了。
&rdquo左巴揮動大手答道,&ldquo女人也是人嘛,跟我們一樣的人&mdash&