第十一章 女人如虎
關燈
小
中
大
巴緊緊地握起拳頭,猶豫了一會兒,他可以随她去,愛怎麼唉聲歎氣就怎麼唉聲歎氣,我們吃我們的烤乳豬;他也可以跪在她面前,把她摟在懷裡,用甜言蜜語使她的情緒平靜下來。
我注視着他,從他那被太陽曬黑的臉龐上,那遊移不定的表情中,看見波浪正相互搏鬥沖撞。
蓦地,他的面部表情固定下來了,他拿定了主意。
他跪在地上,抓住歌女的膝蓋。
&ldquo如果你,你不吃,我的心肝,&rdquo他用凄怆的聲調說,&ldquo那就是世界的末日了。
可憐可憐它吧,我親愛的,吃了這小豬爪子。
&rdquo 他随即把酥脆冒油的小豬爪塞進她嘴裡。
他雙手抱起她,把她輕輕地放在我們兩人中間的椅子上。
&ldquo吃吧,&rdquo他說,&ldquo吃吧,我的寶貝。
為了讓聖巴茲爾到我們村裡來,要不的話,你知道嗎,他就不來了。
他回他老家凱撒利亞去,把墨水瓶和紙、主顯節餅、新年禮物、兒童玩具,甚至這乳豬統統拿回去!喏,我的心肝,張開你的小嘴吃吧!&rdquo 他伸出兩個手指頭去撓她胳肢窩,老歌女咯咯地笑起來,擦了擦哭紅的小眼睛,開始細細咀嚼松脆的豬爪子&hellip&hellip 這時,兩隻戀愛着的貓在房頂上,在我們的頭頂嚎叫起來。
一種難以形容的嚎叫,忽高忽低、充滿威脅。
然後,我們聽見它們撲殺滾打,厮鬥得難解難分。
左巴邊向老歌女擠眉弄眼,邊作喵喵聲。
老歌女莞爾一笑,悄悄地在桌底下捏左巴的手。
她胃口開了,快活地吃了起來。
太陽西斜,陽光從小窗進來,照在婦人的腳上。
酒瓶空了。
左巴捋着他那翹起來的山貓胡子,湊近霍頓斯太太。
老歌女縮成一團,頭收到脖子裡,在一股溫暖的酒氣中顫抖。
&ldquo這又是怎麼回事兒,老闆?&rdquo左巴轉過頭來問,&ldquo我什麼都擰着。
我小的時候,像個小老頭。
我笨頭笨腦,不愛說話,粗嗓門。
人家說我像爺爺。
可我越老越莽撞。
二十歲開始幹荒唐事,可不多,就像凡是到了這個年齡的人都會幹的那樣。
我到四十歲才覺得自己充滿青春活力,荒唐事就幹多了。
而現在六十歲,六十五了,老闆,不瞞你說&mdash&mdash現在過了六十,說真的,世界對我來說變得太小了。
你說這是怎麼回事兒,老闆?&rdquo 他舉起酒杯,朝婦人轉過身去。
&ldquo我的布布利娜,祝你健康!&rdquo他一本正經地說,&ldquo我祝你在新的一年裡長出牙齒,長出美麗的細長眉毛,長出像桃子般鮮嫩的皮膚。
那麼,你就把這些髒絲帶摘下來扔掉!我為你祝願在克裡特再來一次叛亂,讓四強艦隊再回來,我親愛的布布利娜。
每支艦隊都有一位上将,每位上将都蓄着噴香的卷胡子。
你呢,我的美人魚,你又唱着你的柔情歌曲,在波浪中出現。
&rdquo 他邊說邊把粗糙的手放在婦人耷拉下來的松弛乳房上。
左巴的聲音因起欲念而變得沙啞,我不禁發笑。
有一次,我在電影裡看到一個土耳其帕夏在巴黎夜總會尋歡作樂。
他把一位金發女郎抱在膝上,當他興奮時,他的土耳其帽上的穗子便冉冉升起,橫在水平線上停住,然後一下子,直挺挺地在空中豎立起來。
&ldquo老闆,你笑什麼?&rdquo左巴問我。
霍頓斯太太仍沉湎于左巴的話語中。
&ldquo啊呀!&rdquo她說,&ldquo我的左巴,這可能嗎?青春一去就&hellip&hellip回不來了。
&rdquo 左巴又向她靠近,兩把椅子貼在了一起。
&ldquo聽我說,我的寶貝,&rdquo左巴邊說邊伸手解開霍頓斯太太短上衣的第三個紐扣,那個決定性的紐扣,&ldquo你聽着,我要送你一件大禮物,現在有一個能創造奇迹的大夫,他有一種藥,我不知道是滴劑還是粉劑,能讓人返老還童,回到二十歲,頂多不過二十五歲。
你别哭,我的寶貝。
我托人把藥從歐羅巴給捎來&hellip&hellip&rdquo 老歌女跳了起來,發亮的淡紅色皮膚,在稀疏的頭發間閃耀。
她
我注視着他,從他那被太陽曬黑的臉龐上,那遊移不定的表情中,看見波浪正相互搏鬥沖撞。
蓦地,他的面部表情固定下來了,他拿定了主意。
他跪在地上,抓住歌女的膝蓋。
&ldquo如果你,你不吃,我的心肝,&rdquo他用凄怆的聲調說,&ldquo那就是世界的末日了。
可憐可憐它吧,我親愛的,吃了這小豬爪子。
&rdquo 他随即把酥脆冒油的小豬爪塞進她嘴裡。
他雙手抱起她,把她輕輕地放在我們兩人中間的椅子上。
&ldquo吃吧,&rdquo他說,&ldquo吃吧,我的寶貝。
為了讓聖巴茲爾到我們村裡來,要不的話,你知道嗎,他就不來了。
他回他老家凱撒利亞去,把墨水瓶和紙、主顯節餅、新年禮物、兒童玩具,甚至這乳豬統統拿回去!喏,我的心肝,張開你的小嘴吃吧!&rdquo 他伸出兩個手指頭去撓她胳肢窩,老歌女咯咯地笑起來,擦了擦哭紅的小眼睛,開始細細咀嚼松脆的豬爪子&hellip&hellip 這時,兩隻戀愛着的貓在房頂上,在我們的頭頂嚎叫起來。
一種難以形容的嚎叫,忽高忽低、充滿威脅。
然後,我們聽見它們撲殺滾打,厮鬥得難解難分。
左巴邊向老歌女擠眉弄眼,邊作喵喵聲。
老歌女莞爾一笑,悄悄地在桌底下捏左巴的手。
她胃口開了,快活地吃了起來。
太陽西斜,陽光從小窗進來,照在婦人的腳上。
酒瓶空了。
左巴捋着他那翹起來的山貓胡子,湊近霍頓斯太太。
老歌女縮成一團,頭收到脖子裡,在一股溫暖的酒氣中顫抖。
&ldquo這又是怎麼回事兒,老闆?&rdquo左巴轉過頭來問,&ldquo我什麼都擰着。
我小的時候,像個小老頭。
我笨頭笨腦,不愛說話,粗嗓門。
人家說我像爺爺。
可我越老越莽撞。
二十歲開始幹荒唐事,可不多,就像凡是到了這個年齡的人都會幹的那樣。
我到四十歲才覺得自己充滿青春活力,荒唐事就幹多了。
而現在六十歲,六十五了,老闆,不瞞你說&mdash&mdash現在過了六十,說真的,世界對我來說變得太小了。
你說這是怎麼回事兒,老闆?&rdquo 他舉起酒杯,朝婦人轉過身去。
&ldquo我的布布利娜,祝你健康!&rdquo他一本正經地說,&ldquo我祝你在新的一年裡長出牙齒,長出美麗的細長眉毛,長出像桃子般鮮嫩的皮膚。
那麼,你就把這些髒絲帶摘下來扔掉!我為你祝願在克裡特再來一次叛亂,讓四強艦隊再回來,我親愛的布布利娜。
每支艦隊都有一位上将,每位上将都蓄着噴香的卷胡子。
你呢,我的美人魚,你又唱着你的柔情歌曲,在波浪中出現。
&rdquo 他邊說邊把粗糙的手放在婦人耷拉下來的松弛乳房上。
左巴的聲音因起欲念而變得沙啞,我不禁發笑。
有一次,我在電影裡看到一個土耳其帕夏在巴黎夜總會尋歡作樂。
他把一位金發女郎抱在膝上,當他興奮時,他的土耳其帽上的穗子便冉冉升起,橫在水平線上停住,然後一下子,直挺挺地在空中豎立起來。
&ldquo老闆,你笑什麼?&rdquo左巴問我。
霍頓斯太太仍沉湎于左巴的話語中。
&ldquo啊呀!&rdquo她說,&ldquo我的左巴,這可能嗎?青春一去就&hellip&hellip回不來了。
&rdquo 左巴又向她靠近,兩把椅子貼在了一起。
&ldquo聽我說,我的寶貝,&rdquo左巴邊說邊伸手解開霍頓斯太太短上衣的第三個紐扣,那個決定性的紐扣,&ldquo你聽着,我要送你一件大禮物,現在有一個能創造奇迹的大夫,他有一種藥,我不知道是滴劑還是粉劑,能讓人返老還童,回到二十歲,頂多不過二十五歲。
你别哭,我的寶貝。
我托人把藥從歐羅巴給捎來&hellip&hellip&rdquo 老歌女跳了起來,發亮的淡紅色皮膚,在稀疏的頭發間閃耀。
她