第四章 我隻信左巴
關燈
小
中
大
天亮了,我睜開眼睛,看見左巴盤腿坐在對面的床尾。
他抽着煙,陷入沉思,那雙小眼睛注視着透進來的乳白色熹微晨光。
他兩眼浮腫,伸出像猛獸般長的瘦脖頸。
昨天晚上,我早早離開,讓他和老歌女在一起。
&ldquo我走了,祝你快活,左巴。
别洩勁。
&rdquo &ldquo再見,老闆。
&rdquo左巴答道,&ldquo不用擔心,我們自己會把事兒辦妥當的。
晚安,老闆,祝你睡個好覺!&rdquo 看來他們已經把事兒辦妥了,因為我在睡眠中,仿佛聽見了沉悶的咕咕聲,隔壁房間還震動搖晃了一陣子。
随後,我又睡着了。
後半夜,左巴光着腳,蹑手蹑腳地走進來上了床,生怕把我驚醒。
這時,天剛亮,他就坐起來,眼睛注視遠處,望着光明。
他雙目無神,似乎處于半昏迷狀态,還沒有從睡眠中醒來。
他平靜地、沒有自我意識地随着像蜂蜜那麼濃厚的流動微光漂移。
整個宇宙、土地、水、思想和人,都流入遠方的海洋。
左巴跟随它們而去,心中毫不抗拒,沒有任何疑問,感到幸福。
村子開始蘇醒。
雞啼、豬叫、驢鳴、人喊,一片混雜聲。
我想跳下床來大聲說:&ldquo喂,左巴,今天我們得幹活啊!&rdquo可是,默默沉湎于晨光的奇妙變化之中,我感到自己也已進入了極樂境界。
在這不可思議的時刻,整個生命就像絨毛那麼輕,大地猶如柔軟波動的浮雲,随風吹動,變幻莫測。
看着左巴吸煙,我也想起要吸,伸手取出了煙鬥。
頓時睹物思人,思緒萬千。
這是一枚貴重的英國大煙鬥,就是那位長着灰綠色眼睛、手指細長的朋友送給我的禮物。
那是多年前的一個中午,在異國他鄉,朋友已經完成了學業,當天晚上就回希臘去。
&ldquo别抽煙卷兒了。
&rdquo他對我說,&ldquo你抽一半就把它像妓女似的扔掉,這種行為可恥。
你和煙鬥結為伴侶吧,它才是忠誠的女人哪。
當你回到家,它總是在那裡靜靜地等你。
你點上火,瞧着空氣中煙霧缭繞,你就會想起我!&rdquo 正午,我們走出柏林博物館。
他去那裡,是為了向一幅心愛的畫告别&mdash&mdash倫勃朗的《戴金盔的人》,畫中人物頭戴鋼盔,面頰消瘦,目光悲傷而堅強。
&ldquo要是在我一生中能做出一樁與人的尊嚴相稱的行為的話,&rdquo他望着畫中失望但仍倔強的戰士小聲說,&ldquo我就得感激他。
&rdquo 在博物館的院子裡,我們背靠着一根立柱,對面是一座青銅雕像。
一個裸體的女騎士以一種難以描述的優美神态,騎在一匹野馬上。
一隻灰鹡鸰在女騎士的頭上落腳片刻,朝我們轉過身來,搖了幾下尾巴,嘲笑似的啁啾兩三聲,然後飛走。
我打了個寒噤,看看我的朋友。
&ldquo你聽到鳥叫了嗎?它好像對我們說了些什麼。
&rdquo 朋友笑了。
&ldquo這是一隻鳥,讓它唱吧。
這是一隻鳥,讓它說吧!&rdquo他引用我們民謠的一句歌詞來回答。
為什麼,在這個黎明的時刻,在克裡特海濱,我的腦子會想起這件往事和那句令我傷感的憂郁歌詞? 我慢慢地往煙鬥裡填滿煙絲,把它點燃。
我心想,世界上的一切都隐藏着某種意義。
人、動物、樹木、星星,都是難以理解的。
開始辨認它們,弄清它們的含義的人是幸福的,也是要倒黴的。
當他看到它們時,不了解它們,以為這就是人、動物、樹木、星星。
要過多少年以後,才發現它們的真正含義,可是已經太晚了。
頭戴鋼盔的戰士&mdash&mdash我的朋友那天中午在光線昏暗處背靠柱子站着,小鹡鸰朝着我們啁啾,憂郁地歌唱。
今天我所想起的這一切,是否隐藏着某種意義?但那是什麼呢? 看着煙霧在半明半暗中卷起,展開,慢慢消散,我的心和它交織在一起,慢慢地随缭繞的青煙消逝。
過了好長時間,我未經邏輯思考卻非常肯定,自己感覺到了世界的起源、發展與消滅。
好像我又一次進入了禅定狀态,但這次沒有通過虛妄的言辭,以及玩世不恭的雜技式的智力遊戲。
這些缭繞并消散的青煙就是人生,它甯靜、從容、幸福,直至藍色的涅槃。
我不需要思考,沒有追求,毫無疑慮。
我輕輕歎息一聲,回到了眼前的現實。
環顧周圍,簡陋的木闆房,牆壁上挂着一面小鏡子,晨曦落在鏡子上反射出光芒。
在對面,左巴背朝着我,坐在褥子上抽煙。
前一天那些悲喜劇的變幻情節,突然閃現在心頭。
走了味的紫羅蘭、花露水、麝香、廣藿香;一隻鹦鹉,一個類似人的人變成鹦鹉,在鐵籠裡振翼撲打,呼喚舊日情人;整支艦隊留下一艘小帆船,講述往
他抽着煙,陷入沉思,那雙小眼睛注視着透進來的乳白色熹微晨光。
他兩眼浮腫,伸出像猛獸般長的瘦脖頸。
昨天晚上,我早早離開,讓他和老歌女在一起。
&ldquo我走了,祝你快活,左巴。
别洩勁。
&rdquo &ldquo再見,老闆。
&rdquo左巴答道,&ldquo不用擔心,我們自己會把事兒辦妥當的。
晚安,老闆,祝你睡個好覺!&rdquo 看來他們已經把事兒辦妥了,因為我在睡眠中,仿佛聽見了沉悶的咕咕聲,隔壁房間還震動搖晃了一陣子。
随後,我又睡着了。
後半夜,左巴光着腳,蹑手蹑腳地走進來上了床,生怕把我驚醒。
這時,天剛亮,他就坐起來,眼睛注視遠處,望着光明。
他雙目無神,似乎處于半昏迷狀态,還沒有從睡眠中醒來。
他平靜地、沒有自我意識地随着像蜂蜜那麼濃厚的流動微光漂移。
整個宇宙、土地、水、思想和人,都流入遠方的海洋。
左巴跟随它們而去,心中毫不抗拒,沒有任何疑問,感到幸福。
村子開始蘇醒。
雞啼、豬叫、驢鳴、人喊,一片混雜聲。
我想跳下床來大聲說:&ldquo喂,左巴,今天我們得幹活啊!&rdquo可是,默默沉湎于晨光的奇妙變化之中,我感到自己也已進入了極樂境界。
在這不可思議的時刻,整個生命就像絨毛那麼輕,大地猶如柔軟波動的浮雲,随風吹動,變幻莫測。
看着左巴吸煙,我也想起要吸,伸手取出了煙鬥。
頓時睹物思人,思緒萬千。
這是一枚貴重的英國大煙鬥,就是那位長着灰綠色眼睛、手指細長的朋友送給我的禮物。
那是多年前的一個中午,在異國他鄉,朋友已經完成了學業,當天晚上就回希臘去。
&ldquo别抽煙卷兒了。
&rdquo他對我說,&ldquo你抽一半就把它像妓女似的扔掉,這種行為可恥。
你和煙鬥結為伴侶吧,它才是忠誠的女人哪。
當你回到家,它總是在那裡靜靜地等你。
你點上火,瞧着空氣中煙霧缭繞,你就會想起我!&rdquo 正午,我們走出柏林博物館。
他去那裡,是為了向一幅心愛的畫告别&mdash&mdash倫勃朗的《戴金盔的人》,畫中人物頭戴鋼盔,面頰消瘦,目光悲傷而堅強。
&ldquo要是在我一生中能做出一樁與人的尊嚴相稱的行為的話,&rdquo他望着畫中失望但仍倔強的戰士小聲說,&ldquo我就得感激他。
&rdquo 在博物館的院子裡,我們背靠着一根立柱,對面是一座青銅雕像。
一個裸體的女騎士以一種難以描述的優美神态,騎在一匹野馬上。
一隻灰鹡鸰在女騎士的頭上落腳片刻,朝我們轉過身來,搖了幾下尾巴,嘲笑似的啁啾兩三聲,然後飛走。
我打了個寒噤,看看我的朋友。
&ldquo你聽到鳥叫了嗎?它好像對我們說了些什麼。
&rdquo 朋友笑了。
&ldquo這是一隻鳥,讓它唱吧。
這是一隻鳥,讓它說吧!&rdquo他引用我們民謠的一句歌詞來回答。
為什麼,在這個黎明的時刻,在克裡特海濱,我的腦子會想起這件往事和那句令我傷感的憂郁歌詞? 我慢慢地往煙鬥裡填滿煙絲,把它點燃。
我心想,世界上的一切都隐藏着某種意義。
人、動物、樹木、星星,都是難以理解的。
開始辨認它們,弄清它們的含義的人是幸福的,也是要倒黴的。
當他看到它們時,不了解它們,以為這就是人、動物、樹木、星星。
要過多少年以後,才發現它們的真正含義,可是已經太晚了。
頭戴鋼盔的戰士&mdash&mdash我的朋友那天中午在光線昏暗處背靠柱子站着,小鹡鸰朝着我們啁啾,憂郁地歌唱。
今天我所想起的這一切,是否隐藏着某種意義?但那是什麼呢? 看着煙霧在半明半暗中卷起,展開,慢慢消散,我的心和它交織在一起,慢慢地随缭繞的青煙消逝。
過了好長時間,我未經邏輯思考卻非常肯定,自己感覺到了世界的起源、發展與消滅。
好像我又一次進入了禅定狀态,但這次沒有通過虛妄的言辭,以及玩世不恭的雜技式的智力遊戲。
這些缭繞并消散的青煙就是人生,它甯靜、從容、幸福,直至藍色的涅槃。
我不需要思考,沒有追求,毫無疑慮。
我輕輕歎息一聲,回到了眼前的現實。
環顧周圍,簡陋的木闆房,牆壁上挂着一面小鏡子,晨曦落在鏡子上反射出光芒。
在對面,左巴背朝着我,坐在褥子上抽煙。
前一天那些悲喜劇的變幻情節,突然閃現在心頭。
走了味的紫羅蘭、花露水、麝香、廣藿香;一隻鹦鹉,一個類似人的人變成鹦鹉,在鐵籠裡振翼撲打,呼喚舊日情人;整支艦隊留下一艘小帆船,講述往