一個名叫斯佩德的人
關燈
小
中
大
黑臉龐的男人簡潔地說道,“被男人扼死的。
手印很大。
” “好的。
”鄧迪再次轉向斯佩德,“我們找到了一封恐吓信。
也許他跟你說的就是這件事,也許他說的是他兄弟對他說的話。
我們别猜了,先抓住我們知道的東西。
我們知道他——” 寫字台那邊的男人轉過身來說道:“又找到一個。
”他的臉上帶着幾分沾沾自喜。
桌邊的五個人齊齊看着他,眼神都是一模一樣的冷淡而毫無憐憫。
而他絲毫沒有被他們的敵意打擾,大聲讀道: 親愛的布利斯: 我寫信來,是最後一次告訴你我要拿回我的錢,而且我下個月一号就要拿回來,全部拿回來。
如果我拿不到,我就會做點什麼,而你應該能猜出我的意思。
别以為我在開玩笑。
你忠實的, 丹尼爾·塔爾波特 他咧嘴一笑:“你們又有了一個T。
”他拿起一個信封,“郵戳上是聖地亞哥,上個月二十五号。
”他再度咧嘴笑了,“你們又有了一個城市可查。
” 斯佩德搖搖頭。
“洛馬角就在那裡。
”他說。
他和鄧迪一起走過去看那封信。
信是用藍色墨水寫的,紙張是白色的上好信紙,信封上的地址也是用藍色墨水寫的,字迹擠在一起,棱角分明,看起來和那封用鉛筆寫出來的信沒有任何共同點。
斯佩德諷刺地說道:“現在我們有所進展了。
” 鄧迪做了個不耐煩的手勢,低吼道:“還是抓住我們知道的事實。
” “确實。
”斯佩德表示贊同,“我們知道什麼?” 沒人回答他。
斯佩德從口袋裡拿出煙草和卷煙用的紙。
“沒人說說和死者女兒談話的事兒嗎?”他問道。
“我們會和她談。
”鄧迪轉動腳踝,突然朝躺在地闆上的死者皺緊眉。
他指了指那個黑臉龐的矮個子男人,問:“檢查完了嗎?” “正在檢查。
” 鄧迪毫不客氣地對湯姆說道:“搞定這件事。
”接着他對面色灰白的男人說道,“我見完死者女兒之後就要見見那兩個開電梯的小夥子。
” 他走向湯姆曾指給斯佩德看過的那扇緊閉的房門,然後敲響了門。
一個略顯刺耳的女聲在門内問道:“什麼事?” “鄧迪警督。
我想和布利斯小姐談談。
” 屋内安靜了一瞬,接着那聲音說道:“進來。
” 鄧迪打開了門,斯佩德跟着他走進一間黑色、灰色和銀色相間的房間。
一個女孩躺在床上,另一個骨架很大、相貌醜陋的中年女人站在床邊。
她穿着一身黑色衣裙,系着白色圍裙。
女孩子面朝着大骨架的醜陋女人躺着,胳膊肘放在枕頭上,臉頰貼在手上。
她明顯隻有十八歲上下,穿着一身灰色的套裝,有一頭金色的短發,臉部線條堅硬,五官分布相當勻稱。
她沒有去看這兩個走進房間的男人。
鄧迪和那個大骨架的女人說話,而斯佩德點起了他的卷煙。
“我們也想問你幾個問題,胡珀太太。
你是布利斯家的管家,對嗎?” 女人說道:“是的。
”她略顯刺耳的聲音、深陷的眼窩、冷靜的灰色眼眸、放在裙兜前一動不動的一雙大手,都給人一種平靜中蘊含強大力量的感覺。
“你對此事知道多少?” “我什麼都不知道。
今天早上我離開這裡,去奧克蘭參加我侄子的葬禮。
等我回來的時候,你和其他幾位先生已經來了,而——而這件事已經發生了。
” 鄧迪點點頭,問道:“對此事你有什麼看法?” “我不知道應該怎麼想。
”她回答得很簡單。
“你不知道他料到會發生這樣的事嗎?” 那個女孩子突然不再看着胡珀太太。
她在床上坐起身,猛地轉過身子,激動的眼神落在鄧迪身上,問道:“你這話什麼意思?” “字面上的意思。
他被人恐吓了。
他打了電話給斯佩德先生——”他朝斯佩德點點頭,“他告訴了這位先生。
結果幾分鐘之後他就被殺了。
” “但是是誰——”她開口問道。
“這是我們要問你的。
”鄧迪說道,“誰和他有那麼大的仇怨?” 她震驚地注視着他。
“沒人會——” 這次斯佩德打斷了她。
他聲音柔和,讓他的話聽起來不那麼殘忍無情。
“但确實有人殺了他。
”當她把目光落在他身上的時候,他問道,“你不知道恐吓的事嗎?” 她把頭從一側重重地搖到另一側。
他看向胡珀太太:“你呢?” “不知道,先生。
”她說道。
他把注意力放回女孩子身上。
“你認識丹尼爾·塔爾波特嗎?” “為什麼問他?是的,我認識。
”她說道,“他昨天晚上來過家裡吃晚飯。
” “他是誰?” “我不知道。
我隻知道他住在聖地亞哥,和父親有共同的生意。
之前我沒有見過他。
” “他們關系怎麼樣?” 她微微皺起眉,慢慢說道:“挺友好的。
” 鄧迪說道:“你父親在做什麼生意?” “他是個金融家。
” “你是說投資人?” “是的,我想你們是這樣稱呼的。
” “塔爾波特住在城裡,還是已經回了聖地亞哥?” “我不知道。
” “他長什麼樣?” 她再次皺眉沉思。
“他是個大個子,臉龐發紅,一頭白發,胡子也是白的。
” “年紀多大了?” “我猜他有六十歲,至少也有五十五歲。
” 鄧迪看着斯佩德,後者正把煙蒂放在梳妝台上的一個盤子上,還提出了問題:“你最後一次見到你叔叔是在什麼時候?” 她的臉漲紅了。
“你是說泰德[泰德是西奧多的昵稱]叔叔?” 他點點頭。
“沒見過他。
”她開口說道,咬了咬嘴唇,接着補充,“當然,你知道的,除了他剛出獄的時候。
” “他來過這裡。
” “是的。
” “來見你父親?” “當然。
” “他們關系怎麼樣?” 她睜大眼睛。
“他們都不是感情外露的人,”她說,“但是他們是兄弟。
父親給了他一筆錢,讓他重新開始做生意。
” “那就是說他們關系不錯?” “是的。
”她說道,那語氣就像是在回答一個沒用的問題。
“他住在哪裡?” “住在郵政大街。
”她說,還給了門牌号碼。
“那之後你就沒見過他?” “沒有。
你知道的,他很不好意思,因為坐過牢——”她擡起一隻手做了個手勢,結束了未完的話。
斯佩德問胡珀太太:“你見過他嗎?” “沒有,先生。
” 他撅起嘴唇,緩聲問道:“你們中間有人知道他今天下午來過這裡嗎?” 她們齊聲說道:“沒有。
” “哪裡——” 這時有人敲門。
鄧迪說道:“進來。
” 湯姆把門打開一道縫,好把腦袋塞進來。
“他兄弟來了。
”他說。
女孩子傾身向前喊道:“喔,泰德叔叔!” 湯姆身後出現了一個穿着棕色衣服的高個子金發男人。
他的膚色曬得很黑,讓他的牙齒看起來比從前更白,清澈的眼睛也更加藍了。
他問道:“怎麼了,米莉亞姆?” “父親死了。
”她說着哭了起來。
鄧迪朝湯姆點點頭,後者給西奧多·布利斯讓出路,讓他走進這個房間。
他身後還跟着一個女人,猶豫地慢慢走進來。
這是個年近三十的女人,個子很高、金發、不怎麼豐滿。
她的長相沒什麼特色,臉龐透着愉悅和聰明。
她戴了一頂褐色小帽,穿着一件水貂皮的外套。
布利斯單手擁住他的侄女,親吻她的前額,在她身旁坐下。
“好了,好了。
”他笨拙地說道。
女孩子淚眼蒙眬地凝視着那個金發女人好一會兒,然後說道:“哦,你好嗎,巴羅小姐?” 金發女人說道:“我很遺憾——” 布利斯清清嗓子,說道:“她現在是布利斯太太了。
我們今天下午結了婚。
” 鄧迪憤怒地看着斯佩德。
而斯佩德正在卷煙,似乎想要大笑。
米莉亞姆·布利斯驚訝地沉默片刻,然後說道:“哦,我祝你成為世界上最幸福的人。
”這位妻子喃喃地說了聲謝謝,女孩子則對她的叔叔說道:“還有你,泰德叔叔。
” 他輕拍女孩子的肩膀,親切地抱住她。
他懷疑地看着斯佩德和鄧迪。
“你兄弟今天下午去世了,”鄧迪說道,“他被人謀殺了。
” 布利斯太太倒吸一口氣。
布利斯抱緊了他的侄女,手臂有些抽搐,但是神情沒有什麼變化。
“被人謀殺了?”他不解地重複道。
“是的。
”鄧迪把手放進外套口袋裡,“你今天下午來過這裡。
” 西奧多·布利斯曬黑的臉色蒼白了幾分,但還是說道:“我來過。
”他的聲音依然平穩。
“待了多久?” “大約一個小時。
我兩點半到的,然後——”他轉向他的妻子,“我打電話給你的時候差不多三點半,對不對?” 她說:“是的。
” “嗯,那之後我就走了。
” “你跟他約好的嗎?”鄧迪問道。
“不是。
我打電話到他辦公室,”他朝妻子點點頭,“那裡的人說他回家去了,所以我就過來了。
我想在我和伊莉斯離開之前見他一面,這是理所應當的;我還希望他能來參加婚禮,但是他沒能來。
他說他要等人。
我們坐在這裡,聊得比我預料的久一些,所以我隻好打電話給伊莉斯,讓她在市政大樓那裡和我會合。
” 鄧迪沉思片刻,問道:“幾點?” “你是說我們會合的時間?”布利斯詢問地看向他的妻子。
後者說道:“四點差一刻。
”她微微笑了起來,“我先到的,我一直在看表。
” 布利斯很謹慎地說道:“我們結婚的時候是四點差幾分。
我們得等懷特菲爾德法官,等了大概十分鐘,而我們前面還有幾個人,法官要先處理他手上的案子。
你可以去查——我想應該是高級法院,第二區。
” 斯佩德迅速看了一圈,指着湯姆說道:“你趕緊去查吧。
” 湯姆說了聲“好的”,就從那扇門前走開了。
“如果是這樣的話,你沒問題,布利斯先生。
”鄧迪說道,“但是現在我不得不問你幾個問題。
你兄弟說了他在等誰嗎?” “沒有。
” “他提起過他被恐吓的事嗎?” “沒有。
他從來不和其他人說他自己的事情,哪怕跟我也不說。
他被人恐吓了?” 鄧迪微微抿緊了唇:“你和他關系很親密?” “如果你是說我們是否友好相處,是的。
” “你确定嗎?”鄧迪問道,“你确定你們沒有對彼此心存怨恨?” 西奧多·布利斯松開抱住侄女的胳膊,臉上血色逐漸退去,讓他那張被曬黑的臉龐變成淡黃色。
他說:“這裡的每個人都知道我在聖昆汀蹲過監獄。
你可以說出來,如果你就是想說這個的話。
” “是的。
”鄧迪說話,然後停頓了一下,又道,“那麼?” 布利斯站起來。
“嗯,什麼?”他不耐煩地問道,“我有沒有因為這件事怨恨他?沒有。
我為什麼要怨恨他?我們都扯到了那件事裡,他可以脫身,而我不能。
而不管他能不能脫身,我都會被指控。
讓他和我一起去坐牢對我沒有一點好處。
我們談過這件事,然後決定我獨自去坐牢,讓他在外面重整旗鼓。
他做到了。
如果你查查他的銀行賬戶,你就知道兩天前我從聖昆汀出來的時候,他給了我一張兩萬五千美金的支票,而國家鋼鐵公司的信托公司可以告訴你,從那天起他名下有一千股的股票轉給了我。
”他抱歉地笑笑,又在床邊坐下,“我很抱歉,我知道你們得問這些事。
” 鄧迪無視了他的道歉。
“你認識丹尼爾·塔爾波特嗎?”他問。
布利斯說道:“不認識。
” 他的妻子說:“我認識。
我是說,我見過他。
他昨天來辦公室的。
” 鄧迪上上下下仔細地打量着她,然後問道:“什麼辦公室?” “我是——我曾經是布利斯先生的秘書,而——” “馬克斯·布利斯的秘書?” “是的。
昨天下午有一個叫丹尼爾·塔爾波特的男人來找他,如果你說的是同
手印很大。
” “好的。
”鄧迪再次轉向斯佩德,“我們找到了一封恐吓信。
也許他跟你說的就是這件事,也許他說的是他兄弟對他說的話。
我們别猜了,先抓住我們知道的東西。
我們知道他——” 寫字台那邊的男人轉過身來說道:“又找到一個。
”他的臉上帶着幾分沾沾自喜。
桌邊的五個人齊齊看着他,眼神都是一模一樣的冷淡而毫無憐憫。
而他絲毫沒有被他們的敵意打擾,大聲讀道: 親愛的布利斯: 我寫信來,是最後一次告訴你我要拿回我的錢,而且我下個月一号就要拿回來,全部拿回來。
如果我拿不到,我就會做點什麼,而你應該能猜出我的意思。
别以為我在開玩笑。
你忠實的, 丹尼爾·塔爾波特 他咧嘴一笑:“你們又有了一個T。
”他拿起一個信封,“郵戳上是聖地亞哥,上個月二十五号。
”他再度咧嘴笑了,“你們又有了一個城市可查。
” 斯佩德搖搖頭。
“洛馬角就在那裡。
”他說。
他和鄧迪一起走過去看那封信。
信是用藍色墨水寫的,紙張是白色的上好信紙,信封上的地址也是用藍色墨水寫的,字迹擠在一起,棱角分明,看起來和那封用鉛筆寫出來的信沒有任何共同點。
斯佩德諷刺地說道:“現在我們有所進展了。
” 鄧迪做了個不耐煩的手勢,低吼道:“還是抓住我們知道的事實。
” “确實。
”斯佩德表示贊同,“我們知道什麼?” 沒人回答他。
斯佩德從口袋裡拿出煙草和卷煙用的紙。
“沒人說說和死者女兒談話的事兒嗎?”他問道。
“我們會和她談。
”鄧迪轉動腳踝,突然朝躺在地闆上的死者皺緊眉。
他指了指那個黑臉龐的矮個子男人,問:“檢查完了嗎?” “正在檢查。
” 鄧迪毫不客氣地對湯姆說道:“搞定這件事。
”接着他對面色灰白的男人說道,“我見完死者女兒之後就要見見那兩個開電梯的小夥子。
” 他走向湯姆曾指給斯佩德看過的那扇緊閉的房門,然後敲響了門。
一個略顯刺耳的女聲在門内問道:“什麼事?” “鄧迪警督。
我想和布利斯小姐談談。
” 屋内安靜了一瞬,接着那聲音說道:“進來。
” 鄧迪打開了門,斯佩德跟着他走進一間黑色、灰色和銀色相間的房間。
一個女孩躺在床上,另一個骨架很大、相貌醜陋的中年女人站在床邊。
她穿着一身黑色衣裙,系着白色圍裙。
女孩子面朝着大骨架的醜陋女人躺着,胳膊肘放在枕頭上,臉頰貼在手上。
她明顯隻有十八歲上下,穿着一身灰色的套裝,有一頭金色的短發,臉部線條堅硬,五官分布相當勻稱。
她沒有去看這兩個走進房間的男人。
鄧迪和那個大骨架的女人說話,而斯佩德點起了他的卷煙。
“我們也想問你幾個問題,胡珀太太。
你是布利斯家的管家,對嗎?” 女人說道:“是的。
”她略顯刺耳的聲音、深陷的眼窩、冷靜的灰色眼眸、放在裙兜前一動不動的一雙大手,都給人一種平靜中蘊含強大力量的感覺。
“你對此事知道多少?” “我什麼都不知道。
今天早上我離開這裡,去奧克蘭參加我侄子的葬禮。
等我回來的時候,你和其他幾位先生已經來了,而——而這件事已經發生了。
” 鄧迪點點頭,問道:“對此事你有什麼看法?” “我不知道應該怎麼想。
”她回答得很簡單。
“你不知道他料到會發生這樣的事嗎?” 那個女孩子突然不再看着胡珀太太。
她在床上坐起身,猛地轉過身子,激動的眼神落在鄧迪身上,問道:“你這話什麼意思?” “字面上的意思。
他被人恐吓了。
他打了電話給斯佩德先生——”他朝斯佩德點點頭,“他告訴了這位先生。
結果幾分鐘之後他就被殺了。
” “但是是誰——”她開口問道。
“這是我們要問你的。
”鄧迪說道,“誰和他有那麼大的仇怨?” 她震驚地注視着他。
“沒人會——” 這次斯佩德打斷了她。
他聲音柔和,讓他的話聽起來不那麼殘忍無情。
“但确實有人殺了他。
”當她把目光落在他身上的時候,他問道,“你不知道恐吓的事嗎?” 她把頭從一側重重地搖到另一側。
他看向胡珀太太:“你呢?” “不知道,先生。
”她說道。
他把注意力放回女孩子身上。
“你認識丹尼爾·塔爾波特嗎?” “為什麼問他?是的,我認識。
”她說道,“他昨天晚上來過家裡吃晚飯。
” “他是誰?” “我不知道。
我隻知道他住在聖地亞哥,和父親有共同的生意。
之前我沒有見過他。
” “他們關系怎麼樣?” 她微微皺起眉,慢慢說道:“挺友好的。
” 鄧迪說道:“你父親在做什麼生意?” “他是個金融家。
” “你是說投資人?” “是的,我想你們是這樣稱呼的。
” “塔爾波特住在城裡,還是已經回了聖地亞哥?” “我不知道。
” “他長什麼樣?” 她再次皺眉沉思。
“他是個大個子,臉龐發紅,一頭白發,胡子也是白的。
” “年紀多大了?” “我猜他有六十歲,至少也有五十五歲。
” 鄧迪看着斯佩德,後者正把煙蒂放在梳妝台上的一個盤子上,還提出了問題:“你最後一次見到你叔叔是在什麼時候?” 她的臉漲紅了。
“你是說泰德[泰德是西奧多的昵稱]叔叔?” 他點點頭。
“沒見過他。
”她開口說道,咬了咬嘴唇,接着補充,“當然,你知道的,除了他剛出獄的時候。
” “他來過這裡。
” “是的。
” “來見你父親?” “當然。
” “他們關系怎麼樣?” 她睜大眼睛。
“他們都不是感情外露的人,”她說,“但是他們是兄弟。
父親給了他一筆錢,讓他重新開始做生意。
” “那就是說他們關系不錯?” “是的。
”她說道,那語氣就像是在回答一個沒用的問題。
“他住在哪裡?” “住在郵政大街。
”她說,還給了門牌号碼。
“那之後你就沒見過他?” “沒有。
你知道的,他很不好意思,因為坐過牢——”她擡起一隻手做了個手勢,結束了未完的話。
斯佩德問胡珀太太:“你見過他嗎?” “沒有,先生。
” 他撅起嘴唇,緩聲問道:“你們中間有人知道他今天下午來過這裡嗎?” 她們齊聲說道:“沒有。
” “哪裡——” 這時有人敲門。
鄧迪說道:“進來。
” 湯姆把門打開一道縫,好把腦袋塞進來。
“他兄弟來了。
”他說。
女孩子傾身向前喊道:“喔,泰德叔叔!” 湯姆身後出現了一個穿着棕色衣服的高個子金發男人。
他的膚色曬得很黑,讓他的牙齒看起來比從前更白,清澈的眼睛也更加藍了。
他問道:“怎麼了,米莉亞姆?” “父親死了。
”她說着哭了起來。
鄧迪朝湯姆點點頭,後者給西奧多·布利斯讓出路,讓他走進這個房間。
他身後還跟着一個女人,猶豫地慢慢走進來。
這是個年近三十的女人,個子很高、金發、不怎麼豐滿。
她的長相沒什麼特色,臉龐透着愉悅和聰明。
她戴了一頂褐色小帽,穿着一件水貂皮的外套。
布利斯單手擁住他的侄女,親吻她的前額,在她身旁坐下。
“好了,好了。
”他笨拙地說道。
女孩子淚眼蒙眬地凝視着那個金發女人好一會兒,然後說道:“哦,你好嗎,巴羅小姐?” 金發女人說道:“我很遺憾——” 布利斯清清嗓子,說道:“她現在是布利斯太太了。
我們今天下午結了婚。
” 鄧迪憤怒地看着斯佩德。
而斯佩德正在卷煙,似乎想要大笑。
米莉亞姆·布利斯驚訝地沉默片刻,然後說道:“哦,我祝你成為世界上最幸福的人。
”這位妻子喃喃地說了聲謝謝,女孩子則對她的叔叔說道:“還有你,泰德叔叔。
” 他輕拍女孩子的肩膀,親切地抱住她。
他懷疑地看着斯佩德和鄧迪。
“你兄弟今天下午去世了,”鄧迪說道,“他被人謀殺了。
” 布利斯太太倒吸一口氣。
布利斯抱緊了他的侄女,手臂有些抽搐,但是神情沒有什麼變化。
“被人謀殺了?”他不解地重複道。
“是的。
”鄧迪把手放進外套口袋裡,“你今天下午來過這裡。
” 西奧多·布利斯曬黑的臉色蒼白了幾分,但還是說道:“我來過。
”他的聲音依然平穩。
“待了多久?” “大約一個小時。
我兩點半到的,然後——”他轉向他的妻子,“我打電話給你的時候差不多三點半,對不對?” 她說:“是的。
” “嗯,那之後我就走了。
” “你跟他約好的嗎?”鄧迪問道。
“不是。
我打電話到他辦公室,”他朝妻子點點頭,“那裡的人說他回家去了,所以我就過來了。
我想在我和伊莉斯離開之前見他一面,這是理所應當的;我還希望他能來參加婚禮,但是他沒能來。
他說他要等人。
我們坐在這裡,聊得比我預料的久一些,所以我隻好打電話給伊莉斯,讓她在市政大樓那裡和我會合。
” 鄧迪沉思片刻,問道:“幾點?” “你是說我們會合的時間?”布利斯詢問地看向他的妻子。
後者說道:“四點差一刻。
”她微微笑了起來,“我先到的,我一直在看表。
” 布利斯很謹慎地說道:“我們結婚的時候是四點差幾分。
我們得等懷特菲爾德法官,等了大概十分鐘,而我們前面還有幾個人,法官要先處理他手上的案子。
你可以去查——我想應該是高級法院,第二區。
” 斯佩德迅速看了一圈,指着湯姆說道:“你趕緊去查吧。
” 湯姆說了聲“好的”,就從那扇門前走開了。
“如果是這樣的話,你沒問題,布利斯先生。
”鄧迪說道,“但是現在我不得不問你幾個問題。
你兄弟說了他在等誰嗎?” “沒有。
” “他提起過他被恐吓的事嗎?” “沒有。
他從來不和其他人說他自己的事情,哪怕跟我也不說。
他被人恐吓了?” 鄧迪微微抿緊了唇:“你和他關系很親密?” “如果你是說我們是否友好相處,是的。
” “你确定嗎?”鄧迪問道,“你确定你們沒有對彼此心存怨恨?” 西奧多·布利斯松開抱住侄女的胳膊,臉上血色逐漸退去,讓他那張被曬黑的臉龐變成淡黃色。
他說:“這裡的每個人都知道我在聖昆汀蹲過監獄。
你可以說出來,如果你就是想說這個的話。
” “是的。
”鄧迪說話,然後停頓了一下,又道,“那麼?” 布利斯站起來。
“嗯,什麼?”他不耐煩地問道,“我有沒有因為這件事怨恨他?沒有。
我為什麼要怨恨他?我們都扯到了那件事裡,他可以脫身,而我不能。
而不管他能不能脫身,我都會被指控。
讓他和我一起去坐牢對我沒有一點好處。
我們談過這件事,然後決定我獨自去坐牢,讓他在外面重整旗鼓。
他做到了。
如果你查查他的銀行賬戶,你就知道兩天前我從聖昆汀出來的時候,他給了我一張兩萬五千美金的支票,而國家鋼鐵公司的信托公司可以告訴你,從那天起他名下有一千股的股票轉給了我。
”他抱歉地笑笑,又在床邊坐下,“我很抱歉,我知道你們得問這些事。
” 鄧迪無視了他的道歉。
“你認識丹尼爾·塔爾波特嗎?”他問。
布利斯說道:“不認識。
” 他的妻子說:“我認識。
我是說,我見過他。
他昨天來辦公室的。
” 鄧迪上上下下仔細地打量着她,然後問道:“什麼辦公室?” “我是——我曾經是布利斯先生的秘書,而——” “馬克斯·布利斯的秘書?” “是的。
昨天下午有一個叫丹尼爾·塔爾波特的男人來找他,如果你說的是同