12
關燈
小
中
大
第二天,風小了,羅傑帶小家夥們去海灘上遊泳了,托馬斯·赫德森在陽台上畫他的畫。
埃迪的意思,認為戴維的腳在海水裡浸浸不會有什麼害處,隻要遊完後再把腳重新包紮起來就行。
所以他們就一起下海去了,托馬斯·赫德森在陽台上畫畫,也不時探頭看看他們。
羅傑和那姑娘的一番情景總使他心裡捉摸不透,想着想着未免分了心,因此他就不再去想了。
可心裡總還是禁不住會想起那姑娘多麼像跟他初次相見時的小湯姆他媽媽。
不過再一想,世界上也就偏多如此模樣的姑娘,往往叫他愈看覺得愈像。
他就不再去想,還是畫他的畫。
他相信遲早總還會見到這個姑娘,而且敢肯定以後見面的機會絕少不了。
事情早就是擺明了的。
唉,姑娘一派花枝招展,看去非常讨人喜歡。
如果他覺得她活像湯米他媽,那可決不是什麼好事。
可這又有什麼辦法呢。
這樣的事他以前經曆得也夠多的了。
他還是繼續畫下去。
他知道手裡的這張畫畫起來是肯定不會差的。
還有一張要畫魚在水裡,那才真叫難畫呢。
他心想:我也許應該先畫那一張呢。
不,還是先把這一張畫好了吧。
那一張反正可以等他們走了以後再從從容容畫。
“我來背你上岸去吧,戴維,”他聽見羅傑說。
“免得幹的沙粒子嵌進腳上的傷口裡去。
” “好吧,”戴維說。
“那就先讓我在海水裡把兩隻腳都洗洗幹淨。
” 羅傑把他背上了海灘,來到面海的家門口,在門旁的一張椅子裡放下。
到椅子跟前得從陽台下過,托馬斯·赫德森聽見戴維在陽台下經過時問了一句:“你看她會來嗎,戴維斯先生?” “不知道啊,”羅傑說。
“但願她能來。
” “你說她美嗎,戴維斯先生?” “挺可愛的。
” “我看她挺喜歡我們的。
戴維斯先生,像這樣一位姑娘,你估計她是幹什麼的呢?” “這倒說不上。
我沒問過她。
” “湯米已經喜歡上她了。
安迪也是的。
” “那你呢?” “我也說不上。
我不像他們,不會這樣輕易喜歡上人家。
反正我覺得很想再見見她。
戴維斯先生,她總不會是個壞女人吧?” “這倒不好說。
看上去不像。
你怎麼問起這個來了?” “湯米說他喜歡上了她,可就怕她說不定是個壞女人。
安迪卻說就是壞女人也無所謂。
” “她看上去不像是個壞女人,”羅傑告訴他。
“戴維斯先生,跟她在一起的那幫男人,都不聲不響的,可不是奇怪麼?” “的确奇怪。
” “這種人你看他們是幹什麼的?” “等她來了倒要問問她。
” “你看她會來嗎?” “會來,”羅傑說。
“我要是你的話,我就不會像你這樣着急。
” “湯米和安迪才着急呢。
我喜歡的是另外一個人。
你知道的。
我告訴過你。
” “我記得。
這個姑娘跟她也很像呢,”羅傑對他說。
“大概她在電影裡見過她,學了她的樣子,”戴維說。
托馬斯·赫德森還是管他畫畫。
羅傑正在戴維的腳上搽藥水包紮,沒想到她倒從沙灘的那頭走來了。
她光着兩腳,身穿泳裝,外邊罩一條同樣料子的裙子,手裡提一隻“海濱袋”。
托馬斯·赫德森高興地看到,她不僅臉兒長得美,也不僅穿着套衫時雙峰隆然十分動人,原來連她的大腿也是那麼曼妙。
她兩條胳臂真是可愛,全身上下曬得黑黝黝的。
她隻是嘴唇上搽了些口紅,其他未施一點脂粉,其實她的嘴本身就長得很美,他倒甯願她連口紅都别搽。
“哈羅,”她說。
“我是不是來得太晚了?” “沒有的事,”羅傑對她說。
“我們剛下過了海,我還想再去一次呢。
” 戴維所坐的那張椅子,早已被羅傑搬到了沙灘邊上,所以此刻她彎下腰去瞧戴維的腳,托馬斯·赫德森也看得一清二楚。
隻見她一頭秀發都倒披在額前,脖頸子上倒卷的短細發腳纖毫畢現,襯着黝黑的皮膚,在陽光下看去閃着些許銀輝。
“你這腳怎麼啦?”她問。
“怪可憐見的。
” “釣魚的時候使了勁把腳底擦破了,”戴維告訴她。
“那魚有多大?” “不知道啊。
上了鈎又跑啦。
” “那真是太遺憾了。
” “也沒什麼,”戴維說。
“反正現在大家也都已經想開了。
” “腳上破了還去遊泳,行嗎?” 羅傑正在破了皮的地方搽紅藥水。
腳看上去是幹幹淨淨的,不過因為在海水裡泡過了,所以皮起了點皺。
“埃迪說去海水裡遊泳有好處。
” “埃迪是誰?” “我們的燒飯大司務。
” “燒飯大司務還兼做醫生?” “在這号事情上他可精了,”戴維解釋說。
“戴維斯先生也說去遊遊沒問題。
” “戴維斯先生還說别的嗎?”她這是沖着羅傑問的。
“他很樂意見到你。
” “那敢情好。
你們這些小家夥,昨天晚上鬧得很歡吧?” “還好,”羅傑說。
“我們打了會兒撲克,後來我又看了會兒書才睡。
” “撲克是誰赢了?” “安迪和埃迪,”戴維說。
“你們呢,都幹了些什麼?” “我們玩‘十五子戲’。
” “你睡得好嗎?”羅傑問。
“好。
你呢?” “睡得好香甜,”他說。
“我們幾個人裡隻有湯姆會玩‘十五子戲’,”戴維對那姑娘說。
“那是一個不成材的家夥教給他的,後來才知道那人原來是個搞同性戀的。
” “真的?那真是太糟糕了。
” “照湯米講的來看,也沒有什麼太糟糕的,”戴維說。
“又沒有鬧出什麼亂子來。
” “我想搞同性戀的該都是些糟糕透頂的家夥,”她說。
“搞同性戀的還會有什麼好東西。
” “這事說起來就有點滑稽了,”戴維說。
“就是這個教湯米‘十五子戲’的不成材的家夥,他給湯米講了很多很多,搞同性戀是怎麼回事啦,古希臘人怎麼怎麼啦,達蒙和皮西厄斯[民間傳說中的一對摯友。
傳說公元前4世紀,皮西厄斯被古希臘叙拉古僭主狄奧尼西奧斯判處死刑。
狄奧尼西奧斯允許皮西厄斯回家一次,然後回來服刑,但須以其友達蒙為人質,如皮西厄斯逾期不歸,即殺達蒙以代。
皮西厄斯
埃迪的意思,認為戴維的腳在海水裡浸浸不會有什麼害處,隻要遊完後再把腳重新包紮起來就行。
所以他們就一起下海去了,托馬斯·赫德森在陽台上畫畫,也不時探頭看看他們。
羅傑和那姑娘的一番情景總使他心裡捉摸不透,想着想着未免分了心,因此他就不再去想了。
可心裡總還是禁不住會想起那姑娘多麼像跟他初次相見時的小湯姆他媽媽。
不過再一想,世界上也就偏多如此模樣的姑娘,往往叫他愈看覺得愈像。
他就不再去想,還是畫他的畫。
他相信遲早總還會見到這個姑娘,而且敢肯定以後見面的機會絕少不了。
事情早就是擺明了的。
唉,姑娘一派花枝招展,看去非常讨人喜歡。
如果他覺得她活像湯米他媽,那可決不是什麼好事。
可這又有什麼辦法呢。
這樣的事他以前經曆得也夠多的了。
他還是繼續畫下去。
他知道手裡的這張畫畫起來是肯定不會差的。
還有一張要畫魚在水裡,那才真叫難畫呢。
他心想:我也許應該先畫那一張呢。
不,還是先把這一張畫好了吧。
那一張反正可以等他們走了以後再從從容容畫。
“我來背你上岸去吧,戴維,”他聽見羅傑說。
“免得幹的沙粒子嵌進腳上的傷口裡去。
” “好吧,”戴維說。
“那就先讓我在海水裡把兩隻腳都洗洗幹淨。
” 羅傑把他背上了海灘,來到面海的家門口,在門旁的一張椅子裡放下。
到椅子跟前得從陽台下過,托馬斯·赫德森聽見戴維在陽台下經過時問了一句:“你看她會來嗎,戴維斯先生?” “不知道啊,”羅傑說。
“但願她能來。
” “你說她美嗎,戴維斯先生?” “挺可愛的。
” “我看她挺喜歡我們的。
戴維斯先生,像這樣一位姑娘,你估計她是幹什麼的呢?” “這倒說不上。
我沒問過她。
” “湯米已經喜歡上她了。
安迪也是的。
” “那你呢?” “我也說不上。
我不像他們,不會這樣輕易喜歡上人家。
反正我覺得很想再見見她。
戴維斯先生,她總不會是個壞女人吧?” “這倒不好說。
看上去不像。
你怎麼問起這個來了?” “湯米說他喜歡上了她,可就怕她說不定是個壞女人。
安迪卻說就是壞女人也無所謂。
” “她看上去不像是個壞女人,”羅傑告訴他。
“戴維斯先生,跟她在一起的那幫男人,都不聲不響的,可不是奇怪麼?” “的确奇怪。
” “這種人你看他們是幹什麼的?” “等她來了倒要問問她。
” “你看她會來嗎?” “會來,”羅傑說。
“我要是你的話,我就不會像你這樣着急。
” “湯米和安迪才着急呢。
我喜歡的是另外一個人。
你知道的。
我告訴過你。
” “我記得。
這個姑娘跟她也很像呢,”羅傑對他說。
“大概她在電影裡見過她,學了她的樣子,”戴維說。
托馬斯·赫德森還是管他畫畫。
羅傑正在戴維的腳上搽藥水包紮,沒想到她倒從沙灘的那頭走來了。
她光着兩腳,身穿泳裝,外邊罩一條同樣料子的裙子,手裡提一隻“海濱袋”。
托馬斯·赫德森高興地看到,她不僅臉兒長得美,也不僅穿着套衫時雙峰隆然十分動人,原來連她的大腿也是那麼曼妙。
她兩條胳臂真是可愛,全身上下曬得黑黝黝的。
她隻是嘴唇上搽了些口紅,其他未施一點脂粉,其實她的嘴本身就長得很美,他倒甯願她連口紅都别搽。
“哈羅,”她說。
“我是不是來得太晚了?” “沒有的事,”羅傑對她說。
“我們剛下過了海,我還想再去一次呢。
” 戴維所坐的那張椅子,早已被羅傑搬到了沙灘邊上,所以此刻她彎下腰去瞧戴維的腳,托馬斯·赫德森也看得一清二楚。
隻見她一頭秀發都倒披在額前,脖頸子上倒卷的短細發腳纖毫畢現,襯着黝黑的皮膚,在陽光下看去閃着些許銀輝。
“你這腳怎麼啦?”她問。
“怪可憐見的。
” “釣魚的時候使了勁把腳底擦破了,”戴維告訴她。
“那魚有多大?” “不知道啊。
上了鈎又跑啦。
” “那真是太遺憾了。
” “也沒什麼,”戴維說。
“反正現在大家也都已經想開了。
” “腳上破了還去遊泳,行嗎?” 羅傑正在破了皮的地方搽紅藥水。
腳看上去是幹幹淨淨的,不過因為在海水裡泡過了,所以皮起了點皺。
“埃迪說去海水裡遊泳有好處。
” “埃迪是誰?” “我們的燒飯大司務。
” “燒飯大司務還兼做醫生?” “在這号事情上他可精了,”戴維解釋說。
“戴維斯先生也說去遊遊沒問題。
” “戴維斯先生還說别的嗎?”她這是沖着羅傑問的。
“他很樂意見到你。
” “那敢情好。
你們這些小家夥,昨天晚上鬧得很歡吧?” “還好,”羅傑說。
“我們打了會兒撲克,後來我又看了會兒書才睡。
” “撲克是誰赢了?” “安迪和埃迪,”戴維說。
“你們呢,都幹了些什麼?” “我們玩‘十五子戲’。
” “你睡得好嗎?”羅傑問。
“好。
你呢?” “睡得好香甜,”他說。
“我們幾個人裡隻有湯姆會玩‘十五子戲’,”戴維對那姑娘說。
“那是一個不成材的家夥教給他的,後來才知道那人原來是個搞同性戀的。
” “真的?那真是太糟糕了。
” “照湯米講的來看,也沒有什麼太糟糕的,”戴維說。
“又沒有鬧出什麼亂子來。
” “我想搞同性戀的該都是些糟糕透頂的家夥,”她說。
“搞同性戀的還會有什麼好東西。
” “這事說起來就有點滑稽了,”戴維說。
“就是這個教湯米‘十五子戲’的不成材的家夥,他給湯米講了很多很多,搞同性戀是怎麼回事啦,古希臘人怎麼怎麼啦,達蒙和皮西厄斯[民間傳說中的一對摯友。
傳說公元前4世紀,皮西厄斯被古希臘叙拉古僭主狄奧尼西奧斯判處死刑。
狄奧尼西奧斯允許皮西厄斯回家一次,然後回來服刑,但須以其友達蒙為人質,如皮西厄斯逾期不歸,即殺達蒙以代。
皮西厄斯