10
關燈
小
中
大
那天晚上起風以前,四外的空氣平靜得讓人感到沉重,托馬斯·赫德森坐在自己的椅子裡,想看看書。
别人都已經睡了,他卻沒有一點睡意,因此就想拿本書來看看,看得眼睛倦了好去睡。
可是書捧在手裡卻又看不下去,于是他就想起白天的事來。
從頭到尾一一想過來,想着想着,覺得三個孩子裡除了小湯姆以外,兩個已經跟他有了很大的距離,或者應該說,是他已經跟他們有了很大的距離。
戴維是羅傑給拉走的。
他希望戴維能從羅傑身上多多學到些東西,羅傑雖說生活上疙疙瘩瘩,事業上坎坎坷坷,幹點事情還是挺出色、挺可靠的。
戴維在托馬斯·赫德森的心中始終是個解不開的謎。
盡管倍加珍愛,卻終究是個謎。
倒是羅傑,對小家夥的了解要勝過他這個生身父親多多。
他們兩個既然能如此相知,他倒也感到很欣慰,隻是今天晚上想到了這一層,卻無端添了幾分寂寞。
還有安德魯的那一番表現,他看着很不舒服,盡管他也知道,安德魯畢竟是安德魯,安德魯還隻是個毛孩子,指責他是不公道的。
他又沒幹什麼壞事,他的表現實在還是很不錯的咧。
不過他身上總有點兒什麼,讓人感到不大放心。
轉而一想:把自己心愛的人這樣亂想一氣,多不像話啊,可見自己有多自私了。
把這一天記住了不就得了,何必非要這樣細加剖析,看得一無是處呢?于是他就命令自己:快去睡吧,一定要想法子睡着。
别的什麼也别去想。
到明天早上還照常過你的日子。
孩子們在身邊的日子也不是很多了。
你看看,你可以讓他們過得多快活啊。
他在心裡說:我是盡了心了。
真是盡了心了,對羅傑也對得起了。
而且再一想:不但他們快活了,自己不是也非常快活嗎?是啊,是快活得很。
不過今天總好像有點什麼,使我感到有一絲惶恐。
再細細一想:可不,可不每天都是這樣,總好像有點什麼,使人感到有一絲惶恐。
得了,還是快去睡吧,也許現在睡下去,就可以一覺睡到大天亮了。
記着,明天還得讓他們都快快活活。
夜裡刮起了西南大風,到天亮才漸漸減弱,但還是有七八級的風力。
棕榈樹都給吹得彎下了腰,百葉窗磕碰個不停,吹散的紙滿屋子飛舞,海灘邊更是一排排的沖天白浪。
托馬斯·赫德森獨自一人下樓去吃早飯時,見羅傑已經不在了。
小家夥們都還熟睡未醒,趁這工夫他就看看大陸的來信。
信是由班輪帶來的,班輪每星期來一次,給島上運來肉、新鮮蔬菜、汽油等等生活用品。
風還挺大,托馬斯·赫德森看完一封信放在桌上,還得用咖啡杯來把它壓住。
“要不要把門關上?”約瑟夫問。
“不用了。
真要吹得屋裡一塌糊塗,再關也不遲。
” “羅傑先生到海灘上散步去了,”約瑟夫說。
“是朝出海的方向走的。
” 托馬斯·赫德森還是管他看信。
“這是報紙,”約瑟夫說。
“壓皺的我都熨平了。
” “謝謝你,約瑟夫。
” “湯姆先生,那魚的事是真的嗎?埃迪告訴我的,都是真的嗎?” “他說了什麼來着?” “說那條魚大到如此這般,居然釣了上來,連手鈎都紮得着了。
” “是真的。
” “哎呀老天乖乖!要不是來了班輪,我得留在家裡搬冰運菜什麼的,我也早就去了。
我一定一個猛子紮下去,追上去一鈎子就把它拉上來。
” “埃迪就跳了水,”托馬斯·赫德森說。
“他倒沒有告訴我,”約瑟夫頓時洩了氣。
“請再給我來點咖啡,約瑟夫,還有巴婆果也再來一片,”托馬斯·赫德森說。
他本來就肚子餓了,再加這風一吹,胃口就更好了。
“班輪上送熏肉來了沒有?” “我來看看,我想應該有吧,”約瑟夫說。
“你今天早上的胃口真好。
” “請讓埃迪來一次。
” “埃迪回家治眼傷去了。
” “他的眼睛怎麼啦?” “挨了人家的拳頭。
” 這挨拳頭的緣故,不說托馬斯·赫德森也已經有點數了。
“還傷着了别處沒有?” “他讓人揍得夠瞧,”約瑟夫說。
“人家不信他的,好幾家酒吧裡都是這樣。
人家說什麼也不信他講的那一套。
唉,有什麼辦法呢!” “是在哪兒打的?” “他到哪兒就打到哪兒。
到哪兒哪兒的人也不信他的。
一直到現在還沒有一個人肯相信他的話。
深更半夜的,人家又不明究竟,自然就都不相信他啦,有的幹脆就是存心要惹他打一架。
島上愛打架的貨色大概個個都跟他幹上了。
我可以給你打包票,到今天夜裡連米德爾基[意為“中島”。
是位于比美尼北島和南島之間的一個小礁島。
]的人都要興師動衆趕來了,沒别的,就是因為不信他說的話啦。
米德爾基有兩個愛打架的頭等狠客這一下就有文章做啦。
” “他要出去的話恐怕還真得讓羅傑先生陪着呢,”托馬斯·赫德森說。
“哎呀,好家夥!”約瑟夫頓時一臉喜色。
“這一來今天晚上可就熱鬧啦。
” 托馬斯·赫德森喝了咖啡,把約瑟夫又端上來的冰巴婆果淋新鮮酸橙汁和四片熏肉全吃了下去。
“哎呀,你今天真是吃開胃了,”約瑟夫說。
“我看到你這樣大嚼,總想說你兩句。
” “我食量大嘛。
” “有時候食量是真大。
” 他又端來了一杯咖啡。
托馬斯·赫德森拿起咖啡打算端到寫字台上去,他有兩封信得回,好趕當班的輪船寄出。
“你到埃迪家去一趟,讓他開張單子,看看需要訂些什麼東西托下趟班輪送來,”他對約瑟夫說。
“單子你拿回來讓我過一過目。
咖啡還有嗎,夠不夠羅傑先生喝的?” “他已經喝過了,”約瑟夫說。
托馬斯·赫德森在樓上的寫字台上寫完了兩封信,埃迪也帶着給班輪的下周托運貨單來了。
埃迪看上去傷得還真不輕。
眼睛經過治療也沒見一點好,嘴巴和兩頰都腫了起來。
一隻耳朵也腫得很大。
嘴巴上還
别人都已經睡了,他卻沒有一點睡意,因此就想拿本書來看看,看得眼睛倦了好去睡。
可是書捧在手裡卻又看不下去,于是他就想起白天的事來。
從頭到尾一一想過來,想着想着,覺得三個孩子裡除了小湯姆以外,兩個已經跟他有了很大的距離,或者應該說,是他已經跟他們有了很大的距離。
戴維是羅傑給拉走的。
他希望戴維能從羅傑身上多多學到些東西,羅傑雖說生活上疙疙瘩瘩,事業上坎坎坷坷,幹點事情還是挺出色、挺可靠的。
戴維在托馬斯·赫德森的心中始終是個解不開的謎。
盡管倍加珍愛,卻終究是個謎。
倒是羅傑,對小家夥的了解要勝過他這個生身父親多多。
他們兩個既然能如此相知,他倒也感到很欣慰,隻是今天晚上想到了這一層,卻無端添了幾分寂寞。
還有安德魯的那一番表現,他看着很不舒服,盡管他也知道,安德魯畢竟是安德魯,安德魯還隻是個毛孩子,指責他是不公道的。
他又沒幹什麼壞事,他的表現實在還是很不錯的咧。
不過他身上總有點兒什麼,讓人感到不大放心。
轉而一想:把自己心愛的人這樣亂想一氣,多不像話啊,可見自己有多自私了。
把這一天記住了不就得了,何必非要這樣細加剖析,看得一無是處呢?于是他就命令自己:快去睡吧,一定要想法子睡着。
别的什麼也别去想。
到明天早上還照常過你的日子。
孩子們在身邊的日子也不是很多了。
你看看,你可以讓他們過得多快活啊。
他在心裡說:我是盡了心了。
真是盡了心了,對羅傑也對得起了。
而且再一想:不但他們快活了,自己不是也非常快活嗎?是啊,是快活得很。
不過今天總好像有點什麼,使我感到有一絲惶恐。
再細細一想:可不,可不每天都是這樣,總好像有點什麼,使人感到有一絲惶恐。
得了,還是快去睡吧,也許現在睡下去,就可以一覺睡到大天亮了。
記着,明天還得讓他們都快快活活。
夜裡刮起了西南大風,到天亮才漸漸減弱,但還是有七八級的風力。
棕榈樹都給吹得彎下了腰,百葉窗磕碰個不停,吹散的紙滿屋子飛舞,海灘邊更是一排排的沖天白浪。
托馬斯·赫德森獨自一人下樓去吃早飯時,見羅傑已經不在了。
小家夥們都還熟睡未醒,趁這工夫他就看看大陸的來信。
信是由班輪帶來的,班輪每星期來一次,給島上運來肉、新鮮蔬菜、汽油等等生活用品。
風還挺大,托馬斯·赫德森看完一封信放在桌上,還得用咖啡杯來把它壓住。
“要不要把門關上?”約瑟夫問。
“不用了。
真要吹得屋裡一塌糊塗,再關也不遲。
” “羅傑先生到海灘上散步去了,”約瑟夫說。
“是朝出海的方向走的。
” 托馬斯·赫德森還是管他看信。
“這是報紙,”約瑟夫說。
“壓皺的我都熨平了。
” “謝謝你,約瑟夫。
” “湯姆先生,那魚的事是真的嗎?埃迪告訴我的,都是真的嗎?” “他說了什麼來着?” “說那條魚大到如此這般,居然釣了上來,連手鈎都紮得着了。
” “是真的。
” “哎呀老天乖乖!要不是來了班輪,我得留在家裡搬冰運菜什麼的,我也早就去了。
我一定一個猛子紮下去,追上去一鈎子就把它拉上來。
” “埃迪就跳了水,”托馬斯·赫德森說。
“他倒沒有告訴我,”約瑟夫頓時洩了氣。
“請再給我來點咖啡,約瑟夫,還有巴婆果也再來一片,”托馬斯·赫德森說。
他本來就肚子餓了,再加這風一吹,胃口就更好了。
“班輪上送熏肉來了沒有?” “我來看看,我想應該有吧,”約瑟夫說。
“你今天早上的胃口真好。
” “請讓埃迪來一次。
” “埃迪回家治眼傷去了。
” “他的眼睛怎麼啦?” “挨了人家的拳頭。
” 這挨拳頭的緣故,不說托馬斯·赫德森也已經有點數了。
“還傷着了别處沒有?” “他讓人揍得夠瞧,”約瑟夫說。
“人家不信他的,好幾家酒吧裡都是這樣。
人家說什麼也不信他講的那一套。
唉,有什麼辦法呢!” “是在哪兒打的?” “他到哪兒就打到哪兒。
到哪兒哪兒的人也不信他的。
一直到現在還沒有一個人肯相信他的話。
深更半夜的,人家又不明究竟,自然就都不相信他啦,有的幹脆就是存心要惹他打一架。
島上愛打架的貨色大概個個都跟他幹上了。
我可以給你打包票,到今天夜裡連米德爾基[意為“中島”。
是位于比美尼北島和南島之間的一個小礁島。
]的人都要興師動衆趕來了,沒别的,就是因為不信他說的話啦。
米德爾基有兩個愛打架的頭等狠客這一下就有文章做啦。
” “他要出去的話恐怕還真得讓羅傑先生陪着呢,”托馬斯·赫德森說。
“哎呀,好家夥!”約瑟夫頓時一臉喜色。
“這一來今天晚上可就熱鬧啦。
” 托馬斯·赫德森喝了咖啡,把約瑟夫又端上來的冰巴婆果淋新鮮酸橙汁和四片熏肉全吃了下去。
“哎呀,你今天真是吃開胃了,”約瑟夫說。
“我看到你這樣大嚼,總想說你兩句。
” “我食量大嘛。
” “有時候食量是真大。
” 他又端來了一杯咖啡。
托馬斯·赫德森拿起咖啡打算端到寫字台上去,他有兩封信得回,好趕當班的輪船寄出。
“你到埃迪家去一趟,讓他開張單子,看看需要訂些什麼東西托下趟班輪送來,”他對約瑟夫說。
“單子你拿回來讓我過一過目。
咖啡還有嗎,夠不夠羅傑先生喝的?” “他已經喝過了,”約瑟夫說。
托馬斯·赫德森在樓上的寫字台上寫完了兩封信,埃迪也帶着給班輪的下周托運貨單來了。
埃迪看上去傷得還真不輕。
眼睛經過治療也沒見一點好,嘴巴和兩頰都腫了起來。
一隻耳朵也腫得很大。
嘴巴上還