阿瑟·卡邁克爾爵士的奇特病例
關燈
小
中
大
等到卡邁克爾夫人能夠走路之後,盡快讓她離開沃爾登。
這是僅有的一個或許能讓她逃離這個恐怖鬼魂的機會。
日子一天天過去了。
我将卡邁克爾夫人離開的時間定在九月十八日。
但就在十四日的早晨,難以預料的危險發生了。
當我在書房和賽特爾讨論卡邁克爾夫人的病情細節時,一位情緒失控的女仆突然沖進了房間。
“噢!先生,”她驚叫道,“快點!阿瑟先生——他掉進了池塘裡。
他上了那條方頭淺平底船,那船晃了起來,他失去平衡,掉進了水裡!我從窗戶看到的。
” 我毫不遲疑,跟随賽特爾徑直跑出了房間。
費麗絲就在外面,聽到了仆人的講述。
她也跟我們一起跑了過去。
“不必害怕,”她驚叫道,“阿瑟是一名出色的遊泳健将。
” 但我還是有一種不祥的預感,于是加快了步伐。
池塘的水面很平靜。
那隻空蕩蕩的平底船慵懶地搖晃着——但是卻不見阿瑟的影子。
賽特爾脫下衣服和靴子。
“我跳進去,”他說道,“你在另一條平底船上,用鈎竿四處撈撈。
這池塘的水不是很深。
” 似乎很長一段時間過去了,我們的搜尋仍一無所獲。
時間在一分一秒流逝。
接着,就在絕望之時,我們發現了他,阿瑟那顯然已沒有生命體征的身體被沖到了岸上。
我一輩子也忘不了,費麗絲那充滿無助和絕望的痛苦臉龐。
“不會的——不會的——”她的嘴唇不肯吐出那個可怕的字眼。
“不,不,親愛的!”我叫道,“我們能把他救回來,别害怕。
” 但是我心裡覺得希望已經很渺茫了。
他已經溺水半個小時。
我要賽特爾去房子裡取熱毛毯和其他一些急救必備的東西,接着我開始給他做人工呼吸。
我們盡心盡力地施救了一個小時,但是他仍然沒有什麼生命體征。
我讓賽特爾接替我的位置,然後走向費麗絲。
“我恐怕,”我輕輕地說,“情況不大好。
阿瑟已經無力回天了。
” 她呆愣了一小會兒,接着忽然撲到了阿瑟沒有生命體征的身體上。
“阿瑟!”她絕望地大叫着,“阿瑟!快回到我身邊!阿瑟——回來——回來!” 她的聲音在一片寂靜中回響。
突然我碰了碰阿瑟的胳膊。
“看哪!”我說。
一絲淺淺的紅暈浮現在那個溺水的人的臉龐上。
我感覺到了他的心跳。
“繼續做人工呼吸,”我大叫道,“他就要醒過來了。
” 時間似乎在飛速流逝。
很快他睜開了眼睛。
接着我突然感到有些異樣。
那是一雙充滿智慧的眼睛,人類的眼睛…… 阿瑟的目光停留在費麗絲身上。
“嘿!費麗絲,”他虛弱地說道,“是你嗎?我以為你明天才能來。
” 她仍然難以相信,說不出話,但是滿臉微笑地看着他。
他困惑地四處張望。
“但是,我說,我在哪兒?而且——我感到好虛弱!我怎麼了?嘿,賽特爾醫生!” “你剛才差點溺死——這就是所發生的事。
”賽特爾嚴肅地回應道。
阿瑟爵士做了一個鬼臉。
“我經常聽人說,有些事回想起來會讓人後怕!但這是怎麼發生的?我是在走路的時候睡着了嗎?” 賽特爾搖搖頭。
“我們必須把他扶到房子裡去。
”我說道,并向前走去。
他盯着我,費麗絲做了介紹:“這是卡斯泰爾斯醫生,他一直待在這兒。
” 我們一左一右攙着他,朝房子走去。
他忽然擡起頭,好像被某個想法吓了一跳。
“我說,醫生,你們不會一直讓我休息到十二号吧?” “十二号?”我慢慢說道,“你是說八月十二号?” “是的——下周五。
” “今天是九月十四号。
”賽特爾打斷他。
他的疑惑再明顯不過了。
“但是——但是我以為今天是八月八号呢?我一定是病了吧?” 費麗絲迅速柔聲插話進來。
“是的,”她說道,“你病得很嚴重。
” 他皺眉說道:“我沒法理解。
昨晚睡覺的時候我還好好的呢——當然了,那至少不真的是昨天晚上。
不過我做夢了,我記得,夢到……”他眉頭緊鎖,費力回憶着,“一些東西……是什麼呢?一些可怕的東西……某個人對我做了可怕的事情……而且我感到很憤怒……絕望……接着我夢到了自己變成了一隻貓——是的,一隻貓!有趣極了,不是嗎?但這不是一個有趣的夢。
它更多的是有點——恐怖!但是我記不清了。
當我想起這些的時候,它就消失了。
” 我把手搭在他的肩膀上,“不要想太多了,阿瑟爵士,”我鄭重地對他說道,“放松點,都忘了吧。
” 他用疑惑的眼神看着我并點點頭。
我聽到費麗絲松了一口氣。
我們來到大門口。
“順便問一聲,”阿瑟爵士忽然說道,“媽媽在哪兒?” “她也——病了。
”遲疑了一會兒,費麗絲說道。
“噢!可憐的媽媽!”他的聲音裡滿是擔心,“她在哪兒?在她的房間裡嗎?” “是的,”我說道,“但你最好還是不要打攪——” 話在我嘴邊停住了。
會客廳的門被打開了,卡邁克爾夫人,披着睡袍,出現在大廳裡。
她的眼睛緊盯着阿瑟,如果說我曾經看到過這種完全因内疚的打擊而産生的恐懼的話,那就是這一刻。
她的臉已經沒有人樣,滿是狂亂的恐懼。
她的手掐在了喉嚨上。
阿瑟帶着孩子般的愛走向了她。
“嘿,媽媽!你也被我弄醒了嗎?我說,我真是感到抱歉。
” 她在他面前不斷後退,瞳孔在放大。
接着,突然,她發出一聲瀕死的慘叫,向後躺倒在開着的門前。
我迅速沖過去,彎下腰來,然後招來了賽特爾。
“快,”我說道,“快把他帶到樓上去,然後再下來。
卡邁克爾夫人死了。
” 幾分鐘後他回來了。
“這是怎麼了?”他問道,“什麼原因造成的?” “驚吓,”我嚴肅地說,“當她看到阿瑟·卡邁克爾的時候所受到的驚吓,生命又複活了!或者說我們能稱它為——我甯願說是——上帝的審判!” “你指的是——”他遲疑了一下。
我看着他,他明白了我的意思。
“一命換一命。
”我意味深長地說。
“但是——” “噢!我知道是一個奇怪的難以預料的意外,讓阿瑟·卡邁克爾的靈魂回到了他的身體上。
但是,不管怎麼說,阿瑟·卡邁克爾還是被謀殺了。
” 他帶着些許恐懼看着我。
“用氫氰酸嗎?”他低聲問道。
“是的,”我回答道,“是氫氰酸。
” 2 賽特爾和我永遠不會把我們所知道的說出去,說出去也沒人會相信。
從正統的觀點來說,阿瑟·卡邁克爾隻是患上了失憶症,卡邁克爾夫人則是因為狂躁的一時發作而劃破了自己的喉嚨,而那隻灰色貓咪的鬼魂,隻不過是幻想罷了。
但是在我心中,這裡面有兩個事實是無法避開的。
一個是走廊上被撕破的椅子。
另一個意義更為重大。
書房裡的書目被找了出來,在我們仔細閱讀後,證實那本遺失的書是一本古老詭異的專著,上面講的是如何将人變成動物! 還有一件事情。
我很高興阿瑟對此毫不知情。
費麗絲把過去幾周裡發生的秘密都深埋心中,而且,我能肯定,她不會把這些事透露給她深愛的丈夫,而他,正是在她的呼喊中,跨過了死亡之門。
這是僅有的一個或許能讓她逃離這個恐怖鬼魂的機會。
日子一天天過去了。
我将卡邁克爾夫人離開的時間定在九月十八日。
但就在十四日的早晨,難以預料的危險發生了。
當我在書房和賽特爾讨論卡邁克爾夫人的病情細節時,一位情緒失控的女仆突然沖進了房間。
“噢!先生,”她驚叫道,“快點!阿瑟先生——他掉進了池塘裡。
他上了那條方頭淺平底船,那船晃了起來,他失去平衡,掉進了水裡!我從窗戶看到的。
” 我毫不遲疑,跟随賽特爾徑直跑出了房間。
費麗絲就在外面,聽到了仆人的講述。
她也跟我們一起跑了過去。
“不必害怕,”她驚叫道,“阿瑟是一名出色的遊泳健将。
” 但我還是有一種不祥的預感,于是加快了步伐。
池塘的水面很平靜。
那隻空蕩蕩的平底船慵懶地搖晃着——但是卻不見阿瑟的影子。
賽特爾脫下衣服和靴子。
“我跳進去,”他說道,“你在另一條平底船上,用鈎竿四處撈撈。
這池塘的水不是很深。
” 似乎很長一段時間過去了,我們的搜尋仍一無所獲。
時間在一分一秒流逝。
接着,就在絕望之時,我們發現了他,阿瑟那顯然已沒有生命體征的身體被沖到了岸上。
我一輩子也忘不了,費麗絲那充滿無助和絕望的痛苦臉龐。
“不會的——不會的——”她的嘴唇不肯吐出那個可怕的字眼。
“不,不,親愛的!”我叫道,“我們能把他救回來,别害怕。
” 但是我心裡覺得希望已經很渺茫了。
他已經溺水半個小時。
我要賽特爾去房子裡取熱毛毯和其他一些急救必備的東西,接着我開始給他做人工呼吸。
我們盡心盡力地施救了一個小時,但是他仍然沒有什麼生命體征。
我讓賽特爾接替我的位置,然後走向費麗絲。
“我恐怕,”我輕輕地說,“情況不大好。
阿瑟已經無力回天了。
” 她呆愣了一小會兒,接着忽然撲到了阿瑟沒有生命體征的身體上。
“阿瑟!”她絕望地大叫着,“阿瑟!快回到我身邊!阿瑟——回來——回來!” 她的聲音在一片寂靜中回響。
突然我碰了碰阿瑟的胳膊。
“看哪!”我說。
一絲淺淺的紅暈浮現在那個溺水的人的臉龐上。
我感覺到了他的心跳。
“繼續做人工呼吸,”我大叫道,“他就要醒過來了。
” 時間似乎在飛速流逝。
很快他睜開了眼睛。
接着我突然感到有些異樣。
那是一雙充滿智慧的眼睛,人類的眼睛…… 阿瑟的目光停留在費麗絲身上。
“嘿!費麗絲,”他虛弱地說道,“是你嗎?我以為你明天才能來。
” 她仍然難以相信,說不出話,但是滿臉微笑地看着他。
他困惑地四處張望。
“但是,我說,我在哪兒?而且——我感到好虛弱!我怎麼了?嘿,賽特爾醫生!” “你剛才差點溺死——這就是所發生的事。
”賽特爾嚴肅地回應道。
阿瑟爵士做了一個鬼臉。
“我經常聽人說,有些事回想起來會讓人後怕!但這是怎麼發生的?我是在走路的時候睡着了嗎?” 賽特爾搖搖頭。
“我們必須把他扶到房子裡去。
”我說道,并向前走去。
他盯着我,費麗絲做了介紹:“這是卡斯泰爾斯醫生,他一直待在這兒。
” 我們一左一右攙着他,朝房子走去。
他忽然擡起頭,好像被某個想法吓了一跳。
“我說,醫生,你們不會一直讓我休息到十二号吧?” “十二号?”我慢慢說道,“你是說八月十二号?” “是的——下周五。
” “今天是九月十四号。
”賽特爾打斷他。
他的疑惑再明顯不過了。
“但是——但是我以為今天是八月八号呢?我一定是病了吧?” 費麗絲迅速柔聲插話進來。
“是的,”她說道,“你病得很嚴重。
” 他皺眉說道:“我沒法理解。
昨晚睡覺的時候我還好好的呢——當然了,那至少不真的是昨天晚上。
不過我做夢了,我記得,夢到……”他眉頭緊鎖,費力回憶着,“一些東西……是什麼呢?一些可怕的東西……某個人對我做了可怕的事情……而且我感到很憤怒……絕望……接着我夢到了自己變成了一隻貓——是的,一隻貓!有趣極了,不是嗎?但這不是一個有趣的夢。
它更多的是有點——恐怖!但是我記不清了。
當我想起這些的時候,它就消失了。
” 我把手搭在他的肩膀上,“不要想太多了,阿瑟爵士,”我鄭重地對他說道,“放松點,都忘了吧。
” 他用疑惑的眼神看着我并點點頭。
我聽到費麗絲松了一口氣。
我們來到大門口。
“順便問一聲,”阿瑟爵士忽然說道,“媽媽在哪兒?” “她也——病了。
”遲疑了一會兒,費麗絲說道。
“噢!可憐的媽媽!”他的聲音裡滿是擔心,“她在哪兒?在她的房間裡嗎?” “是的,”我說道,“但你最好還是不要打攪——” 話在我嘴邊停住了。
會客廳的門被打開了,卡邁克爾夫人,披着睡袍,出現在大廳裡。
她的眼睛緊盯着阿瑟,如果說我曾經看到過這種完全因内疚的打擊而産生的恐懼的話,那就是這一刻。
她的臉已經沒有人樣,滿是狂亂的恐懼。
她的手掐在了喉嚨上。
阿瑟帶着孩子般的愛走向了她。
“嘿,媽媽!你也被我弄醒了嗎?我說,我真是感到抱歉。
” 她在他面前不斷後退,瞳孔在放大。
接着,突然,她發出一聲瀕死的慘叫,向後躺倒在開着的門前。
我迅速沖過去,彎下腰來,然後招來了賽特爾。
“快,”我說道,“快把他帶到樓上去,然後再下來。
卡邁克爾夫人死了。
” 幾分鐘後他回來了。
“這是怎麼了?”他問道,“什麼原因造成的?” “驚吓,”我嚴肅地說,“當她看到阿瑟·卡邁克爾的時候所受到的驚吓,生命又複活了!或者說我們能稱它為——我甯願說是——上帝的審判!” “你指的是——”他遲疑了一下。
我看着他,他明白了我的意思。
“一命換一命。
”我意味深長地說。
“但是——” “噢!我知道是一個奇怪的難以預料的意外,讓阿瑟·卡邁克爾的靈魂回到了他的身體上。
但是,不管怎麼說,阿瑟·卡邁克爾還是被謀殺了。
” 他帶着些許恐懼看着我。
“用氫氰酸嗎?”他低聲問道。
“是的,”我回答道,“是氫氰酸。
” 2 賽特爾和我永遠不會把我們所知道的說出去,說出去也沒人會相信。
從正統的觀點來說,阿瑟·卡邁克爾隻是患上了失憶症,卡邁克爾夫人則是因為狂躁的一時發作而劃破了自己的喉嚨,而那隻灰色貓咪的鬼魂,隻不過是幻想罷了。
但是在我心中,這裡面有兩個事實是無法避開的。
一個是走廊上被撕破的椅子。
另一個意義更為重大。
書房裡的書目被找了出來,在我們仔細閱讀後,證實那本遺失的書是一本古老詭異的專著,上面講的是如何将人變成動物! 還有一件事情。
我很高興阿瑟對此毫不知情。
費麗絲把過去幾周裡發生的秘密都深埋心中,而且,我能肯定,她不會把這些事透露給她深愛的丈夫,而他,正是在她的呼喊中,跨過了死亡之門。