阿瑟·卡邁克爾爵士的奇特病例
關燈
小
中
大
(來自傑出的心理學家愛德華·卡斯泰爾斯·M.D的筆記)
1
抵達這裡的時候,我就清楚地知道,看待這個奇怪的悲劇性事件有兩種截然不同的方式。
我個人的意見從未動搖過。
我被迫把這個故事完整地寫下來,而且我确實相信,為了科學,這樣奇怪又無法解釋的事情也不應該被湮滅和遺忘。
最初是因為我的一個名叫賽特爾的朋友給我發電報,才使我第一次接觸到這件事。
這封電報提到了一個叫作卡邁克爾的人,而且内容不是很清楚,但是按照它的指示,我坐上了十二點二十分從帕丁頓到赫特福德郡的沃爾登的火車。
我對卡邁克爾這個名字并不陌生。
我和沃爾登已故的威廉·卡邁克爾爵士曾是泛泛之交,在這之後的十一年中,我一直沒聽說過他的任何消息。
我知道他有一個兒子,即現在的準男爵,他肯定已長成一個二十三歲左右的年輕人。
我隐約記得聽到過一些關于威廉爵士第二次婚姻的謠言。
但是除了第二任卡邁克爾夫人給我留下的模糊的壞印象之外,我什麼也記不起來了。
賽特爾來火車站接我。
“真高興你能來。
”他握着我的手說道。
“沒什麼。
我想這應該是我的專長?” “正是。
” “一個精神病例,是嗎?”我試着問道,“是不是有些不尋常的地方?” 此時我們已經整理好了我的行李,乘上了一輛輕便的雙輪馬車,朝着大約三英裡外的沃爾登駛去。
賽特爾好一會兒都沒有答話,接着突然大聲說道: “整件事都讓人無法理解!那是個年輕人,才二十三歲,從各方面看,都是一個完全正常的人。
他讨人喜歡、和藹可親,從不傲慢自大,或許不夠聰明機敏,但絕對是通常意義上那種英國上流社會的優秀青年。
但是一天晚上,他像往常一樣就寝,第二天早晨,就變成了那種滿鄉村遊蕩的半白癡,連最親近和最愛的人都不認識了。
” “噢!”我驚呼道,那肯定是個極有意思的案例,“記憶完全喪失?這件事發生在——” “昨天早晨。
八月九日。
” “這其中會不會有——據你所知,任何打擊可能引發了這種情況?” “沒有。
” 我突然産生了懷疑。
“你是不是隐瞞了什麼?” “不——沒有。
” 他的猶豫加深了我的懷疑。
“我必須知道所有事情。
” “這跟阿瑟沒有什麼關系。
跟——跟那幢房子有關。
” “跟房子有關。
”我驚訝地重複道。
“你已經處理過很多類似的事情了吧,卡斯泰爾斯?你已經‘考察’過所謂的鬼屋一類的東西。
你對那些東西怎麼看?” “這種案例十有八九是假的。
”我回答道,“但是還有第十種——嗯,我碰到過一些現象,從普遍的唯物主義觀點來看,它們完全無法解釋。
我是一個相信超自然事物的人。
” 賽特爾點點頭。
我們正好拐入帕克大門。
他用鞭子指着坐落在山坡上的一幢白色低矮建築。
“就是那所房子。
”他說道,“而且——那裡面有一些東西,非常古怪——可怕。
我們都感覺到了……我不是一個迷信的人……” “它是以什麼形式出現的?”我問道。
他直直地看向前方:“我甯願你什麼都不知道。
你知道,如果你……毫無偏見地來到這裡……對這些事一無所知……也沒看到……嗯……” “是的。
”我說,“最好是這樣。
但是如果你能稍微向我透露一點關于這個家族的信息的話,我會很高興。
” “威廉爵士,”賽特爾說道,“結了兩次婚。
阿瑟是他和第一任妻子的孩子。
九年後,他又結婚了,而且現任卡邁克爾夫人是一個有些神秘的女人。
她隻有一半英國血統,另一半,我猜,是亞洲血統。
” 他頓了頓。
“賽特爾。
”我說:“你不喜歡卡邁克爾夫人?” 他坦率地承認了。
“對,我是不喜歡她。
關于她,總是有些神秘的傳聞。
嗯,繼續說,威廉爵士的第二任妻子又生了一個孩子,還是一個男孩,他現在八歲。
威廉爵士三年前去世了,阿瑟得到了爵位和田産。
他的繼母和同父異母的弟弟仍舊跟他一起住在沃爾登。
那塊田産,我必須告訴你,非常貧瘠。
阿瑟爵士的收入幾乎都在用來維持它。
威廉爵士留給他妻子的錢,一年隻有幾百英鎊,但幸運的是,阿瑟爵士跟他的繼母相處得很好,也很願意跟她住在一起。
現在——” “什麼?” “兩個月前,阿瑟和一個迷人的姑娘,費麗絲·帕特森訂婚了。
”他滿含深情,壓低了聲調補充道,“他們本來準備下個月結婚。
她現在就住在這兒。
你能想象得出她的壓力——” 我靜靜地點點頭。
現在,我們離那所房子越來越近了。
在我們的右手邊,一塊綠色的草坪舒緩地鋪展開來。
突然,我看到了一幅非常迷人的畫面。
一個年輕姑娘慢慢穿過草坪,朝房子走去。
她沒戴帽子,陽光照射在她金黃色的秀發上面。
她挎着一籃子玫瑰,一隻美麗的灰色波斯貓形影不離地跟在她腳邊。
我滿眼疑問地望着賽特爾。
“那是帕特森小姐。
”他說道。
“可憐的姑娘,”我說道,“可憐的姑娘。
她和她的玫瑰以及那隻灰色貓咪組成了一幅多麼美好的圖畫啊。
” 我聽到一聲微弱的驚叫,趕緊看向了我的朋友。
馬鞭從他的手指間滑落,他的臉色變得慘白。
“你怎麼了?”我問道。
他努力使自己恢複了過來。
又過了一會兒,我們到了。
我跟着他走進了一間綠色的會客廳,桌上已經擺好了茶水。
我們走進去時,一個人到中年卻風韻猶存的女人起身,向我們伸出了歡迎之手。
“這是我的朋友,卡斯泰爾斯醫生,這是卡邁克爾夫人。
” 我沒法解釋當我和這位迷人而高貴的夫人握手時,那種迎面而來的沖擊感,她帶有賽特爾所說的那種東方式的神秘而又慵懶的優雅。
“很高興您能來,卡斯泰爾斯醫生。
”她用一種低沉的音樂般的聲音說道,“來幫我們解決這個大麻煩。
” 我客套了幾句,她把茶遞給了我。
幾分鐘之後,我在外面草坪上看到的那個姑娘走進了屋子。
那隻貓不再跟着她,但是她手裡仍舊挎着那籃玫瑰。
賽特爾向她介紹了我,她激動地走到了我跟前。
“噢!卡斯泰爾斯醫生,賽特爾已經告訴了我們你的很多經曆。
我有一種感覺,你能為可憐的阿瑟做點什麼。
” 帕特森小姐的确是個可愛的姑娘,雖然她的臉頰有點蒼白,真誠的眼睛下面還帶有黑眼圈。
“我親愛的年輕女士。
”我安撫她道,“你确實不必感到絕望。
這種失憶的病例,或者說是第二人格,通常隻會持續很短的一段時間。
在任何時候,病人都有可能完全恢複他的能力。
” 她搖搖頭。
“我不相信這是什麼第二人格,”她說道,“這根本就不是阿瑟。
他身上已經沒有什麼人性了。
這不是他,我——” “費麗絲,親愛的。
”卡邁克爾夫人輕聲說道,“這是你的茶。
” 她眼中的某些東西制止了這位姑娘,這眼神還向我透露,卡邁克爾夫人對她未來的媳婦沒有什麼感情可言。
帕特森小姐謝絕了茶水。
為了使這次談話輕松點,我說道:“不給那隻小貓咪一碟牛奶嗎?” 她十分驚奇地看着我。
“那隻——小貓咪
我個人的意見從未動搖過。
我被迫把這個故事完整地寫下來,而且我确實相信,為了科學,這樣奇怪又無法解釋的事情也不應該被湮滅和遺忘。
最初是因為我的一個名叫賽特爾的朋友給我發電報,才使我第一次接觸到這件事。
這封電報提到了一個叫作卡邁克爾的人,而且内容不是很清楚,但是按照它的指示,我坐上了十二點二十分從帕丁頓到赫特福德郡的沃爾登的火車。
我對卡邁克爾這個名字并不陌生。
我和沃爾登已故的威廉·卡邁克爾爵士曾是泛泛之交,在這之後的十一年中,我一直沒聽說過他的任何消息。
我知道他有一個兒子,即現在的準男爵,他肯定已長成一個二十三歲左右的年輕人。
我隐約記得聽到過一些關于威廉爵士第二次婚姻的謠言。
但是除了第二任卡邁克爾夫人給我留下的模糊的壞印象之外,我什麼也記不起來了。
賽特爾來火車站接我。
“真高興你能來。
”他握着我的手說道。
“沒什麼。
我想這應該是我的專長?” “正是。
” “一個精神病例,是嗎?”我試着問道,“是不是有些不尋常的地方?” 此時我們已經整理好了我的行李,乘上了一輛輕便的雙輪馬車,朝着大約三英裡外的沃爾登駛去。
賽特爾好一會兒都沒有答話,接着突然大聲說道: “整件事都讓人無法理解!那是個年輕人,才二十三歲,從各方面看,都是一個完全正常的人。
他讨人喜歡、和藹可親,從不傲慢自大,或許不夠聰明機敏,但絕對是通常意義上那種英國上流社會的優秀青年。
但是一天晚上,他像往常一樣就寝,第二天早晨,就變成了那種滿鄉村遊蕩的半白癡,連最親近和最愛的人都不認識了。
” “噢!”我驚呼道,那肯定是個極有意思的案例,“記憶完全喪失?這件事發生在——” “昨天早晨。
八月九日。
” “這其中會不會有——據你所知,任何打擊可能引發了這種情況?” “沒有。
” 我突然産生了懷疑。
“你是不是隐瞞了什麼?” “不——沒有。
” 他的猶豫加深了我的懷疑。
“我必須知道所有事情。
” “這跟阿瑟沒有什麼關系。
跟——跟那幢房子有關。
” “跟房子有關。
”我驚訝地重複道。
“你已經處理過很多類似的事情了吧,卡斯泰爾斯?你已經‘考察’過所謂的鬼屋一類的東西。
你對那些東西怎麼看?” “這種案例十有八九是假的。
”我回答道,“但是還有第十種——嗯,我碰到過一些現象,從普遍的唯物主義觀點來看,它們完全無法解釋。
我是一個相信超自然事物的人。
” 賽特爾點點頭。
我們正好拐入帕克大門。
他用鞭子指着坐落在山坡上的一幢白色低矮建築。
“就是那所房子。
”他說道,“而且——那裡面有一些東西,非常古怪——可怕。
我們都感覺到了……我不是一個迷信的人……” “它是以什麼形式出現的?”我問道。
他直直地看向前方:“我甯願你什麼都不知道。
你知道,如果你……毫無偏見地來到這裡……對這些事一無所知……也沒看到……嗯……” “是的。
”我說,“最好是這樣。
但是如果你能稍微向我透露一點關于這個家族的信息的話,我會很高興。
” “威廉爵士,”賽特爾說道,“結了兩次婚。
阿瑟是他和第一任妻子的孩子。
九年後,他又結婚了,而且現任卡邁克爾夫人是一個有些神秘的女人。
她隻有一半英國血統,另一半,我猜,是亞洲血統。
” 他頓了頓。
“賽特爾。
”我說:“你不喜歡卡邁克爾夫人?” 他坦率地承認了。
“對,我是不喜歡她。
關于她,總是有些神秘的傳聞。
嗯,繼續說,威廉爵士的第二任妻子又生了一個孩子,還是一個男孩,他現在八歲。
威廉爵士三年前去世了,阿瑟得到了爵位和田産。
他的繼母和同父異母的弟弟仍舊跟他一起住在沃爾登。
那塊田産,我必須告訴你,非常貧瘠。
阿瑟爵士的收入幾乎都在用來維持它。
威廉爵士留給他妻子的錢,一年隻有幾百英鎊,但幸運的是,阿瑟爵士跟他的繼母相處得很好,也很願意跟她住在一起。
現在——” “什麼?” “兩個月前,阿瑟和一個迷人的姑娘,費麗絲·帕特森訂婚了。
”他滿含深情,壓低了聲調補充道,“他們本來準備下個月結婚。
她現在就住在這兒。
你能想象得出她的壓力——” 我靜靜地點點頭。
現在,我們離那所房子越來越近了。
在我們的右手邊,一塊綠色的草坪舒緩地鋪展開來。
突然,我看到了一幅非常迷人的畫面。
一個年輕姑娘慢慢穿過草坪,朝房子走去。
她沒戴帽子,陽光照射在她金黃色的秀發上面。
她挎着一籃子玫瑰,一隻美麗的灰色波斯貓形影不離地跟在她腳邊。
我滿眼疑問地望着賽特爾。
“那是帕特森小姐。
”他說道。
“可憐的姑娘,”我說道,“可憐的姑娘。
她和她的玫瑰以及那隻灰色貓咪組成了一幅多麼美好的圖畫啊。
” 我聽到一聲微弱的驚叫,趕緊看向了我的朋友。
馬鞭從他的手指間滑落,他的臉色變得慘白。
“你怎麼了?”我問道。
他努力使自己恢複了過來。
又過了一會兒,我們到了。
我跟着他走進了一間綠色的會客廳,桌上已經擺好了茶水。
我們走進去時,一個人到中年卻風韻猶存的女人起身,向我們伸出了歡迎之手。
“這是我的朋友,卡斯泰爾斯醫生,這是卡邁克爾夫人。
” 我沒法解釋當我和這位迷人而高貴的夫人握手時,那種迎面而來的沖擊感,她帶有賽特爾所說的那種東方式的神秘而又慵懶的優雅。
“很高興您能來,卡斯泰爾斯醫生。
”她用一種低沉的音樂般的聲音說道,“來幫我們解決這個大麻煩。
” 我客套了幾句,她把茶遞給了我。
幾分鐘之後,我在外面草坪上看到的那個姑娘走進了屋子。
那隻貓不再跟着她,但是她手裡仍舊挎着那籃玫瑰。
賽特爾向她介紹了我,她激動地走到了我跟前。
“噢!卡斯泰爾斯醫生,賽特爾已經告訴了我們你的很多經曆。
我有一種感覺,你能為可憐的阿瑟做點什麼。
” 帕特森小姐的确是個可愛的姑娘,雖然她的臉頰有點蒼白,真誠的眼睛下面還帶有黑眼圈。
“我親愛的年輕女士。
”我安撫她道,“你确實不必感到絕望。
這種失憶的病例,或者說是第二人格,通常隻會持續很短的一段時間。
在任何時候,病人都有可能完全恢複他的能力。
” 她搖搖頭。
“我不相信這是什麼第二人格,”她說道,“這根本就不是阿瑟。
他身上已經沒有什麼人性了。
這不是他,我——” “費麗絲,親愛的。
”卡邁克爾夫人輕聲說道,“這是你的茶。
” 她眼中的某些東西制止了這位姑娘,這眼神還向我透露,卡邁克爾夫人對她未來的媳婦沒有什麼感情可言。
帕特森小姐謝絕了茶水。
為了使這次談話輕松點,我說道:“不給那隻小貓咪一碟牛奶嗎?” 她十分驚奇地看着我。
“那隻——小貓咪