控方證人
關燈
小
中
大
算有朝一日跟你結婚呢?”
沃爾笑了起來。
“真是荒謬!我們兩人在年齡上相差四十歲呢。
” “但是已經發生了。
”律師冷冷地說道,“有事實證明,你的妻子從來沒有見過弗倫奇小姐。
” “沒有——”又是極不自然的回答。
“請允許我說,”律師說道,“在這件事上我很難理解你的态度。
” 沃爾的臉紅了,猶豫了一下,接着說道: “坦白來講,我很缺錢,你知道。
我希望弗倫奇小姐能夠借我一些錢。
她喜歡我,但是對于一對年輕的奮鬥中的小夫妻沒有什麼興趣。
我發現她理所當然地認為我和我妻子不會長久——覺得我們遲早會分開,梅亨先生——我需要錢——為了羅曼。
我什麼也沒說,就讓這位老女士自己做決定。
她說她把我當作自己的養子。
她從未說過任何關于結婚的話——這一定是珍妮特的臆想。
” “就這麼多?” “是的——就這麼多。
” 在這些話語中是否有一絲猶豫的影子?律師這麼想着。
他站起來伸出手。
“再見,沃爾先生。
”他看了看那張憔悴、年輕的臉龐,帶着一股不尋常的沖動說道,“我相信你是無辜的,雖然大部分事實都對你不利。
我希望可以證實它們,并且完全洗脫你的嫌疑。
” 沃爾對他回以微笑。
“你會發現我的不在場證明是真實的。
”他歡欣雀躍地說道。
他又一次沒有注意到對方沒做任何回應。
“整件事在很大程度上取決于珍妮特·麥肯齊的證言。
”梅亨先生說道,“她恨你。
這再清楚不過了。
” “她不應該那麼恨我。
”這位年輕人抗議道。
律師搖了搖頭,走了出去。
“現在我要去見見沃爾夫人。
”他對自己說道。
他對事情的發展感到深深的不安。
沃爾夫婦住在一間狹小、寒酸的房子裡,鄰近帕丁頓格林。
這就是梅亨先生要去的地方。
按響門鈴後,一位身形粗壯、邋遢的女人——很明顯她是打雜的女傭——來開了門。
“沃爾夫人在嗎?她回來了沒有?” “一個小時之前就回來了。
但是我不知道她會不會見你。
” “如果你把這張名片轉交給她,”梅亨先生平靜地說道,“我能肯定她會見我的。
” 這個女人充滿疑惑地看着他,在圍裙上擦了擦手,接過了名片。
然後她關上了門,把律師留在了門外的台階上。
然而幾分鐘後,她稍微改變了态度返身回來。
“進來吧,請進。
” 她把他引入一間狹小的客廳裡。
梅亨先生,正琢磨着挂在牆上的一幅畫,忽然間被一位身材高挑、面色蒼白的女士給吓了一跳,她進屋的時候是如此安靜,以至于他幾乎沒有聽到任何聲響。
“是梅亨先生嗎?你是我丈夫的律師,對嗎?你去見過他了?能請你坐下說嗎?” 直到她開口說話,他才意識到她不是英國人。
現在,因為走近了些,他注意到了她高高的顴骨,濃密的藍黑色頭發,以及會偶爾輕微抖動的雙手,這明顯是外國人的風格。
一位奇怪的女人,非常冷靜,冷靜到使人感到不安。
從一開始見到她,梅亨先生就意識到他将面臨一些他所不能理解的東西。
“現在,親愛的沃爾夫人,”他開口說道,“你一定不能放棄——” 他停住了。
沃爾夫人明顯看起來一丁點兒想要放棄的意圖都沒有。
她看起來非常冷靜,而且沉着。
“你能告訴我所有的情況嗎?”她說道,“我必須知道所有的事情。
不要想着撫慰我。
我想要知道最壞的情況。
”她遲疑了一下,接着聲音更為低沉,并用一種律師也無法理解的奇怪的強調語氣,反複說道,“我想知道最壞的情況。
” 梅亨先生将他和倫納德會面時的情況都一一告訴了她。
她全神貫注地聽着,不時點點頭。
“我知道,”當律師講完之後,她說道,“他希望我說他是在那天晚上九點二十回的家。
” “他不是在那個時候回的家嗎?”梅亨先生敏銳地問道。
“那不重要,”她冷酷地說道,“我的說辭能使他脫罪嗎?他們會相信我嗎?” 梅亨先生吃了一驚。
她迅速地抓住了這件事的關鍵。
“那就是我想要知道的。
”她說道,“光這麼說足夠嗎?有沒有其他人可以支持我的證據?” 她的言行中暗藏着一種急切的熱望,這使得律師先生感到輕微的不安。
“目前為止,還沒有人。
”他不情願地回應道。
“我知道了。
”羅曼·沃爾說道。
她靜靜地坐了一兩分鐘。
一絲淺淺的微笑浮上了她的嘴唇。
律師驚慌的感覺越來越強烈。
“沃爾夫人——”他開口說道,“我知道你肯定覺得——”“是嗎?”她說道,“我懷疑。
” “在此種情況下——” “在此種情況下——我隻能孤軍奮戰了。
” 他驚愕地看着她。
“但是,親愛的沃爾夫人——你緊張過度了。
你對你的丈夫如此忠誠——” “你能再說一遍嗎?” 她尖銳的嗓音使律師先生大為吃驚。
他猶豫着重複了剛才的話: “你對你的丈夫如此忠誠——” 羅曼·沃爾緩慢地點點頭,又是同樣的一絲奇怪的笑容浮上了嘴唇。
“是他告訴你我全身心為他奉獻嗎?”她溫柔地問道,“噢!是的,我能理解他為什麼這麼說。
男人是多麼愚蠢啊!愚蠢——愚蠢——愚蠢——” 她突然跳了起來。
律師在那種氣氛下所能意識到的所有激情都集中到了她的音調上。
“我恨他,我告訴你!我恨他,我恨他,我恨他!我更樂意看到他被勒住脖子,直到被吊死。
” 律師在她面前不禁向後縮了縮,她的眼中滿是郁積的怒火。
她上前一步,繼續激動地說道: “或許我能看到這一天的到來。
如果我跟你說,那天晚上他并沒有在九點二十到家,而是十點十分回的家呢?你說他告訴你,他對那筆即将到手的錢财一無所知。
如果我告訴你他其實全都知道,他指望着這筆錢,并且為了得到這筆錢殺了人呢?假如我告訴你那天晚上他進門時,他向我和盤托出了一切呢?而且,他的衣服上還沾有血迹。
那麼又會怎樣呢?如果我出庭把這些都說出去?” 她的眼神似乎是在挑釁他。
他努力隐藏起自己心中逐漸生出的驚恐,并且盡力用理智的口吻說話。
“你不必對你的丈夫進行不利的舉證——” “他不是我的丈夫!” 這句脫口而出的話使他懷疑自己是不是聽錯了。
“您能再說一遍嗎?我——” “他不是我的丈夫。
” 死一般的寂靜,靜得連一根針掉在地上都能聽見。
“我是維也納的一名演員,我的丈夫還活着,隻是住在瘋人院裡。
所以我和倫納德不能結婚,現在我很高興這樣。
” 她挑釁地點點頭。
“我需要你告訴我一件事。
”梅亨先生說道,他試圖表現出一種與往日無異的冷靜和不動聲色,“為什麼如此痛恨倫納德·沃爾?” 她搖搖頭,微微一笑。
“是的,你應該知道。
但是我不想告訴你。
我要保守這個秘密……” 梅亨先生又幹咳了幾聲,站了起來。
“看來我們沒什麼必要再繼續談下去了。
”他說道,“當我和我的委托人取得聯系後,我再給你寫信。
” 她走近他,用漆黑的眼眸盯着對方。
“告訴我,”她說道,“你今天來這兒的時候,是否相信——說真的——他是清白的?” “是的。
”梅亨先生說道。
“你這個可憐的小男人。
”她笑了起來。
“我現在仍然相信。
”律師最後說道,“晚安,女士。
” 他走出房間,帶着對那張奇怪的臉的深刻印象。
“這件案子越來越棘手了。
”站在街邊的時候,梅亨先生自言自語道。
整件事情都是如此怪異。
一
“真是荒謬!我們兩人在年齡上相差四十歲呢。
” “但是已經發生了。
”律師冷冷地說道,“有事實證明,你的妻子從來沒有見過弗倫奇小姐。
” “沒有——”又是極不自然的回答。
“請允許我說,”律師說道,“在這件事上我很難理解你的态度。
” 沃爾的臉紅了,猶豫了一下,接着說道: “坦白來講,我很缺錢,你知道。
我希望弗倫奇小姐能夠借我一些錢。
她喜歡我,但是對于一對年輕的奮鬥中的小夫妻沒有什麼興趣。
我發現她理所當然地認為我和我妻子不會長久——覺得我們遲早會分開,梅亨先生——我需要錢——為了羅曼。
我什麼也沒說,就讓這位老女士自己做決定。
她說她把我當作自己的養子。
她從未說過任何關于結婚的話——這一定是珍妮特的臆想。
” “就這麼多?” “是的——就這麼多。
” 在這些話語中是否有一絲猶豫的影子?律師這麼想着。
他站起來伸出手。
“再見,沃爾先生。
”他看了看那張憔悴、年輕的臉龐,帶着一股不尋常的沖動說道,“我相信你是無辜的,雖然大部分事實都對你不利。
我希望可以證實它們,并且完全洗脫你的嫌疑。
” 沃爾對他回以微笑。
“你會發現我的不在場證明是真實的。
”他歡欣雀躍地說道。
他又一次沒有注意到對方沒做任何回應。
“整件事在很大程度上取決于珍妮特·麥肯齊的證言。
”梅亨先生說道,“她恨你。
這再清楚不過了。
” “她不應該那麼恨我。
”這位年輕人抗議道。
律師搖了搖頭,走了出去。
“現在我要去見見沃爾夫人。
”他對自己說道。
他對事情的發展感到深深的不安。
沃爾夫婦住在一間狹小、寒酸的房子裡,鄰近帕丁頓格林。
這就是梅亨先生要去的地方。
按響門鈴後,一位身形粗壯、邋遢的女人——很明顯她是打雜的女傭——來開了門。
“沃爾夫人在嗎?她回來了沒有?” “一個小時之前就回來了。
但是我不知道她會不會見你。
” “如果你把這張名片轉交給她,”梅亨先生平靜地說道,“我能肯定她會見我的。
” 這個女人充滿疑惑地看着他,在圍裙上擦了擦手,接過了名片。
然後她關上了門,把律師留在了門外的台階上。
然而幾分鐘後,她稍微改變了态度返身回來。
“進來吧,請進。
” 她把他引入一間狹小的客廳裡。
梅亨先生,正琢磨着挂在牆上的一幅畫,忽然間被一位身材高挑、面色蒼白的女士給吓了一跳,她進屋的時候是如此安靜,以至于他幾乎沒有聽到任何聲響。
“是梅亨先生嗎?你是我丈夫的律師,對嗎?你去見過他了?能請你坐下說嗎?” 直到她開口說話,他才意識到她不是英國人。
現在,因為走近了些,他注意到了她高高的顴骨,濃密的藍黑色頭發,以及會偶爾輕微抖動的雙手,這明顯是外國人的風格。
一位奇怪的女人,非常冷靜,冷靜到使人感到不安。
從一開始見到她,梅亨先生就意識到他将面臨一些他所不能理解的東西。
“現在,親愛的沃爾夫人,”他開口說道,“你一定不能放棄——” 他停住了。
沃爾夫人明顯看起來一丁點兒想要放棄的意圖都沒有。
她看起來非常冷靜,而且沉着。
“你能告訴我所有的情況嗎?”她說道,“我必須知道所有的事情。
不要想着撫慰我。
我想要知道最壞的情況。
”她遲疑了一下,接着聲音更為低沉,并用一種律師也無法理解的奇怪的強調語氣,反複說道,“我想知道最壞的情況。
” 梅亨先生将他和倫納德會面時的情況都一一告訴了她。
她全神貫注地聽着,不時點點頭。
“我知道,”當律師講完之後,她說道,“他希望我說他是在那天晚上九點二十回的家。
” “他不是在那個時候回的家嗎?”梅亨先生敏銳地問道。
“那不重要,”她冷酷地說道,“我的說辭能使他脫罪嗎?他們會相信我嗎?” 梅亨先生吃了一驚。
她迅速地抓住了這件事的關鍵。
“那就是我想要知道的。
”她說道,“光這麼說足夠嗎?有沒有其他人可以支持我的證據?” 她的言行中暗藏着一種急切的熱望,這使得律師先生感到輕微的不安。
“目前為止,還沒有人。
”他不情願地回應道。
“我知道了。
”羅曼·沃爾說道。
她靜靜地坐了一兩分鐘。
一絲淺淺的微笑浮上了她的嘴唇。
律師驚慌的感覺越來越強烈。
“沃爾夫人——”他開口說道,“我知道你肯定覺得——”“是嗎?”她說道,“我懷疑。
” “在此種情況下——” “在此種情況下——我隻能孤軍奮戰了。
” 他驚愕地看着她。
“但是,親愛的沃爾夫人——你緊張過度了。
你對你的丈夫如此忠誠——” “你能再說一遍嗎?” 她尖銳的嗓音使律師先生大為吃驚。
他猶豫着重複了剛才的話: “你對你的丈夫如此忠誠——” 羅曼·沃爾緩慢地點點頭,又是同樣的一絲奇怪的笑容浮上了嘴唇。
“是他告訴你我全身心為他奉獻嗎?”她溫柔地問道,“噢!是的,我能理解他為什麼這麼說。
男人是多麼愚蠢啊!愚蠢——愚蠢——愚蠢——” 她突然跳了起來。
律師在那種氣氛下所能意識到的所有激情都集中到了她的音調上。
“我恨他,我告訴你!我恨他,我恨他,我恨他!我更樂意看到他被勒住脖子,直到被吊死。
” 律師在她面前不禁向後縮了縮,她的眼中滿是郁積的怒火。
她上前一步,繼續激動地說道: “或許我能看到這一天的到來。
如果我跟你說,那天晚上他并沒有在九點二十到家,而是十點十分回的家呢?你說他告訴你,他對那筆即将到手的錢财一無所知。
如果我告訴你他其實全都知道,他指望着這筆錢,并且為了得到這筆錢殺了人呢?假如我告訴你那天晚上他進門時,他向我和盤托出了一切呢?而且,他的衣服上還沾有血迹。
那麼又會怎樣呢?如果我出庭把這些都說出去?” 她的眼神似乎是在挑釁他。
他努力隐藏起自己心中逐漸生出的驚恐,并且盡力用理智的口吻說話。
“你不必對你的丈夫進行不利的舉證——” “他不是我的丈夫!” 這句脫口而出的話使他懷疑自己是不是聽錯了。
“您能再說一遍嗎?我——” “他不是我的丈夫。
” 死一般的寂靜,靜得連一根針掉在地上都能聽見。
“我是維也納的一名演員,我的丈夫還活着,隻是住在瘋人院裡。
所以我和倫納德不能結婚,現在我很高興這樣。
” 她挑釁地點點頭。
“我需要你告訴我一件事。
”梅亨先生說道,他試圖表現出一種與往日無異的冷靜和不動聲色,“為什麼如此痛恨倫納德·沃爾?” 她搖搖頭,微微一笑。
“是的,你應該知道。
但是我不想告訴你。
我要保守這個秘密……” 梅亨先生又幹咳了幾聲,站了起來。
“看來我們沒什麼必要再繼續談下去了。
”他說道,“當我和我的委托人取得聯系後,我再給你寫信。
” 她走近他,用漆黑的眼眸盯着對方。
“告訴我,”她說道,“你今天來這兒的時候,是否相信——說真的——他是清白的?” “是的。
”梅亨先生說道。
“你這個可憐的小男人。
”她笑了起來。
“我現在仍然相信。
”律師最後說道,“晚安,女士。
” 他走出房間,帶着對那張奇怪的臉的深刻印象。
“這件案子越來越棘手了。
”站在街邊的時候,梅亨先生自言自語道。
整件事情都是如此怪異。
一