死亡之犬
關燈
小
中
大
。
為什麼不等下午茶結束後直接去村子裡呢?” 我同意了這個提議。
羅斯醫生正好在家,我向他做了自我介紹。
他看起來是一個友善的年輕人,但是他個性中的某些東西讓我覺得有些反感。
要完全接受他對我來說有點勉為其難。
當我提到瑪麗·安琪莉可嬷嬷的時候,他忽然來了精神。
顯然,他看起來非常感興趣,我把瑞恩所描述的故事告訴了他。
“噢!”他若有所思地脫口而出,“這就解釋了很多東西!” 他擡頭飛快地瞟了我一眼,接着說: “這個病例确實極其有意思。
這位女士到這裡的時候顯然遭到了某些精神創傷。
同樣的,她也處于高度的精神亢奮中。
因為受到過某些東西極大的驚吓以至于她産生了幻覺。
她是一個不同尋常的人,或許你應該跟我一起去拜訪她。
她實在是值得一見。
” 我立即答應了。
我們一起出發,目的地是位于這個村莊邊緣的一棟小房子。
福爾布裡奇是一個風景如畫的地方。
它的大部分地區位于福拉河入海口的東岸,而河的西岸則太陡峭了,不适宜蓋房子,但是依然有一些房子緊緊貼着懸崖峭壁而建。
醫生自己的房子就在河西岸的峭壁的最邊緣處。
從那裡,你能看到巨浪在拍打着黢黑的岩石。
我們要去的那間小房子則建在内陸,看不到海。
“鄉村巡回護士住在這兒,”羅斯醫生解釋道,“我安排瑪麗·安琪莉可嬷嬷寄宿在此。
這樣一來她就可以得到很好的護理了。
” “她的舉止是否正常?”我好奇地問道。
“一會兒你可以自己判斷。
”他笑着回應道。
鄉村巡回護士,是一個友善、矮胖的女人。
我們到達的時候,她正準備騎自行車出門。
“晚上好,護士,你的病人怎麼樣了?”醫生喊道。
“跟往常一樣,醫生。
她正坐在那兒,交疊着雙手發呆。
當我跟她講話時,她常常不回應,因為直到現在她也不怎麼懂英語。
” 羅斯點了點頭。
目送護士騎車離開後,他登上台階,使勁敲了敲房門,接着走了進去。
瑪麗·安琪莉可嬷嬷躺在靠近窗戶的一張長椅上。
當我們進屋的時候,她把頭轉了過來。
這是一張奇異的臉——蒼白、通透的臉龐上,鑲嵌着一雙深不可測的眼眸。
眼眸裡似乎蘊含着難以言說的無盡的感傷。
“晚上好,我的嬷嬷。
”醫生用法語打招呼。
“晚上好,醫生。
” “請允許我介紹一個朋友,安斯特拉瑟先生。
” 我彎腰緻意,她點了點頭,微微一笑。
“今天感覺怎麼樣?”醫生詢問道,在她身邊坐下來。
“跟往常一樣,”她停頓了一下,然後接着說,“對我來說什麼都是虛幻的。
那些流逝的是日子——還是月——抑或是年?我不知道,隻有夢對我來說真實可感。
” “那麼,你依然會做很多夢?” “一直都是——一直——你能明白嗎?夢似乎比生活更真實。
” “你夢到了自己的國家——比利時?” “沒有,我夢到了一個從來不存在的國家——從來。
但是你知道,醫生,我告訴過你很多次。
”她停了下來,又突然接着說,“但是或許這位先生也是位醫生——或許是腦科醫生?” “不是的,不是,”羅斯安撫她道,但是當他笑的時候我注意到了他異常突出的犬牙。
它讓我感到他有些像一頭狼。
他繼續說道: “我覺得你應該對與安斯特拉瑟先生會面很感興趣。
他知道關于布魯塞爾的一些事。
最近,他還聽說了關于你們的修道院的事情。
” 她的目光轉向了我,一抹微微的紅暈湧上了她的臉頰。
“其實沒什麼,”我趕緊解釋道,“隻是有一天晚上我和我的一位朋友共進晚餐,他向我描述了那堵修道院被毀的牆。
” “它真的被毀了嗎?” 這是一個蒼白無力的解釋,與其說是解釋給我們聽,倒不如說是給她自己。
然後她再次看着我,猶豫地問道:“告訴我,先生,你的朋友有沒有說它們是怎麼——被用怎樣的方式——毀掉的?” “它被炸毀了。
”我回答,并補充道,“那裡的農夫們晚上不敢從那經過。
” “他們為什麼會害怕?” “因為在損毀的牆上有個黑色的印記。
他們對此有一種充滿迷信的恐懼。
” “告訴我,先生——快點——快點告訴我!那個印記看起來像是什麼?” “看上去像一頭大型犬,”我回應道,“那些農夫稱它為死亡之犬。
” “啊!” 從她的嘴裡爆發出一聲尖叫。
“那麼這是真的——它們是真的。
我所記得的都是真的。
不是一些黑色的噩夢。
它們發生過!它們發生過!” “發生了什麼,我的嬷嬷?”醫生低聲問道。
她興奮地轉向了他。
“我記得。
在台階上,我記得,我記得它出現的方式。
我使用了我們常常使用的那種力量。
我站在祭台的台階上,警告他們不要再靠近。
我讓他們平靜地離開。
他們就是不聽,他們還是繼續前進,盡管我已經警告過他們。
然後——”她身子前傾,做出了一個奇怪的手勢,“然後我就向他們放出了死亡之犬……” 她躺回長椅裡,全身顫抖,閉上了眼睛。
羅斯醫生,從壁櫥裡取出一隻玻璃杯,倒入半杯水,然後加入了一兩滴從他口袋裡拿出的瓶子裡的藥水,接着把杯子遞給了她。
“喝下這個。
”他威嚴地說。
她順從地喝了水——看起來相當機械。
她的眼眸似乎深不可測,好像正試圖窺見她的某些内心幻景。
“然而它們都是真的,”她說,“每一件事,環狀的城市,水晶般的人們——每一件事,都是真的。
” “看起來似乎是。
”羅斯說。
他的聲音既低沉又舒緩,明顯是打算鼓勵她,不打擾她的思緒。
“給我講講那個城市的事,”他說,“那個環狀的城市,你說的那個?” 她茫然又機械地回答道: “是的——那裡有三個圓環。
第一個圓環是給那些被神挑選出來的人,第二個圓環是給女祭司,最外層的那個是給牧師。
” “那麼處于中央的是什麼?” 她猛地吸了一口氣,音調變得低沉,帶着一種難以言說的敬畏感。
“水晶的房子……” 當她吐出這些話的時候,她的右手覆在前額上,手指在前額處描繪着些什麼。
她的手指看起來似乎變得更加僵硬,眼睛緊閉着,她輕輕地搖擺起來……然後忽然間,她挺直了身體
為什麼不等下午茶結束後直接去村子裡呢?” 我同意了這個提議。
羅斯醫生正好在家,我向他做了自我介紹。
他看起來是一個友善的年輕人,但是他個性中的某些東西讓我覺得有些反感。
要完全接受他對我來說有點勉為其難。
當我提到瑪麗·安琪莉可嬷嬷的時候,他忽然來了精神。
顯然,他看起來非常感興趣,我把瑞恩所描述的故事告訴了他。
“噢!”他若有所思地脫口而出,“這就解釋了很多東西!” 他擡頭飛快地瞟了我一眼,接着說: “這個病例确實極其有意思。
這位女士到這裡的時候顯然遭到了某些精神創傷。
同樣的,她也處于高度的精神亢奮中。
因為受到過某些東西極大的驚吓以至于她産生了幻覺。
她是一個不同尋常的人,或許你應該跟我一起去拜訪她。
她實在是值得一見。
” 我立即答應了。
我們一起出發,目的地是位于這個村莊邊緣的一棟小房子。
福爾布裡奇是一個風景如畫的地方。
它的大部分地區位于福拉河入海口的東岸,而河的西岸則太陡峭了,不适宜蓋房子,但是依然有一些房子緊緊貼着懸崖峭壁而建。
醫生自己的房子就在河西岸的峭壁的最邊緣處。
從那裡,你能看到巨浪在拍打着黢黑的岩石。
我們要去的那間小房子則建在内陸,看不到海。
“鄉村巡回護士住在這兒,”羅斯醫生解釋道,“我安排瑪麗·安琪莉可嬷嬷寄宿在此。
這樣一來她就可以得到很好的護理了。
” “她的舉止是否正常?”我好奇地問道。
“一會兒你可以自己判斷。
”他笑着回應道。
鄉村巡回護士,是一個友善、矮胖的女人。
我們到達的時候,她正準備騎自行車出門。
“晚上好,護士,你的病人怎麼樣了?”醫生喊道。
“跟往常一樣,醫生。
她正坐在那兒,交疊着雙手發呆。
當我跟她講話時,她常常不回應,因為直到現在她也不怎麼懂英語。
” 羅斯點了點頭。
目送護士騎車離開後,他登上台階,使勁敲了敲房門,接着走了進去。
瑪麗·安琪莉可嬷嬷躺在靠近窗戶的一張長椅上。
當我們進屋的時候,她把頭轉了過來。
這是一張奇異的臉——蒼白、通透的臉龐上,鑲嵌着一雙深不可測的眼眸。
眼眸裡似乎蘊含着難以言說的無盡的感傷。
“晚上好,我的嬷嬷。
”醫生用法語打招呼。
“晚上好,醫生。
” “請允許我介紹一個朋友,安斯特拉瑟先生。
” 我彎腰緻意,她點了點頭,微微一笑。
“今天感覺怎麼樣?”醫生詢問道,在她身邊坐下來。
“跟往常一樣,”她停頓了一下,然後接着說,“對我來說什麼都是虛幻的。
那些流逝的是日子——還是月——抑或是年?我不知道,隻有夢對我來說真實可感。
” “那麼,你依然會做很多夢?” “一直都是——一直——你能明白嗎?夢似乎比生活更真實。
” “你夢到了自己的國家——比利時?” “沒有,我夢到了一個從來不存在的國家——從來。
但是你知道,醫生,我告訴過你很多次。
”她停了下來,又突然接着說,“但是或許這位先生也是位醫生——或許是腦科醫生?” “不是的,不是,”羅斯安撫她道,但是當他笑的時候我注意到了他異常突出的犬牙。
它讓我感到他有些像一頭狼。
他繼續說道: “我覺得你應該對與安斯特拉瑟先生會面很感興趣。
他知道關于布魯塞爾的一些事。
最近,他還聽說了關于你們的修道院的事情。
” 她的目光轉向了我,一抹微微的紅暈湧上了她的臉頰。
“其實沒什麼,”我趕緊解釋道,“隻是有一天晚上我和我的一位朋友共進晚餐,他向我描述了那堵修道院被毀的牆。
” “它真的被毀了嗎?” 這是一個蒼白無力的解釋,與其說是解釋給我們聽,倒不如說是給她自己。
然後她再次看着我,猶豫地問道:“告訴我,先生,你的朋友有沒有說它們是怎麼——被用怎樣的方式——毀掉的?” “它被炸毀了。
”我回答,并補充道,“那裡的農夫們晚上不敢從那經過。
” “他們為什麼會害怕?” “因為在損毀的牆上有個黑色的印記。
他們對此有一種充滿迷信的恐懼。
” “告訴我,先生——快點——快點告訴我!那個印記看起來像是什麼?” “看上去像一頭大型犬,”我回應道,“那些農夫稱它為死亡之犬。
” “啊!” 從她的嘴裡爆發出一聲尖叫。
“那麼這是真的——它們是真的。
我所記得的都是真的。
不是一些黑色的噩夢。
它們發生過!它們發生過!” “發生了什麼,我的嬷嬷?”醫生低聲問道。
她興奮地轉向了他。
“我記得。
在台階上,我記得,我記得它出現的方式。
我使用了我們常常使用的那種力量。
我站在祭台的台階上,警告他們不要再靠近。
我讓他們平靜地離開。
他們就是不聽,他們還是繼續前進,盡管我已經警告過他們。
然後——”她身子前傾,做出了一個奇怪的手勢,“然後我就向他們放出了死亡之犬……” 她躺回長椅裡,全身顫抖,閉上了眼睛。
羅斯醫生,從壁櫥裡取出一隻玻璃杯,倒入半杯水,然後加入了一兩滴從他口袋裡拿出的瓶子裡的藥水,接着把杯子遞給了她。
“喝下這個。
”他威嚴地說。
她順從地喝了水——看起來相當機械。
她的眼眸似乎深不可測,好像正試圖窺見她的某些内心幻景。
“然而它們都是真的,”她說,“每一件事,環狀的城市,水晶般的人們——每一件事,都是真的。
” “看起來似乎是。
”羅斯說。
他的聲音既低沉又舒緩,明顯是打算鼓勵她,不打擾她的思緒。
“給我講講那個城市的事,”他說,“那個環狀的城市,你說的那個?” 她茫然又機械地回答道: “是的——那裡有三個圓環。
第一個圓環是給那些被神挑選出來的人,第二個圓環是給女祭司,最外層的那個是給牧師。
” “那麼處于中央的是什麼?” 她猛地吸了一口氣,音調變得低沉,帶着一種難以言說的敬畏感。
“水晶的房子……” 當她吐出這些話的時候,她的右手覆在前額上,手指在前額處描繪着些什麼。
她的手指看起來似乎變得更加僵硬,眼睛緊閉着,她輕輕地搖擺起來……然後忽然間,她挺直了身體